¡¿Estamos ante un cambio de era?! / Are we in the presence of an era change?!
Vistos los acontecimientos recientes que están ocurriendo en nuestro mundo, tales como la pandemia del COVID-19, el tele trabajo, la pérdida de millones de puestos de trabajo con el consecuente aumento de la pobreza a nivel global, las amenazas de conflictos armados con el potencial de escalar a guerra a grandes escalas que afectaría a toda la población mundial, solo por citar algunos; son claros indicativos de que estamos ante la presencia de cambios en los polos de poder y quizás de un cambio de era.
Having regard to the recent events taking place in our world, such as the COVID-19 pandemic, teleworking, the loss of millions of jobs and the consequent increase in global poverty; the threats of armed conflicts with the potential to become a large-scale warfare that would affect the entire world population, just to name a few; which are clear indications that we may be facing shifts in poles of power and perhaps a change of era.
Debido a que todo está ocurriendo de manera vertiginosa, estos cambios nos llegan sin tener el tiempo de poder adaptarnos a ellos. Algunos de esos cambios han afectado a la gran mayoría de las familias en general, con consecuencias catastróficas a la unidad fundamental de la sociedad, tales como el rompimiento y separación permanente entre los integrantes de las familias; lo cual me ha llevado a reflexionar acerca de la fragilidad con que vivimos hoy en día. Yo mismo he experimentado en carne propia la aparición de una crisis existencial en mi vida que de manera inexorable causó la destrucción subjetiva de mi mundo, de todos mis proyectos de vida, arrojándome a una incertidumbre jamás imaginada por mí.
Because everything is happening in a gliddying way, the changes come to us without having the time to adapt to them. Some of these changes have affected the vast majority of families in general, with catastrophic consequences for the stability of the fundamental unit of the society, such as the permanent breakdown and separation of family members. All of this has led me to reflect on the fragility of the parts that make up our life today. I myself have experienced firsthand the emergence of an existential crisis in my life that inexorably caused the subjective destruction of my world and all my life projects, throwing me into an uncertainty never imagined by me.
Ahora bien, producto de todas estas vivencias comencé a escribir estas entregas en un intento de compartir aquello que he estudiado y la aplicación ese conocimiento a lo que está sucediendo en mi vida. Hoy encontré un pequeño libro que me ha acompañado desde 1979, titulado “COMO CURAR EL ESTADO DE CONCIENCIA QUE PREDOMINA EN “TIEMPO DIFÍCILES”” de Henry Thomas Hamblin. Quinta Edición. Editorial Kier, S. A. Argentina 1978 (Healing the “Hard Times” Consciousness. Editor The Science of Thought Press. Chichester. England). De este libro quiero compartir literalmente el siguiente segmento de la página 7: “La causa de los males que nos aquejan a la mayoría de nosotros es que, a pesar de tener más conocimientos, no vivimos en un estado superior de consciencia, y nos dejamos, más bien, arrastrar hacia atrás, a un estado material de estancamiento, en razón de lo cual, siendo un estado de esclavitud, quedamos a merced de las condiciones materiales. Cuando así ocurre, es imposible para Dios el ayudarnos, porque nos hemos alejado de la pura consciencia espiritual en la cual Dios gobierna y en donde obran, sin impedimentos, las leyes espirituales…”
Now, as a result of all these experiences I began to write these installments in an attempt to share what I have studied and how to implement that knowledge to what is happening in my life. Today I found a small book that has accompanied me since 1979, entitled "HOW TO CURE THE STATE OF CONSCIOUSNESS THAT PREDOMINATES IN "DIFFICULT TIMES"" by Henry Thomas Hamblin. Fifth Edition. Editorial Kier, S. A. Argentina 1978 (Healing the "Hard Times" Consciousness. Editor The Science of Thought Press. Chichester. England). From this book I want to share literally the following segment of page 7: "The cause of the evils that afflict most of us is that, despite having more knowledge, we do not live in a higher state of consciousness, and we allow ourselves, rather, to drag backwards, to a material state of stagnation, in reason of which, being a state of slavery, we are at the mercy of material conditions. When this happens, it is impossible for God to help us, because we have departed from the pure spiritual consciousness in which God rules and where spiritual laws work unhindered..."
Mi punto es, todas estas pruebas a que he estado sometido me están indicando que necesito cambiar en lo personal; las condiciones particulares a las que me estoy enfrentado señalan lo que debe ser cambiado en mi vida, lo cual también se aplica al resto de los seres humanos. En lo personal, por primera vez en mi vida yo estoy aprendiendo a solicitar la guía del Poder del Uno para realizar los cambios necesarios. Estoy aprendiendo a confiar y sé que Su ayuda llegará, que no estoy solo en todas estas situaciones. Estoy claro no tengo garantía que se resolverán tal y como yo deseo, pero sí estoy seguro que será lo mejor para todos los involucrados, que será para el bien de todos. En estos momentos existe una guerra interna en mí entre los viejos yoes que no quiere ceder el poder que tenían sobre mi personalidad y los nuevos yoes que me guían en este momento a través de nuevas maneras de hacer las cosas, independientemente si puedo o no comprender todos los detalles del proceso.
My point is, all these tests I have been subjected to are telling me that I need to make a change in me; the particular conditions I am facing point to what must be changed in my life, which also applies to other human beings. For the first time in my life I am learning to consciously follow the guidance of the Power of the One to make such changes. I am learning to trust That Power and I know that His help will come, that I am not alone in all these situations. I am sure that I have no guarantee that they will be resolved as I wish, but I am sure that it will be for the best of all concerned. At this time there is an internal war going on in my interior world, among the old selves who do not want to give up the power they had over my personality and those new selves who are guiding me at this time through new ways of doing things, whether or not I can understand all the details of the process.
Mientras todos estos procesos acontecen yo trato de vivir de la manera más consciente que puedo, en el aquí y en el ahora. En aquellos momentos en que hay paz en mi mente hablo con todos mi hija y mis 4 hijos, con la pareja de mi hijo mayor; aprovecho estos momentos para hacerles saber que me interesa lo que les ocurre en sus vidas, le comunico mi admiración por lo que hacen; a los dos más pequeños lo oriento, los ayudo en sus estudios y los disciplino; hablo con sus madres y con aquella con la cual el contacto es casi nulo, le envió mis bendiciones y mejores deseos en mis meditaciones y plegarias. También tomo consciencia de aquello que esta ocurriendo en mi que muchas veces me roba la paz, pero eso es también parte del proceso. Como pueden apreciar es una vida igual que cualquier otra, pero mucho más consciente. De esta manera estoy contribuyendo al cambio de la humanidad; dicho cambio surgirá de la suma de los cambios personales que implementen en sus vidas cada uno de los seres humanos que habitan el planeta.
As all these processes take place I try to live as consciously as I can, in the here and now. In those moments when there is peace in my mind I talk to my daughter and my 4 sons,as well with the couple of my eldest son. I take advantage of these moments to let them know that I am interested in what happens in their lives, I communicate my admiration for what they do; I guide the two youngest, I guide and help them in their studies and I also have to discipline them once in a while. Italk to their mothers and with the one whose contact with me is almost nil, I sent my blessings and best wishes in my meditations and prayers. I also become aware of what is happening in me that often robs me of peace, but that is also part of the process. As you can see it is a life just like any other, but much more conscious. In this way I am contributing to the change of humanity; such change always will depend on the sum of the personal changes that each of the human beings who inhabit the planet implement in their lives.