El Significado del Dolor en Nuestras Vidas! / The Meaning of Pain in Our Life!
Cada uno de nosotros ha experimentado el dolor en su vida, lo que varía es su intensidad y el lugar en donde ocurre en nuestro ser. El dolor siempre me señala algo que no está funcionando “correctamente” en mi vida a lo cual debo prestar atención. Emocionalmente, hay un tipo de dolor que he experimentado procedente de mi toma de consciencia de los efectos dolorosos que mis conductas erradas causaron en otras personas y del sufrimiento que en ellos generó.
Everybody has experienced pain in his or her life, what is different is its intensity and where it falls in our being. The pain always points out something that is no working “right” in my life that I should pay attention. Emotionally, there is a kind of pain that I have suffered that come from my awareness of the painful effects produced by my behaviors toward others and the suffering generated on them.
Ahora bien surge la siguiente pregunta: ¿cómo debo manejar mi dolor cuando he sido yo quien “en apariencia” debido mis conductas y actos he sido el responsable del dolor causado a terceros, incluyendo a nuestros seres queridos y al final de cuentas a mí mismo? Lo primero que debo hacer es recordar que todo ocurre en nuestra vida por la Voluntad de Dios. Usted, cualquier persona y yo somos instrumentos a través de los cuales Dios actúa, somos “sus marionetas”. Esto es difícil de comprender e incorporar en nuestra mente y corazón. Lo segundo que debo hacer es arrepentirme por mi conducta inconsciente, aceptar que actué dormido, no consciente, lo cual significa comprometerme conmigo mismo a no repetirla nunca más.
Now it emerges the following question: How could I manage mi pain in those situations when it appears that because of my behaviors and actions are the causes of the pain suffered by a third party, including my loved ones and to myself? The first thing I could do is to keep in mind always that everything that happens in our life occurs by God´s Will. You, anybody and myself are all instruments employed by God to carry out His actions, we all are His “puppets”. This is hard to comprehend and understand in our mind and in our heart. The second thing that I should do is to repent of my unconscious acts, to accept that I did all these actions in a sleep state unaware of their consequences; it means a compromise with myself no to repeat them again in my life.
Seguidamente, en tercer lugar, debo pedir perdón a la persona afectada, directamente si es posible hacerlo en persona, mejor. Sí ya no es posible hacerlo, lo debo hacer desde su corazón, mediante la meditación o la plegaría, bendiciéndola como un mecanismo de compensación. Sí cabe la posibilidad de realizar una compensación de un daño material lo debo hacer. Finalmente, yo debo perdonarme a mí mismo por esas acciones inconscientes, esto requiere de mi persona mucha humildad; darnos cuenta de que nuestras acciones siempre son causas de efectos que afectan la vida de otras personas; por lo tanto debo actuar con mayor responsabilidad, es decir con mayor consciencia.
The third thing to do is to ask for forgiveness to that person affected directly, if it could be done in person the better. In those cases where it is impossible to do so, I should do it from my heart in my meditations and my prayers, sending him or her blessings as a means of compensation. If as a consequence of my actions a material damage was produced I must repair the damage caused. Finally, I must forgive myself for my unconscious actions; it requires a lot of humility from myself; taken conscious that everything I do produces effects that affects other peoples life, indicates that I ought acts with more responsibility, that is to have a more conscious behaviors.
No fueron los años de estudios, sino principalmente las experiencias dolorosas las que me mostraron que este tipo particular de dolor definitivamente me señala que el único cambio capaz de traer paz a mi alma es el cambio de mí mismo, pero siempre bajo la guía del Poder de Vida. Hoy confieso que yo estoy haciendo mis mejores esfuerzos por trabajar el perdón de mí mismo como una acción necesaria en el recorrido del Sendero del Retorno; ese es el rol fundamental del dolor en mi vida. Finalmente, no sólo me ha permitido comprender que siempre he sido un instrumento de la Voluntad del Creador del Universo, la única diferencia es que hoy en día intento ser un instrumento consciente de su Voluntad.
The years of study didn´t conduct me to those conclusion, mainly were the painful experience that showed me that this particular kind of pain definitely points out that the only way capable of giving peace to my soul is the change of myself, always under the guidance of The Power of Life. Today I confess that I am doing the best I can to forgive myself as a necessary action of my travel through the Return Path; I am well aware and able to say that this is the main role played by pain in my life. It let me understand that I always have been an instrument of the Will of the Creator of the Universe; being the unique difference that today I try always to be a conscious instrument of His Will.