Saludos a todos comunidad Hive!
Greetings to all Hive community!
En esta ocasión les traigo la receta de cómo hacer unas canillas o panes caseros (canillas o baguete).
On this occasion I bring you the recipe for how to make some homemade faucets or breads (faucets or baguete).
Ingredientes:
Harina de trigo todo uso o panadera 500 gr
Agua 340 ml
Levadura seca 7 gr
Azúcar 15 gr
Sal 10 gr
Mantequilla 50 gr
Ingredients:
All-purpose or bakery wheat flour 500 gr
Water 340 ml
Dry yeast 7 gr
Sugar 15 gr
Salt 10 gr
Butter 50 gr
El primer paso es disolver la levadura en el agua tibia (no caliente) junto con dos cucharadas de la harina que vamos a utilizar y el azúcar, mezclamos bien y dejamos reposar por unos 10 minutos o hasta ver que a fermentado la levadura (se forma espuma en la superficie).
The first step is to dissolve the yeast in the warm water (not hot) together with two tablespoons of the flour that we are going to use and the sugar, mix well and let it rest for about 10 minutes or until we see that the yeast has fermented (it forms foam on the surface).
Luego en un envase colocamos la harina, agregamos la sal a un costado para que no entre en contacto directo con la levadura y hacemos un hueco en el centro, agregamos la mantequilla y levadura activada, mezclamos hasta integrar todo.
Then in a container we place the flour, add the salt to one side so that it does not come into direct contact with the yeast and make a hole in the center, add the butter and activated yeast, mix until everything is integrated.
Luego volcamos la masa en un mesón para amasarla. Al principio la masa estará muy mojada, se amasará doblando siempre sobre si misma por unos cinco minutos y así ya no se pegara tanto en las manos, seguimos amasando unos quince minutos más. Sabemos que la masa ya está lista cuando se vuelve suave y estiramos y no se rompe y le salen unas burbujas en la superficie, ya en ese momento hacemos una bola y dejamos reposar tapada con un plástico o un paño durante una hora.
Then we dump the dough on a counter to knead it. At the beginning the dough will be very wet, it will knead always folding on itself for about five minutes and so it will no longer stick so much in the hands, we continue kneading for another fifteen minutes. We know that the dough is ready when it becomes soft and we stretch and it does not break and some bubbles appear on the surface, already at that moment we make a ball and let it rest covered with a plastic or cloth for an hour.
Pasado el tiempo de reposo volteamos la masa, retiramos un poco la harina seca y presionamos un poco con los dedos para desgasificar.
After the resting time, we turn the dough, remove a little of the dry flour and press a little with our fingers to degas.
Estiramos un poco con los dedos en forma de rectángulo y doblamos dos veces sobre si y luego por los extremos volvemos a doblar hasta hacer como un cuadrado, volteamos y le damos forma de bola girando sobre ella.
We stretch a little with our fingers in the shape of a rectangle and we fold it twice and then at the ends we fold again until we make a square, we turn and we shape it into a ball by turning on it.
Luego dejamos reposar nuevamente durante unos veinte minutos más con la parte de abajo hacia arriba y tapamos.
Then we let it rest again for about twenty more minutes with the bottom side up and cover.
Pasado el tiempo de reposo volteamos la masa, aplastamos un poco con los dedos y cortamos en las porciones para hacer los panes, en este caso salen cuatro medianos y luego hacemos el mismo procedimiento, estiramos y doblamos sobre si y formamos bolitas, las dejamos reposar unos diez minutos más y por últimos formamos el pan.
After the resting time we turn the dough, squash a little with our fingers and cut into the portions to make the loaves, in this case four medium ones come out and then we do the same procedure, we stretch and fold over each other and form balls, we let them rest about ten more minutes and finally we form the bread.
Tomamos cada bola aplanamos con los dedos y enrollamos sobre si presionando con los dedos cada pliegue y luego de formada la barra de masa le damos forma dando vueltas sobre y afinando hacia las esquinas.
We take each ball, flatten it with our fingers and roll it on, pressing each fold with our fingers and then forming the bar of dough, we shape it by turning it over and tuning it towards the corners.
Luego de formadas las barras de pan las colocamos sobre un paño espolvoreado con harina, haciendo pliegues para que no se peguen y dejamos reposar tapados con un plástico durante unos treinta minutos para que fermenten.
After the loaves are formed, we place them on a cloth dusted with flour, making folds so that they do not stick and let them rest covered with plastic for about thirty minutes so that they ferment.
Luego los pasamos a una bandeja enharinada para que no se peguen, con un cuchillo les hacemos unos cortes en la parte de arriba y llevamos al horno a 200 °C durante unos 20 minutos aproximadamente.
Then we transfer them to a floured tray so that they do not stick, with a knife we make some cuts on the top and we take them to the oven at 200 ° C for about 20 minutes.
Pasado el tiempo y al estar la corteza dorada por encima y por la parte a de abajo los sacamos del horno y los colocamos en una rejilla para que se enfríen.
After time and since the crust is golden on top and bottom, we take them out of the oven and place them on a rack to cool.
Cocinando con Sandra
Follow me to show you more recipes at:
Cooking with Sandra