No se por que me ataca la conciencia,
al pensar en lo qué haces consistentemente.
Si actúas por malicia no lo noto,
quizá me hice ciego con un destello de tu risa.
Y el tema es que no notas que al reír,
vibras con tanta fuerza que resquebrajas los cimientos.
Tu dulce y egoísta insensatez acaba por sanarte,
pero el precio son muchos agrietados por el sismo que provocas.
Todos soportamos la ventisca qué pasa áspera,
no es difícil soportar los rasguños del placentero dolor.
Pero al final la debacle pasa, y quedamos rotos.
Con la cara cortada, sucia, y esperando que, otra vez, regrese la tempestad.
I don't know why my conscience attacks me,
thinking about what you do consistently.
If you act out of malice I don't notice it,
maybe I was blinded by a flash of your laughter.
And the thing is that you don't notice that when you laugh,
you vibrate so hard you crack the foundations.
Your sweet and selfish foolishness ends up healing you,
but the price is many cracked by the earthquake you provoke.
We all endure the blizzard that passes rough,
it is not difficult to bear the scratches of the pleasant pain.
But in the end the debacle passes, and we are broken.
With our faces cut, dirty, and waiting for the storm to return..