Imagen creada en Canva
¡Hola, hola, mis estimados lectores!
Hello, hello, my dear readers!
Pero déjame contarte todo para contextualizarte. Hace unos días por disposiciones generales de mi país, el instituto encargado de tramitar y agilizar todo lo relacionado con la cedulación y pasaporte, cambió todo el esquema para obtener estos documentos.
Today I have the duty to inform you that I officially have an ID card. Maybe this is not important for you, but it is for me, because my identity card expired in the middle of the pandemic and, from then on, my pilgrimage began, so having it means the closing of a cycle.
But let me tell you everything to contextualize you. A few days ago, due to general provisions of my country, the institute in charge of processing and expediting everything related to the ID and passport, changed the whole scheme to obtain these documents.
Antes tenías que ir al Saime según tu número de cédula y hacer una cola kilométrica y dormir allá. Si tenías un atajo, es decir, pagarle a alguien para que te pase, era probable que la sacaras. En fin, toda una tortura. Yo fui tres veces y las tres veces me rebotaron.
Resulta que después de ver cómo se hacía para sacar la cédula vía online, le pedí una amiga que me ayudara con eso, porque para lidiar con esas cosas no tengo paciencia. Entonces, ella que ya lo había hecho, me contó que uno de los principales problemas que ha tenido es el usuario y el correo. Eso no me extraña, porque la gente se pone a sacar correos y luego no los recuerda.
Before, you had to go to Saime according to your cédula number and stand in line for miles and sleep there. If you had a shortcut, that is, you had to pay someone to pass you, you were likely to get it. In short, it was torture. I went three times and all three times I was bounced.
It turns out that after seeing how to get the cédula online, I asked a friend to help me with it, because I have no patience to deal with these things. Then, she, who had already done it, told me that one of the main problems she has had is the user and the email. That doesn't surprise me, because people start getting emails and then they don't remember them.
Yo solo tengo tres correos: Uno para el facebook, otro para mi trabajo y uno personal. Así que, con ese tema no tuve ningún problema, por lo que no puedo contar historias de dramas con el usuario. Por descarte, el de facebook, ese es sólo para facebook. Entonces, quedaban el institucional y el personal. Yo le dije prueba con este (el institucional) y se hizo la magia.
Entramos sin problemas. Ella comenzó a llenar los espacios pertinentes sin dificultad hasta que llegamos al tema del nacimiento. Yo no nací en mi terruño querido: Cumaná. Nací en otro estado. Yo nunca viví allí, así que desconocía algunos datos del hospital. Afortunadamente, yo tengo una mamá que se ocupó de guardar debajo del colchón las partidas de nacimiento de nosotras.
I only have three emails: One for facebook, one for my work and one personal. So, with that issue I did not have any problem, so I can not tell stories of dramas with the user. By discarding, the facebook one, that is only for facebook. Then, there was the institutional and the personal one. I told him to try this one (the institutional one) and the magic happened.
We entered without any problems. She began to fill in the pertinent spaces without difficulty until we got to the subject of birth. I was not born in my beloved homeland: Cumaná. I was born in another state. I never lived there, so I didn't know any information about the hospital. Fortunately, I have a mother who took care of keeping our birth certificates under the mattress.
y allí estaba, esperándome, aguardando el momento ideal en que volviera a ser útil y lo fue. Solventamos eso y pedimos la cita. La solicité para el 10 de abril a la 8:00 de la mañana. Llegó el gran día y me fui tempranito, porque temía que hubiera el desorden que siempre se hacía en las afueras del Saime.
Al llegar, encontré un grupo de cinco personas, pero ninguna iba a sacarse la cédula. Ellos tenían problemas con sus usuarios o correos y debían resolverlos. Conversé con el vigilante, me preguntó si tenía la planilla y le dije que sí. Se sorprendió, porque al parecer nadie había podido sacarla.
and there he was, waiting for me, waiting for the ideal moment when he would be useful again, and he was. We settled that and made the appointment. I requested it for April 10 at 8:00 in the morning. The big day arrived and I left early, because I was afraid that there would be the mess that always happens outside the Saime.
When I arrived, I found a group of five people, but none of them were going to get their identification cards. They had problems with their users or e-mails and they had to solve them. I talked to the guard, he asked me if I had the form and I said yes. He was surprised, because apparently no one had been able to get it.
Una hora después llegaron dos personas más y nos hicieron entrar. Entramos. Esperamos sentados, porque el director no había llegado. No fue mucho tiempo. Entramos a la oficina como tal. Nos pidieron las planillas, verificaron los datos y, acto seguido, comenzaron a llamarnos.
Me atendió una chica. El sistema se cayó como tres veces. La primera vez cuando estaban metiendo unos datos, la segunda vez, cuando me tocaba poner las huellas, la tercera vez, cuando me tocaba la foto... Sin embargo, debo decir que no fue mucho tiempo, iba y venía. Igual me asusté, porque no quería pensar en volver a hacer todo el proceso.
An hour later two more people arrived and showed us in. We went in. We waited seated, because the director had not arrived. It was not long. We entered the office as such. They asked us for our forms, verified our data and then started to call us.
I was answered by a girl. The system crashed about three times. The first time when they were entering some data, the second time, when it was my turn to put my fingerprints, the third time, when it was my turn to take the photo.... However, I must say that it was not a long time, it came and went. I still got scared, because I didn't want to think about going through the whole process again.
Terminamos y me dijeron que debía estar atenta al correo para venir a buscarla. Así lo hice, pero noté que no llegaba nada, por lo que abrí mi cuenta en la página y allí estaba la notificación. Ayer, me alisté volando, fui a buscar la bendita cédula y ya puedo decir que tengo cédula ¡¡¡Por fin!!!
Ahora bien, hay tres cosas que recomiendo para hacer todo este proceso:
We finished and I was told to watch for the mail to come and pick it up. So I did, but I noticed that nothing arrived, so I opened my account on the page and there was the notification. Yesterday, I got ready to fly, I went to get the blessed cédula and I can now say that I have a cédula at last!!!!
Now, there are three things I recommend to do this whole process:
-. Buscar ayuda para hacer todo el proceso. No necesariamente se debe pagar. Yo busqué a mi amiga que es muy hábil para esas cosas y no tienen amigos hábiles para llenar esas cosas, pues empiecen a tenerlo o conviértanse en ese amigo.
Seek help to do the whole process. You don't necessarily have to pay. I sought out my friend who is very skilled at those things and you don't have skilled friends to fill those things out, well start having one or become that friend.
-. Tengan a la mano su dirección de correo electrónico. Todas las que tengan y si tienen tiempo que no las revisan, pues actualícenla antes de ponerse a llenar todo. En mi caso, fue muy fácil, porque yo anoto todo y tengo muchas agendas con mis datos.
Have your e-mail address handy. All the ones you have and if you haven't checked them for a while, then update it before you start filling out everything. In my case, it was very easy, because I write down everything and I have many agendas with my data.
-. Tengan a la mano su partida de nacimiento. Les ayudará a tener a mano información que todos deberíamos saber, pero que jamás nos tomamos el tiempo para hacerlo.
Have your birth certificate handy. It will help you to have information at hand that we all should know, but never take the time to do so.
-. El día de la cita intenten no llegar justo a la hora, tal vez, diez o cinco minutos antes.
On the day of the appointment, try not to arrive right on time, perhaps ten or five minutes early.
-. No piden dinero, no piden carta de residencia, no necesitas llevar la cédula vencida ni nada de eso.
They don't ask for money, they don't ask for a residency card, you don't need to carry an expired ID card or anything like that.
Antes de despedirme quiero dejar claro que lo que aquí que te cuento no es una historia de lucha y agonía y que yo al igual que tú estoy muy sorprendida, porque hace años no hacía un trámite con tanta rapidez y fluidez. Me trataron muy bien ese día, lo cual es toda una proeza, porque me han contado que el trato hacia ellos fue muy malo, pero eso no pasó conmigo.
Espero que tú también tengas una experiencia como la mía...
..Saludos.
Before I say goodbye, I want to make it clear that what I am telling you here is not a story of struggle and agony and that I, like you, am very surprised, because it has been years since I did a procedure so quickly and smoothly. I was treated very well that day, which is quite a feat, because I have been told that the treatment towards them was very bad, but that did not happen with me.
I hope you also have an experience like mine.
...Greetings.
Yo me tuve que calar la pepa de sol en Guarenas y no sé cuántos días para darme un cédula con una foto que parece que la cámara tenía problemas de calidad de imagen o yo tenía cara de enferma terminal 😅 😅. Bueno mana, ya eres ciudadana de nuevo. 🤣🤣
Sí, hermana ciudadana nuevamente, después de tres años... Te pasaste "cara de enfermedad terminal" ¡Ja, ja, ja, ja! Me hiciste el día con esto...
Abrazos, mi hermana...
Has sido votado por
PROYECTO ENLACE
'Conectando Ideas y Comunidades'
PROYECTO ENLACE es un proyecto de curación de habla hispana enfocado en recompensar contenido de calidad y apoyar autores en su proceso de crecimiento en HIVE.
Creemos y apostamos por el futuro de esta gran plataforma, y estamos muy emocionados de poder hacerla crecer junto a esta comunidad. Así que te invitamos a publicar en nuestra COMUNIDAD y estar atento a todas las actividades que tenemos preparadas y que estaremos publicando en breve.
¿QUIERES AUTOMATIZAR TUS GANANCIAS DE CURACIÓN? SE PARTE DEL PROYECTO ENLACE APOYANDO A NUESTRO TRAIL EN HIVE.VOTE INGRESA AQUÍ PARA CONOCER LOS DETALLES.
¿QUIERES INVERTIR ENLACE? DESCUBRE COMO HACERLO Y GENERAR INGRESOS DE FORMA SEMANAL MEDIANTE TU DELEGACIÓN DE HP AQUÍ TE EXPLICAMOS COMO.
Te invitamos a participar en nuestro servidor de Discord: https://discord.gg/3S9y7BbWfS
Atentamente
EQUIPO ENLACE 2023
¡Hola, gracias por su apoyo!
Los abrazo...
Hola! Me agrada conseguirme con este post, ya que e escuchado malas referencias del trámite por todas partes y me preguntaba... Será que a todos les va mal? Y bueno, no es así, las recomendaciones que estás dando son muy acertadas y que debemos de tener en cuenta para agilizar todo sin mayor demora.
Excelente post, gracias por compartir tu experiencia con todos!
¡Saludos!
Gracias, @airotsih
Te cuento que yo también tenía mucho miedo, porque las historias eran de terror. Afortunadamente, no fue así.
Por cierto, la entrega es muy rápida incluso los pasaportes... De hecho, hubo un chico que sacó su pasaporte el mismo día que yo fui y estaba muy contento, porque fue muy rápido.
Yo siempre he querido hacer como un aparte para dejar recomendaciones relacionadas con trámites, porque siento que muchos no se animan, porque son engorrosos.
Saludos.
Excelente idea con eso de dejar recomendaciones, sería una alternativa buenísima en realidad!
Hey @yeceniacarolina!
Actifit (@actifit) is Hive's flagship Move2Earn Project. We've been building on hive for almost 5 years now and have an active community of 7,000+ subscribers & 600+ active users.
We provide many services on top of hive, supportive to both hive and actifit vision. We've also partnered with many great projects and communities on hive.
We're looking for your vote to support actifit's growth and services on hive blockchain.
Click one of below links to view/vote on the proposal: