Pedro en la montaña RUSA (Lección de vida). || Peter on the ROLLER COASTER (Life lesson).

in Proof of Brain3 days ago


Pedro cada vez que hablaba con sus amigos decía lo mismo "Mi vida es como una montaña rusa": Pedro creía que diciendo esa frase lo podrían percibir como alguien extremo y aventurero, pero nunca contó que tenía mucho miedo a las alturas.

Every time Pedro talked to his friends he would say the same thing "My life is like a roller coaster": Pedro believed that by saying that phrase they would perceive him as someone extreme and adventurous, but he never mentioned that he was very afraid of heights.

En una ocasión, en el parque de diversiones de Monrrovia sus amigos le convencieron a subir en la montaña rusa mas grande jamás vista, esta se llamaba "El GRAN desafío", esta montaña rusa haría temblar o dudar hasta el mas valiente!.

En una ocasión, en el parque de diversiones de Monrrovia sus amigos le convencieron a subir en la montaña rusa mas grande jamás vista, esta se llamaba "El GRAN desafío", esta montaña rusa haría temblar o dudar hasta el mas valiente!.

Mientras estaban en la fila para subir a la montaña Rusa, Pedro estaba nervioso y sudaba mucho mas que un testigo falso o helado en verano, en un momento se preguntó lo siguiente ¿Que estoy haciendo?, pero lamentablemente ya era demasiado tarde para hacerse esa pregunta, sus amigos ya estaban haciendo un video selfie y el ego de Pedro no le permitiría retractarse.

While they were in line to go on the roller coaster, Pedro was nervous and sweating much more than a false witness or frozen in summer, at one point he asked himself the following What am I doing?, but unfortunately it was too late to ask himself that question, his friends were already making a selfie video and Pedro's ego would not allow him to retract.

Inmediatamente llegó el momento que no quería que llegue, el juego se había detenido y ya estab preparado para que las nuevas víctimas subiensen. Llegó el turno de Pedro, se sentó, lo sujetaron con un arnés (Que no le inspiraba confianza) y el carro comenzó a subir la pendiente con ese ruido característico "Clanc, clanc, clanc...". Ese sonido era como la música de guerra, pero que anunciaba su muerte. Después de unos minutos, cuando el carro ya estaba en la cima Pedro cerró sus ojos con mucha fuerza, apretó las manos (sudadas) y contuvo la respiración.

Immediately the moment that he did not want to come arrived, the game had stopped and was already prepared for the new victims to get on. It was Pedro's turn. He sat down, they held him in a harness (which he didn't trust) and the car started to climb the slope with that characteristic sound "Clanc, clanc, clanc...". That sound was like war music, but it announced his death. After a few minutes, when the car was already at the top, Pedro closed his eyes very tightly, clenched his hands (sweaty) and held his breath.

Apenas unos segundos hasta que el carro comenzó a deslizarse por los rieles, con mucho miedo, en una fracción de tiempo sucedió algo impresionante!, Pedro gritó tan fuerte que pareciera que el miedo salió por su boca, cuando en realidad había liberado todo el estrés que llevaba acumulando en el trayecto, al terminar el recorrido, Pedro bajó temblando pero increíblemente sonriendo dijo "Quiero otra vuelta" te preguntarás ¿Que es lo que cambió?, sabemos que la montaña Rusa sigue igual, lo que cambió es ÉL.

Just a few seconds until the car began to slide down the rails, very scared, in a fraction of time something impressive happened! Pedro screamed so loud that it seemed like the fear came out of his mouth, when in reality he had released all the stress he had accumulated on the journey. When he finished the ride, Pedro got off trembling but incredibly smiling and said "I want another ride." You might wonder, what changed? We know that the roller coaster is still the same, what changed is HIM.

Esta historia nos muestra que la misma vida es como esa montaña rusa donde experimentamos muchísimas fluctuaciones, subidas y bajadas de manera reiteradas, eso simplemente nos mueve de la comodidad, de lo conocido a lo desconocido, a lo nuevo. Aquí es donde tenemos que tomar la lección, No debemos evitar esos momentos debemos aprender a enfrentar los momentos difíciles. Así como Pedro descubrió que NO era el miedo lo que lo detenía, eran sus excusas nomas, es importante que te preguntes, ¿Estas excusas me detienen para lograr mis objetivos?, El miedo puede ayudar a impulsarte como también si tu permites te puede estancar.

This story shows us that life itself is like that roller coaster where we experience many fluctuations, ups and downs repeatedly, that simply moves us from comfort, from the known to the unknown, to the new. This is where we have to learn the lesson, We should not avoid those moments we must learn to face difficult moments. Just as Peter discovered that it was NOT fear that stopped him, it was just his excuses, it is important that you ask yourself, Are these excuses stopping me from achieving my goals? Fear can help propel you as well as if you allow it, it can stagnate you.

Ahora te recomiendo que tomes el cinturón y lo ajustes al máximo para prepararte a salir de la zona de confort. abrochá tu cinturón, levantá los brazos y gritá porque cuando pases todo esto, te vas a reír.

Now I recommend that you grab your seatbelt and tighten it to the maximum to prepare to leave your comfort zone. Fasten your seatbelt, raise your arms and shout because when you go through all this, you will laugh.



Lo relatado en esta publicación es 100% de mi autoría, ha salido de mi cerebro por mi experiencia, fracasos y estudio de distintas fuentes. Cualquiera que quiera tomar parte de este relato puede solicitar el permiso correspondiente para hacerlo.

Mis logros.

image.png

image.png


AA Banne firma HIVE.jpg

Diseño: Banner realizado por @egonz