Guarenas is a city with a lot of culture, you have celebrations that the population always tries to celebrate, remembering that before the internet and all the benefits that this gives us; these celebrations were the best entertainment that existed in the cities.
Guarenas es una ciudad de mucha cultura, tienes festejos que la población siempre trata de festejarlos, recordando que antes de que existiera el internet y todos los beneficios que esto nos da; estos festejos era los mejores entretenimientos que habían en las ciudades.
In these photos we can see the celebration of the virgin of Copacabana, catholic mind is the virgin of the city, so that day no work or study.
En estas fotos podemos ver la celebración de la virgen de Copacabana, católica mente es la virgen de la ciudad, por lo cual ese día no se trabaja ni estudia.
As you can see in this photo, the people that appear there, have the costumes that the inhabitants of Guarenas used in their day to day life approximately in the 70s. Nowadays they dress like this in the Guarenas festivities.
Cómo pueden ver en esta foto, las personas que salen ahí, tienen los vestuarios que utilizaban los pobladores de Guarenas en su día a día aproximadamente en los años 70. Hoy en día se viste así en los festejos Guareneros.
Nobody can imagine how many years these people have been celebrating the virgin of Copacabana, they all know each other, most of them are from the center of the city.
Nadie se imagina la cantidad de años que tienen estás personas festejando la virgen de la copacabana, todos se conocen, la mayoría son del centro del la ciudad.
The music of this parranda is an old merengue, which has different songs that emerge from each zone of Guarenas, it can be said that this parranda has its own songs.
La música que lleva está parranda es un merengue antaño, el cuál tiene diferentes canciones que emergen por cada zona de Guarenas, se puede decir que está parranda tiene sus cantos propios.
There are two very symbolic characters in the whole parranda, the burriquita and the vuejita, both characters are dressed by a man. They walk and dance throughout the parranda.
Hay dos personajes muy simbólicos en toda la parranda, la burriquita y la vuejita, los dos personajes están vestidos por un hombre. Estos caminan y bailan por toda la parranda.
There are women who have also been participating in the comparsa for years, they dress as they did in the old days and they enjoy the tour together with the organization.
Hay mujeres que también tienen años participando en la comparsa, se visten como en la época de antaño y disfrutan el recorrido junto a la organización.
The celebrations in Guarenas are very colorful, it makes sense that this city is home to great Venezuelan artists.
La celebraciones de Guarenas son muy coloridas, tiene sentido que esta ciudad sea de grandes artistas venezolanos.
![DSC09935.JPG](]
See you next year with photos of the upcoming festivities.
Nos vemos el año que viene con las fotos de los próximos festejos.