You are viewing a single comment's thread from:

RE: Lazy Day + Día perezoso [Eng+Spa]

in We Are Alive Tribelast year (edited)
You have fallen into a trap @stiffi (smile with resignation).

+++
Ha usted caído en una trampa @stiffi (sonría con resignación).

+++


Image's Source - Fuente de la Imagen


In fact, it was such a silly trap that I didn't think anyone could fall into it unless had a very clueless mind, or had a reading comprehension deficiency, or were acting in very bad will.

It is what we would call a 'trap for dumb', but it was made in such a way that, if someone read the posts in question, they would realize that the writings were completely different.

+++
En realidad, era una trampa tan tonta que no pensé que alguien pudiera caer, a menos que sufriera de problemas en los ojos, fuera una mente muy despistada, o tuviera deficiencia de comprensión lectora, o actuara de muy mala fe.

Es lo que llamaríamos una ‘trampa cazabobos’, pero estaba hecha de tal manera que, si alguna persona leía los posts en cuestión, se daría cuenta de que los escritos eran completamente diferentes.

+++



Image's Source - Fuente de la Imagen


The trick was in the titling. For example, although two posts could be written about 'Arbor Day', the only thing they would have in common was the title. Everything else would be different, since it was about catching actions of bad faith, or actions of trolls, or similar entities.

After a few days, I thought that there would be no one so **** as to fall into an obvious trap, but I was wrong.

+++
El truco estaba en la titulación. Por ejemplo, si bien se pueden escribir dos posts sobre ‘El Día del Árbol’, lo único que tendrían en común era el título. Todo lo demás sería distinto, puesto que se trataba de atrapar acciones de mala fe, o acciones de troles, o de entidades similares.

Luego de unos días, pensé que no habría nadie tan ***** como para caer en una trampa obvia, pero me he equivocado.

+++



Image's Source - Fuente de la Imagen


The main content of this post is written in 5 paragraphs, the one that you mistakenly indicate as a copy and paste source, has 4 paragraphs. All paragraphs in the body of this post are different from what is published on the STEEM network, for example, the first sentence (of the first paragraph) of this post is: “Wednesday of… actually nothing important, my #life goes on as always, without any major news, plus I haven't really done anything important, so it's a day of laziness, or something similar.”, while the first sentence of the other publication, in the same first paragraph, is: “Hoy me tomé la vida en cámara lenta… más bien diría que fue un día que me tomé de vacaciones o algo así, en fin, que no he hecho gran cosa, pero de vez en cuando necesito pausar un poco la #vida y disfrutar las cosas."

It is not just that the languages in the first sentence are distinct, it is that what they sentences say are things that are not 'copy & paste'... Accusing without having previously reviewed is something that could be considered an indication of bad will in the proceeding.

+++
El contenido principal de este post está redactado en 5 párrafos, el que tu erróneamente señalas como fuente de copia y pega, tiene 4 párrafos. Todos los párrafos del cuerpo de este post son distintos de lo que está publicado en la red de STEEM, por ejemplo, la primera oración (del primer párrafo) de este post es: “Wednesday of… actually nothing important, my #life goes on as always, without any major news, plus I haven't really done anything important, so it's a day of laziness, or something similar.”, mientras que la primera oración de la otra publicación, en el mismo primer párrafo, es: “Hoy me tomé la vida en cámara lenta… más bien diría que fue un día que me tomé de vacaciones o algo así, en fin, que no he hecho gran cosa, pero de vez en cuando necesito pausar un poco la #vida y disfrutar las cosas.”

No es solamente que los idiomas de la primera oración sean distintos, es que lo que dicen son cosas que no son ‘copia y pega’… Acusar sin haber revisado previamente es algo que podría considerarse como un indicio de mala fe en el proceder.

+++



Image's Source - Fuente de la Imagen


I admit, doing all this trap is a bit silly on my part, but the truth is that I suspected (precisely) an action of bad will, so I prepared the trap and waited for a few days. Now it seems that I find myself in a situation where they want to apply the old tactic of 'killing with another person's knife', in which a person of greater strength is incited to crush a target to whom they want to cause harm.

In this case, you wanted to use @hivewatchers and @adm for this purpose, you even fell into the same thing that you falsely accuse by copying and pasting your comment several times, at least in this post you have exactly the same comment published twice in the dumpling’s post. (I suppose that if you read this, you may edit the content of the other comment, but that still leaves traces in the blockchain that can prove that what I write is real).

+++
Lo admito, hacer toda esta trampa es una cosa un poco tonta de mi parte, pero en verdad es que sospechaba (precisamente) de una acción de mala fe, así que preparé la trampa y esperé por unos días. Ahora parece que me encuentro en una situación en la que me quieren aplicar la vieja táctica de ‘matar con cuchillo ajeno’, en la que se incita a una persona de mayor fuerza para que aplaste a un objetivo al que se le quiere causar daño.

En este caso, has querido usar a @hivewatchers y a @adm para este fin, incluso caíste en lo mismo que falsamente acusas al copiar y pegar tu comentario varias veces, por lo menos en este post tienes exactamente el mismo comentario publicado dos veces en la publicación de dumplins. (supongo que si lees esto puede que edites el contenido del otro comentario, pero igual eso deja trazas en la cadena de bloques que puede demostrar que lo que escribo es real).

+++



Image's Source - Fuente de la Imagen


At least I could laugh for a while, seeing that the trap for dumb works, so I can say goodbye with an old phrase 'I wish you to have an Interesting life'

+++
Cuando menos me he podido reír un rato, viendo que la trampa cazabobos funciona, así que me puedo despedir con una vieja frase ‘Te deseo que tengas una vida Interesante’

+++
Sort:  

ique profesor copia y pega sera que saliste de la mision ribas