Translated with DeepL.com (free version)
Hola Hivers, bendiciones a esta gran comunidad. Esta vez he decidido llegar a Bauta, pueblo artemiseño de Cuba con tradiciones y cultura criolla. Actualmente vivo en esta pequeña ciudad, y tenemos un grupo en facebook llamado Bauta en Fotos y Videos donde compartimos todo sobre nuestra localidad, lugares, cultura, historias, personajes, detalles interesantes, los invito a echar un vistazo.
Me levanto siempre temprano, a las 4:30 am, para aprovechar el día y la conexión a Internet que luego de las 7:00 am se vuelve imposible acá. Medito, tomo mi café y esta vez no ha sido diferente, me alisto y salgo a recorrer el camino, cazando detalles de nuestro pueblo.
Hello Hivers, blessings to this great community. This time I have decided to reach Bauta, an Artemisian town in Cuba with creole traditions and culture. I currently live in this small town, and we have a facebook group called Bauta en Fotos y Videos where we share everything about our town, places, culture, stories, characters, interesting details, I invite you to take a look.
I always get up early, at 4:30 am, to take advantage of the day and the internet connection that after 7:00 am becomes impossible here. I meditate, drink my coffee and this time has not been different, I get ready and go out to walk the road, hunting for details of our town.
He tomado esa foto sobre un puente que se levanta sobre los rieles por donde transitan los trenes entre occidente y oriente de Cuba, más adelante les muestro otras. Pocas veces miramos la vida y en especial al lugar donde vivimos, con otra perspectiva, mantenemos la rutina sin detenernos a detallar. Pues hoy me he acostado en el suelo, he presenciado esta hermosa vista detrás de la cámara, bueno de mi móvil Redmi 9A, y he capturado esta increíble vista, preguntándome: ¿Alguna vez pensamos que hay muchas realidades? ¿Nos perdemos esta vista a diario solo por caminar erguidos? Sin dudas los animales de menor estatura disfrutan de estas vistas, y desde hora yo también, y comparto esta imagen para los que no desean acostarse en el suelo la puedan ver, jajajaj, pero sobre todo para que tengan un momento de reflexión donde salgan de la rutina diaria y sonrían teniendo hermosos recuerdos como me ha pasado al verla, y se den cuenta de lo vasta que es la ida.
Pues sí, ese ha sido el inicio de mi viaje, de frente a la autopista y decidido a capturar momentos.
I have taken this photo on a bridge that rises over the rails where trains travel between the west and east of Cuba, later I will show you others. Rarely do we look at life and especially at the place where we live, with another perspective, we keep the routine without stopping to detail. Well, today I have laid down on the ground, I have witnessed this beautiful view behind the camera, well behind my Redmi 9A cell phone, and I have captured this incredible view, wondering: Do we ever think that there are many realities? Do we miss this view every day just for walking upright? No doubt the smaller animals enjoy these views, and of course I do too, and I share this image for those who do not want to lie on the ground can see it, hahahahah, but above all to have a moment of reflection where they leave the daily routine and smile having beautiful memories as it has happened to me to see it, and realize how vast life is.
Well yes, that has been the beginning of my trip, facing the highway and determined to capture moments.
Ya estaba allí, no podía dejar pasar la vista que desde una altura considerable podía disfrutar. Sacudo un poco el polvo de la ropa (pensando en que si mi esposa me ve comienza a pelear jaja) y me acerco al borde del puente mirando hacia el este y sin dudar presiono el obturador para obtener esta magnífica vista.
I was already there, I could not pass up the view that from a considerable height I could enjoy. I shake a little dust off my clothes (thinking that if my wife sees me she will start complaning haha) and I approach the edge of the bridge facing east and without hesitation I press the shutter to get this magnificent view.
Es hermoso. Esta ruta se desarrolló con el crecimiento del puerto del Mariel, asegurando una vía rápida para el transporte de mercancías. También existe un servicio que varias veces al día aseguran el traslado de personal, vital para los trabajadores de la zona que mantienen su empleo en la capital.
Pocos suben acá a observar tranquilamente, todos se quedan dentro del pueblo olvidando que existe mucho más que lo que la rutina les muestra, esta parte de Bauta es considerada por la mayoría como el final o la salida del pueblo. Desde aquí obtengo otra perspectiva, lo observo y me asombra no haber venido aquí antes a ver esta maravillosa vista.
It is beautiful. This route was developed with the growth of the port of Mariel, ensuring a fast way for the transport of goods. There is also a service that several times a day ensures the transfer of personnel, vital for workers in the area who keep their jobs in the capital.
Few come up here to observe quietly, everyone stays inside the town forgetting that there is much more than what the routine shows them, this part of Bauta is considered by most as the end or the exit of the town. From here I get another perspective, I observe it and I am amazed that I have not come here before to see this wonderful view.
Sin dudas bien relajante y revelador. Es momento de ir hacia su calle principal, a varios kilómetros de donde estoy, pues allá vamos, a hacer ejercicio, todo el recorrido caminando.
Undoubtedly very relaxing and revealing. It's time to go to its main street, several kilometers away from where I am, so there we go, to do some exercise, all the way walking.
Miren esta hermosa cafetería, pequeña por dentro, esta vez no tengo fotos de su interior pero en próximos posts prometo mostrarles. Con una fachada súper linda y colorida, y el menú la vista de todos. Está climatizada y se puede disfrutar de un buen café o un delicioso helado en una pequeña mesa de madera. además de bebidas y helados venden flores, decoraciones, confituras. Sin dudas bien pensada y acogedora.
Look at this beautiful coffee shop, small inside, this time I don't have pictures of its interior but in future posts I promise to show you. With a super cute and colorful facade, and the menu for everyone to see. It is air-conditioned and you can enjoy a good coffee or a delicious ice cream on a small wooden table. In addition to drinks and ice cream they sell flowers, decorations, jams. Undoubtedly well thought out and cozy.
Bauta es un pueblo agrícola, y en sus ferias compramos víveres, y nosotros somos amantes de las viandas y hortalizas. ¡Pues allá voy, vamos a ver qué encontramos!
Bauta is an agricultural town, we buy groceries at their fairs, and we are lovers of viands and vegetables, so here I go, let's see what we can find!
En esta ocasión hay yuca, boniato, plátano, barra de guayaba (un dulce codiciado por los cubanos), vinagre, conservas, pan con lechón (los cubanos también somos amantes del pan con cerdo asado)
La feria no solo brinda alimentos, sino momentos alegres, pues hay música reproduciéndose todo el día, la familia sale a hacer sus compras y a dar una vuelta, a distraerse, a pasarla bien.
On this occasion there is yucca, sweet potato, banana, guava bar (a sweet coveted by Cubans), vinegar, preserves, bread with roast pork (Cubans are also lovers of bread with roast pork).
The fair not only offers food, but also joyful moments, because there is music playing all day long, the family goes out to do their shopping and to go for a walk, to have fun, to have a good time.
Terminando el recorrido me encuentro con un personaje local, querido por el pueblo, que más que loco es incomprendido. Una persona que se ha convertido en un símbolo social del municipio, por su carácter, su forma de actuar. Si bien tiene limitaciones mentales, es sano, buena persona, conocido por Barba Roja, Chino de Fefa, Güije Blanco, Colorao, pero su nombre real es Félix Ernesto Alpízar Alfonso, natural de Rosa Marina, un pueblo aledaño a Bauta. Duerme donde le coja la noche, trabaja y lucha su dinero sin pedir limosna, es todo un personaje, con gran estima dentro de la comunidad.
Finishing the tour I meet a local celebrity, loved by the people, who more than crazy is misunderstood. A person who has become a social symbol of the municipality, because of his character, his way of acting. Although he has mental limitations, he is healthy, a good person, known as Barba Roja, Chino de Fefa, Güije Blanco, Colorao, but his real name is Félix Ernesto Alpízar Alfonso, a native of Rosa Marina, a town near Bauta. He sleeps wherever the night takes him, works and fights for his money without asking for alms, he is quite a figure, with great esteem within the community.
Cerca de casa hay una señora que tiene varios perros en su casa, y desde hace mucho tiempo tenía yo el deseo de fotografiarlos pero no se me había presentado la oportunidad. Caminando y sin pensar en este deseo siento que comienzan a ladrar y gruñir, cuando volteo me doy cuenta que son ellos advirtiéndome que estaba muy cerca de su casa, que me alejara. Pues velozmente saco mi móvil y saco esta foto, ellos estaban mirándome y mostrándome sus dientes pero cuando los enfoco con la cámara giran su cabeza como para quedar lindos en la foto, y ha quedado la imagen como que están viendo el chisme del barrio, me ha encantado.
Near my house there is a lady who has several dogs in her house, and for a long time I had the desire to photograph them but I had not had the opportunity. Walking and without thinking about this desire I feel that they begin to bark and growl, when I turn around I realize that it is them warning me that I was very close to their house, that I should move away. They were looking at me and showing me their teeth but when I focus the camera on them they turn their heads as if to look cute in the picture, and the image looks like they are watching the neighborhood gossip, I loved it.
Ha sido un día estupendo, me despido deseándoles inmensas bendiciones, nos vemos en la próxima caminata de miércoles.
It has been a wonderful day, I bid you farewell wishing you immense blessings, see you on the next Wednesday walk.
I see your an early riser like me, so many have never got up to be out and about by 4:30
That's right my friend, many see it as a great sacrifice, for me it is a pleasure to start the day early.
"Un día común"?
Quien lo diría? De eso va la vida, en disfrutar lo cotidiano. En la primera foto del puente tuve que mirar de cerca pues me parecía como un camino que nunca había visto en Bauta y me doy cuenta que son las líneas de división en el puente...muy buena foto (Espero la ropa este limpia sino ya sabes lo que te espera 😂).
Hay comunidades que llevan un sello y el de Bauta es innegable por sus características únicas... Buena publicación... Saludos.
Así es @havandris, de eso va la vida. Sí, otra perspectiva del puente y la carretera, justo en la división, bueno pues la ropa, jajaja, el pantalón todo sucio, jajaja. Bauta tiene su tumbao único 👍🏼
Sending love and curation Ecency vote. keep giving the best♥️
Thank you so much! 🙏🏼
Tremendo recorrido y muy provechoso por nuestro pueblo, de verdad que Bauta es único, su gente y la dinámica de vida que es bien acelerada. Excelente post y buenas fotos!!!
Gracias mi amigo, así es, largo el recorrido pero bien disfrutado.
Congratulations @cabracho! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 200 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
No sabia que habia un hiver en Bauta desde hace tanto tiempo. Y que bueno que le dedicas tus post a esta ciudad! Por la foto de los perros en la ventana parece que vivimos cerca...un saludo!
@pinero sí, @havandris también lleva tiempo en HIVE, sí, vivo en Nuevo Vedado.
a havandris ya lo conoci...estuvimos en el hiveCubaCon...saludos..