The Sad Walk through Downtown Madrid | Part 2

in Wednesday Walk12 hours ago


To be honest I don't know winter, and in fact this walk was in the first weeks of spring, but for some reason a cold wave took over northern Spain the last days of Easter this year and for me, a man who had never left his tropical country it was a bit rough to feel this evening breeze; you may see me smiling in some of these pictures, but believe me I die of cold in each one of them.



Para ser sincero no conozco el invierno, y de hecho este paseo fue en las primeras semanas de la primavera, pero por algún motivo una ola de frío se apoderó del norte de España los últimos días de Semana Santa de este año y para mí, un hombre que nunca había salido de su país tropical fue un poco rudo sentir esta brisa del anochecer; puede que me veas sonreír en algunas de estas fotos, pero créeme que muero de frío en cada una de ellas.



A couple of weeks ago I shared with you a bit of my sad walk around Madrid, you can read the first part here, but on that occasion we concluded that at the end of the day it was not a bad day, just different, where I had to say goodbye to good friends and walk under the rain in my last days as a tourist, but surrounded by wonders and other great friendships that made that Good Friday special. I am making two parts of this story because the afternoon and the evening were totally different experiences, and now I will tell you why.



Hace un par de semanas les compartí un poco de mi paseo triste por Madrid, puedes leer la primera parte aquí, pero en esa ocasión concluimos que al final del día no fue un día malo, solo distinto, donde tuve que despedirme de buenos amigos y caminar bajo la lluvia en mis últimos días como turista, pero rodeado de maravillas y otras grandes amistades que hicieron especial ese Viernes Santo. Estoy haciendo dos parte de esta historia porque la tarde y la noche fueron experiencias totalmente distintas, y ahora les digo por qué.



Our friend Allixon tried to take us to the Prado Museum, but they were already throwing away the few people inside. He felt bad about it, but for me the whole city was a pleasant experience, I even loved the sculptures outside the museum, the very detailed human bodies is one of the arts that impresses me the most and there are many of them around. As I told you in the last post, at nightfall we said goodbye to our friend who had to go to work, but Emily and her boyfriend arrived, who had traveled from Portugal exclusively to spend the weekend as much as they could with us and to witness our concert in Madrid which would be the next day.


The time when the 5 of us were together
El Momento en que los 5 estuvimos juntos


Nuestro amigo Allixon intentó llevarnos al Museo del Prado, pero ya estaban despechando a las pocas personas que estaban dentro. El se sintió mal por ello, pero para mí toda la ciudad era una grata experiencia, incluso amé las esculturas fuera del museo, los cuerpos humanos tan detallados es una de las artes que más me impresiona y hay muchas de ellas en los alrededores. Como les dije en el post pasado, al caer la noche despedimos a nuestro amigo que tenía que ir a trabajar, pero llegó Emily y su novio, que habían viajado desde Portugal exclusivamente para pasar el fin de semana lo más que pudieran junto a nosotros y a presenciar nuestro concierto en Madrid que sería al día siguiente.



Like the title of this post, sad things happened on the night as well, but you know in retrospect it was a great experience for me. It was Good Friday and although the city was more beautiful than ever with so many lights making the most emblematic buildings of Madrid shine, we had to make our way through a sea of people who were in the streets waiting for the saints of the processions of the churches to pass by... I think we walked for about an hour looking for some tranquility, but it was not possible, where we were going there were some streets closed, and it was difficult to go back because of the amount of people, but I never stopped taking pictures, I was ecstatic with everything that was happening in this night walk.



Como el título de este post, pasaron cosas tristes también en la noche, pero ya saben que en retrospectiva fue una gran experiencia para mí. Era Viernes Santos y aunque la ciudad estaba más hermosa que nunca con tantas luces haciendo brillar los edificios más emblemáticos de Madrid, teníamos que abrirnos pasos en un mar de personas que estaban en las calles esperando que pasaran los santos de las procesiones de las iglesias... Creo que caminamos como una hora buscando algo de tranquilidad, pero no era posible, donde íbamos había alguna calle cerrada, y costaba devolvernos por la cantidad de gente, pero yo nunca dejé de tomar fotografías, estaba extasiado con todo lo que ocurría en este paseo nocturno.



I had been warned that they took Holy Week in Spain seriously, but wow it was more than I expected hahaha, at times we couldn't even move forward, but as a Catholic I still enjoyed it and felt the energy in my surroundings. It was really special for me, although the guys who don't share my faith were a bit overwhelmed with the processions. I think the only good thing about being surrounded by so many people was not feeling the powerful cold. Around midnight we managed to find a quite comfortable place to have dinner and sit and talk about what life is like in Portugal and Venezuela respectively.



Me habían advertido que se tomaban en serio la Semana Santa en España, pero vaya que fue más de lo que esperaba jajaja, por momentos ni pudimos avanzar, pero como católico igual disfruté y sentí la energía en mi entorno. Fue realmente especial para mí, aunque los muchachos que no comparten mi fe estaban un poco agobiados con las procesiones. Creo que lo único bueno de estar rodeado de tantas personas fue no sentir el frío potente que había. Cercano a la media noche logramos encontrar un lugar bastante cómodo para cenar y sentarnos y hablar de como es la vida en Portugal y en Venezuela respectivamente.



As I commented in the previous post, I have named this day as The Sad Walk, and it is that the extreme cold, the rain, the changes of plans, the amount of people in the street and saying goodbye to friends that I don't know when I will see again bring me a lot of nostalgia, but no, it was not a sad day in retrospect, the cold and the commitments didn't stop me and I enjoyed Madrid a lot, besides, I can't forget that day started a little trip of a little piece of Venezuela that I took to my good friends from Hive in Spain and months later I see them resting in their homes and more beautiful than I ever imagined... So you know, there are no bad days, everything we do blooms later. Happy Wednesday to all.



Igual que comenté en el post anterior, he nombrado este día como El Paseo Triste, y es que el frío extremo, la lluvia, los cambios de planes, la cantidad de gente en la calle y despedirme de amigos que no sé cuando volveré a ver me traen mucha nostalgia, pero no, no fue un día triste en retrospectiva, el frío y los compromisos no me detuvieron y disfruté mucho de Madrid, además, no puedo olvidar que ese día comenzó un pequeño viaje de un pedacito de Venezuela que llevé a mis buenos amigos de Hive en España y meses después los veo reposar en sus casas y más bonito de lo que llegué a imaginar... Así que ya saben, no hay días malos, todo lo que hacemos florece más adelante. ¡Feliz Miércoles para todos!.


Frozen but Happy!...
¡Congelado pero Feliz!...

Sort:  
Congratulations, your post has been added to The WorldMapPin Map! 🎉



You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.

Beautiful statues. I have always admired the skill that ancient sculptors had in turning marble into masterpieces using simple tools.

The truth is that it was a week of cold days... lo pillaste bien, los días fresquitos jaja

Una vez mencionaste cuantas fotos tomaste en Madrid 😁 veo que es verdad jajaja.
Está el cuatro aquí, como en la foto :)

you may see me smiling in some of these pictures, but believe me I die of cold in each one of them.

Oh, I believe you! When I saw you in your coat in every photo (outdoors and indoors 😃), I knew that you were having a hard time coping with the cold...

Whenever I feel cold (these days it is cold in the evenings), I say to my wife that we should move to Venezuela and ditch those winter clothes away... 😃

Así que ya saben, no hay días malos, todo lo que hacemos florece más adelante.

No hay mal que cien años dure, querido amigo. Aunque las cosas a veces no suceden como deseamos, son como son. Ni buenas ni malas. Depende de cómo las tomemos.

Sí, en España la Semana Santa es uno de los eventos más importantes del año y atrae a muchos turistas. Donde más la viven es en Sevilla, allí habríais alucinado, en Madrid no tiene tanto tirón.

El Museo Del Prado te habría encantado, es una maravilla el arte que hay allí dentro. Para verlo bien se necesita al menos una mañana o tarde completas, y si se puede pasar el día entero todavía mejor. Para tu próximo viaje por estas tierras, jeje.

¡Qué ilusión que hayas compartido aquí nuestros cuatros! ❤️

Que belleza de paseo! Todo me gusta las construcciones, las esculturas, el ambiente... y si la semana santa se toma muy en serio!! Pero los lugares y el como tomaste las fotografías... genial!😃

Thanks for joining the Wednesday Walk