Greetings my dear readers. 🚶♀️On my recent Wednesday walk to the community that sits near Lake Tacarigua (a lake in Valencia that extends to the other state called Aragua, a part of this lake is close to the community where I live) , I embarked on a special mission searching for new families and students to integrate them into the regular education of the local school (I am a teacher). This community, whose roots go deep into the lands they work, lives at the rhythm of nature, between planting and fishing, in a symbiosis that defines its existence.
Saludos mis estimados lectores. 🚶♀️En mi reciente caminata de miércoles a la comunidad que se asienta en las cercanías del Lago de los Tacarigua (lago de Valencia que se extiende hasta el otro estado llamado Aragua, una parte de este lago está cercano a la comunidad donde habito), me embarqué en una misión especial la búsqueda de nuevas familias y estudiantes para integrarlos a la educación regular de la escuela local (soy docente). Esta comunidad, cuyas raíces se hunden profundamente en las tierras que trabajan, vive al ritmo de la naturaleza, entre la siembra y la pesca, en una simbiosis que define su existencia.
The lake, a mirror of water that reflects the daily life and struggles of its inhabitants, is a silent witness of their days. Some venture into its mysterious waters that consumed entire towns for fishing, while others prefer to stay on dry land, dedicating themselves exclusively to agriculture, due to the dangers that the lake can hide beneath its calm surface. The hardest thing about these communities, so remote and so abandoned because the lake grows bigger every day and consumes more, is that there are many families who are almost homeless, which is why it is essential to walk, get to know their lifestyle and encourage young people. that are not studying to do it and help them...
El lago, un espejo de agua que refleja la vida cotidiana y las luchas de sus habitantes, es un testigo silencioso de sus días. Algunos se aventuran en sus aguas misteriosas que consumieron pueblos enteros para pescar, mientras que otros prefieren mantenerse en tierra firme, dedicándose exclusivamente a la agricultura, debido a los peligros que el lago puede esconder bajo su tranquila superficie. Lo más rudo de éstas comunidades tan remotas y tan abandonadas porque el lago cada día crece más y consume más, es que hay muchas familias casi que, en situación de calle, por eso es fundamental caminar, conocer su estilo de vida e incentivar a jóvenes que no estén estudiando a que lo hagan y ayudarles...
The families I met, with their work-hardened hands and their smiles that defy difficulties, are the heart of this community. They are people who, despite adversity, maintain hope and determination to offer their children a better life through education. Their hospitality and human warmth made me feel at home, and their stories, woven with the same skill with which they cultivate their lands, inspired me deeply.
Las familias que conocí, con sus manos curtidas por el trabajo y sus sonrisas que desafían las dificultades, son el corazón de esta comunidad. Son personas que, a pesar de las adversidades, mantienen la esperanza y la determinación de ofrecer a sus hijos una vida mejor a través de la educación. Su hospitalidad y calidez humana me hicieron sentir como en casa, y sus historias, tejidas con la misma habilidad con la que cultivan sus tierras, me inspiraron profundamente.
The school, a small building that seems to come alive with the bustle of children, is the center of the community. Here, young students learn not only academic lessons, but also the traditions and knowledge that their parents and grandparents have passed down from generation to generation. It is a place where they prepare to face the modern world without forgetting their roots, where each new student is a reason for celebration.
La escuela, un pequeño edificio que parece cobrar vida con el bullicio de los niños, es el centro de la comunidad. Aquí, los jóvenes estudiantes aprenden no solo las lecciones académicas, sino también las tradiciones y saberes que sus padres y abuelos han pasado de generación en generación. Es un lugar donde se preparan para enfrentar el mundo moderno sin olvidar sus raíces, donde cada nuevo alumno es un motivo de celebración.
My visit was more than just a tour; It was a journey to the heart of a community that, despite its apparent isolation, is full of life, culture and dreams. In every face, in every greeting, in every conversation, I found the essence of what it means to be part of something bigger than yourself.
Mi visita fue más que un simple recorrido; fue un viaje al corazón de una comunidad que, a pesar de su aparente aislamiento, está llena de vida, cultura y sueños. En cada rostro, en cada saludo, en cada conversación, encontré la esencia de lo que significa ser parte de algo más grande que uno mismo.
At the end of my visit, I took away not only the images of the beautiful landscape and the waters of the lake, but also the certainty that the Tacarigua community will continue to flourish, fueled by the tireless spirit of its inhabitants and the promise of a bright future. for your children.
Al final de mi visita, me llevé no solo las imágenes del hermoso paisaje y las aguas del lago, sino también la certeza de que la comunidad de los Tacarigua seguirá floreciendo, impulsada por el incansable espíritu de sus habitantes y la promesa de un futuro brillante para sus hijos.
This trip reminded me that sometimes the most remote places hide the richest stories and the bravest hearts. And it is in education where these stories will find their voice and their strength to move forward.
Este viaje me recordó que, a veces, los lugares más remotos esconden las historias más ricas y los corazones más valientes. Y es en la educación donde estas historias encontrarán su voz y su fuerza para seguir adelante.
Thanks for joining the Wednesday Walk :)
Have a great day :)
Un excelente lugar a pesar de todo los que nos cuentas de sus habitantes, se ve radiante el cielo junto al lago, bello...Espero hayas disfrutado la caminata.