yadamaniart cross-posted this post in Hive JA 16 days ago


A sunny winter Sunday / 冬晴れの日曜日(ENG/JPN)

in Daily Blog16 days ago

(ENG)

Hello, Daily Blog community. This is my first post here. I would like to post something from time to time as things come up.

IMG_5479s.jpg

The photo above shows a mouse trap I bought at a nearby home center. Recently, especially at night, my house has been noisy, and when I wondered what the sound was, I found that it was mice running around and chewing on something. I actually found a mouse, so I thought I needed to catch it before it chewed on various things, and I bought sticky traps and rodenticides. I decided to use two methods: sticking the mouse to the trap so it can't escape and killing it with the rodenticide. I will set them up right away.

IMG_5475s.jpg

The sign in the photo above says "Daikon Daki" in red letters. This is a temple called Senbon Shakado nearby. The main hall here was built in 1227 and is designated as a national treasure. Every year on December 7th and 8th, a ceremony called "Daikon Daki" is held to celebrate the day when the Buddha attained enlightenment. As it is a wish for good health and safety, many people line up in front of the temple.

IMG_5476s.jpg

This is the line. In reality, there was a line that continued beyond this point, stretching several dozen meters beyond the temple grounds. A handmade market was also being held in the temple grounds, but I wandered around without standing in line. Handmade markets are often held in the temple and shrine grounds in Kyoto, with so many booths that it can be overwhelming to choose. I used to have a booth at a handmade market, but once I figured out what sells, I stopped participating. I'm clumsy, so I'm not good at making accessories, clothing, or crafts.

IMG_5478s.jpg

This is a guesthouse that utilizes a traditional Kyoto machiya nearby. There are three of them lined up. Each guesthouse entrance has a noren (fabric curtain) hanging, adding to the atmosphere. Noren are commonly seen in Kyoto machiya. It seems that many tourists are currently using them. There are also rental bicycles available for convenient sightseeing.

IMG_5477s.jpg

I also took a photo of the beautiful autumn leaves in a nearby park. The vibrant red, yellow, and green trees against the blue sky are very beautiful. Many tourists visit famous spots for autumn leaves in Kyoto, and while the famous spots are indeed very beautiful, I thoroughly enjoyed the autumn leaves in my neighborhood park. In any case, it was a day to enjoy the clear winter skies of Kyoto.



(JPN)

Daily Blogのコミュニティの皆様こんにちは。こちらには初めて投稿します。これから時々何かあったら投稿したいと思います。

IMG_5479s.jpg

上の写真は近くのホームセンターで買ったネズミ捕りの道具です。最近、特に夜間に家の中が騒がしいので何の音かと思ったらネズミが走り回ったり何かをかじる音でした。そして実際ネズミの実物も見つけたので、これは色々なものがかじられないうちに捕まえなければと思い、ネズミを捕る粘着シートや殺鼠剤を買ってきました。粘着シートでねずみをシートにくっつけ逃げられないようにし、また殺鼠剤でネズミを殺す、と2つのやり方で駆除することにしました。早速設置することにします。

IMG_5475s.jpg

上の写真の看板には「大根だき授与」と赤字で書いてあります。ここは近くにある千本釈迦堂という寺院です。ここの本堂は1227年創建の建物で国宝に指定されています。ここでは毎年12月7日と8日にお釈迦様が悟りを開いた日を祝う行事として「大根だき」を行います。無病息災を願うだけあって、お寺の前ではたくさんの人が行列を作ります。

IMG_5476s.jpg

これがその行列です。実際はこの後にも行列が続いていて、その列は境内を超えて数十mに伸びていました。
境内では手作り市も行われていたのですが、私は列には並ばずあたりをうろうろしていました。手作り市は、京都ではお寺や神社の境内でも行われており、選ぶのが大変なほど多くのブースが並んでいます。私も昔は手作り市に出店したことがありますが、売れるものがだいたい分かってくると、出店しなくなりました。私は不器用だから、アクセサリーや衣料品、工芸品などを作るのは苦手なので。

IMG_5478s.jpg

これは近くにある京町家を活かしたゲストハウスです。3軒並んでいます。どのゲストハウスの入口にも暖簾がかかっていて風情があります。暖簾は京都の町家では多くみられます。現在観光客の利用がとても多いようです。観光に便利なレンタサイクルもあります。

IMG_5477s.jpg

そして近くの公園では紅葉がとても綺麗だったのでそれも写真に撮りました。青空をバックに赤、黄、緑と色とりどりで鮮やかな木々の様子はとても美しいです。京都では多くの観光客が紅葉の名所を訪れますが、もちろん名所の紅葉は大変美しいですが、私は近所の公園の紅葉を十分楽しみました。とにかく京都の冬晴れの日を堪能できた日となりました。