Hoy tengo viva la nostalgia
los recuerdos a flor de piel
Hoy llevo esta carga profunda
en mi corazón
la herida abierta
de esa inolvidable partida
A veces me pregunto si existe la felicidad
a veces me cuestiono la esencia de la vida misma
y escribo poemas
poemas donde digo:
"no sé si sobreviviré al caos de mi mente
o si aparecerá un nuevo día delante de mis ojos"
Acá vivo de la nostalgia
allá ni suspiros de un alma viva
Vivo del recuerdo de este adiós
del que tanto se ha escrito
Vivo sin la oportunidad de vivir
porque encerrado en un abismo
se encuentra mi dolor
¿Y quién podrá sacarlo
y lanzarlo al olvido y recordarme
en paz después del desasosiego?
Epitaph I
Today I carry this deep burden
in my heart
the open wound
of that unforgettable farewell
Sometimes I wonder if happiness exists
Sometimes I question the nature of life itself
And I write poems
Poems in which I say:
"I don't know if I will survive the chaos of my mind
or if a new day will appear before my eyes".
Here I live on nostalgia
There, not on the sighs of a living soul
I live on the memory of this farewell
Of which so much has been written
I live without the chance to live
because locked in an abyss
is my pain
And who will be able to take it out
And throw it into oblivion and remember me
in peace after the restlessness?