Hello everyone! Today I am bombarding you with a lot of photos that I took at the Sentiero Grandi Alberi in Recoaro Terme, in the province of Vicenza, a beautiful place that I did not know and that left me ecstatic as I walked along it.
ITA
Ciao a tutti! Oggi vi bombardo con un bel po' di foto che ho scattato al Sentiero Grandi Alberi a Recoaro Terme, in provincia di Vicenza, un bellissimo posto che non conoscevo e che mentre lo percorrevo, mi ha lasciato estasiato.
To reach it, you have to drive through Recoaro Terme and then take a somewhat bumpy and narrow road which, somewhat steep, leads to an altitude of about 1000 meters above sea level.
ITA
Per raggiungerlo bisogna attraversare con l'auto Recoaro Terme per poi prendere una strada un po' dissestata e stretta che, un po ripida, porta ad una altitudine di di circa 1000 metri sul livello del mare.
You park your car in a large space near a small wooden building which in winter is used as a reference center for cross-country skiing.
ITA
Si parcheggia l'auto in un ampio spazio vicino a un piccolo fabbricato in legno che d'inverno viene utilizzato come centro di riferimento per lo sci di fondo.
About fifty meters away there is a small village, very nice, a pity only for some modern element that distorts the ancient aspect that characterizes it.
ITA
Ad una cinquantina di metri c'è un piccolo borgo, molto carino, peccato solo per qualche elemento moderno che snatura l'aspetto antico che lo caratterizza.
The environment is already pleasant and through a small stone road you get up slowly.
ITA
L'ambiente è già piacevole ed attraverso una stradina di sassi ci si alza piano piano di quota.
Along the path there are information signs that illustrate the peculiarities you will encounter, such as centuries-old trees, ancient buildings and more.
ITA
Lungo il sentiero ci sono cartelli informativi che illustrano le peculiriatà che incontrerete, come alberi secolari, edifici antichi e non solo.
After a while you will reach the ancient Morando hut which is open during the spring and summer months.
ITA
Dopo poco raggiungerete l'antica malga Morando che è aperta durante i mesi primaverili ed estivi.
After the hut you arrive at a crossroads, I recommend taking the trad to the right downhill, on the return of the excursion you will return from the road to the left.
ITA
Dopo la malga si arriva ad un bivio, io consiglio di prendere la trad a destra in discesa, al ritorno dell'escursione si ritornerà dalla strada a sinistra.
The path is beautiful and the view even more, I did not expect to discover such a beautiful place and I had not yet seen anything.
ITA
Il sentiero è bellissimo e il panorama anche di più, non mi aspettavo di scoprire un posto così bello e non avevo ancora visto niente.
Occasionally there are old buildings still inhabited.
ITA
Ogni tanto si trovano vecchi edifici tuttora abitati.
The more you go on, the better the view opens up to the surrounding mountains that surround the view like a belt.
ITA
Più si prosegue e più il panorama migliore aprendosì alle montagne circostanti che circondano la visuale come una cintura.
I have been there at the end of the summer and there were some beautiful purple flowers to embellish the path.
ITA
Io ci sono stato alla fine dell'estate e c'erano dei bellissimi fiori viola ad impreziosire il sentiero.
A downhill section of the path leads back into the deciduous forest thus offering hikers a bit of shade.
ITA
Un tratto del sentiero, in discesa, si infila nuovamente nel bosco di latifoglie offrendo così un po' di ombra agli escursionisti.
A slight climb and it emerges out of the woods in an environment that gradually reveals itself in its beauty.
ITA
Una leggera salita e si risbuca fuori dal bosco in un ambiente che si rivela gradualmente nella sua bellezza.
The mountains were even closer and the sun, somewhat mitigated by the clouds, could be glimpsed from behind the peaks.
ITA
Le montagne erano ancora più vicine e il sole un po' mitigato dalle nuvole si intravedeva da dietro le vette.
This is one of the most beautiful parts of the route, the colors, the vegetation, the rocky mountains and a winding path that winds its way through small hills.
ITA
Questo è uno dei tratti più belli del percorso, i colori, la vegetazione, le montagne rocciose e un sentiero sinuoso che si infila tra piccole collinette.
At one point the sun made its way through the clouds and the light illuminated the landscape making it even more beautiful. I knew that moment wouldn't last long and I took advantage of taking some quick shots.
ITA
Ad un certo punto il sole si è fatto strada tra le nuvole e la luce ha illuminato il paesaggio rendendolo ancora più bello. Sapevo non sarebbe durato molto quel momento e ho approffitato per fare aluni scatti veloci.
That stretch of the route is really beautiful because the landscape is beautiful and the road is all on the plain, it is not distracting, you can turn your attention to the enjoyment of the environment and you have the sounds of nature.
ITA
Quel tratto del percorso è proprio bello perchè il paesaggio è stupendo e la strada tutta sul piano, non distrae, si può rivolgere l'attenzione tutta al godimento dell'ambiente e hai suoni della natura.
There are many opportunities to take quality shots, it is definitely a place that I will return to visit next year.
ITA
Le occasioni per fare scatti di qualità sono moltissime, è sicuramente un luogo che tornerò a visitare l'anno prossimo.
A little further on, after a beautiful flowery meadow, there is a barely visible path that goes into the woods and from there you can reach a small lake.
ITA
Poco più avanti dopo un bellissimo prato fiorito c'è un sentiero poco visibile che si infila nel bosco e dalì si può raggiungere un piccolo laghetto.
The path is downhill, but easily accessible.
ITA
Il sentiero è in discesa, ma facilmente percorribile.
Unfortunately it hadn't rained in those days and the small lake was very dry.
ITA
Purtroppo in quei giorni non aveva piovuto e il piccolo laghetto era molto secco.
I tried to go up a little hill to see if there was a good view and I have to say it wasn't bad!
ITA
Ho provato arisalire una collinetta per vedere se c'era una bella vista e devo dire che non era male!
Then to make a ring hike I went back a little to take a different path.
ITA
Poi per fare un'escursione ad anello sono tornato un pochino indietro per prendere un sentiero diverso.
I arrived in a beautiful area, I was walking on a soft lawn I was alone, I was fine, a beautiful feeling of serenity.
ITA
Sono arrivato in una zona bellissima, camminavo su un prato soffice ero da solo, stavo benissimo, una bellissima sensazione di serenità.
Fortunately, then I found a house even if uninhabited, but I thought if there is a house, there is also a road!
ITA
Per fortuna poi ho trovato una casa anche se disabitata, ma ho pensato se c'è una casa, c'è anche una strada!
Meanwhile, there was no shortage of opportunities to take pictures.
ITA
Intanto le occasioni per fare foto non mancavano.
There were a lot of gibberish signs, but the trail was now visible, so I relaxed and continued the hike.
ITA
C'erano un sacco di indicazioni incomprensibili, ma il sentiero ora era visibile, così mi sono rilassato e ho proseguito la camminata.
And here's another didactic sign, it was a good sign, I was returning to civilization.
ITA
Ed ecco un altro cartello didattico, era un buon segno, stavo tornando verso la civiltà.
There was an old cold room still intact there.
A volume embedded in the ground that was used to keep food products fresh all year round.
ITA
Lì c'era un'antica cella frigorifera ancora integra.
Un volume incassato nel terreno che serviva a tenere freschi i prodotti alimentari tutto l'anno.
A little further on, a tree with a very strange trunk...
ITA
Poco più avanti un albero con il tronco stranissimo...
By now I had almost reached the crossroads that I had taken at the beginning of the excursion and the landscape continued to amaze me, I always stopped to turn around and take pictures.
ITA
Ormai ero quasi arrivato al bivio che avevo intrapreso all'inizio dell'escursione e il paesaggio continuava a stupirmi, mi fermavo sempre per girarmi e fare foto.
I was quite tired, so I decided to stop at Malga Morando for a snack and then tackle the last stretch of the route to get to the car.
ITA
Ero abbastanza stanco, così ho deciso di fermarmi alla Malga Morando per uno spuntino e poi affrontare l'ultimo tratto di percorso per arrivare all'auto.
It was one of the most amazing excursions I have done this year, next year, I will continue to explore this area because it really deserves it!
ITA
E' stata una delle escursioni più sorprendenti che ho fatto quest'anno, l'anno prossimo, continuerò ad esplorare questa zona per chè merita davvero!
Hiya, @ybanezkim26 here, just swinging by to let you know that this post made it into our Top 3 in Daily Travel Digest #1404.
Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!
Become part of our travel community:
the scenery is amazing, there is so much to explore. If I'm there I'll use my bike or climb the mountain and take all my camera capacity:D
Yes, when I visited it, I thought the same. It is perfect for mountain biking!
I bet he's got a huge experiential wealth, just look at the well-stocked luggage on that bike. I envy him and the scenery where you have
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?