[ESP | ENG] Búho-Tour Palacio Museo Histórico de la Policía Nacional Bogotá Colombia // Owl-Tour Palace National Police Historical Museum Bogotá Colombia

in Worldmappin3 years ago (edited)


Placio Museo del Policia Buho-Tour.png


Hola querida comunidad de Hive espero que se encuentren bien, en esta oportunidad los invito a ver mi segundo Tour por las principales atracciones turísticas e históricas del centro de la cuidad de Bogotá, como lo dice en el titulo es el Palacio Museo Histórico de la Policía Nacional.

Hello dear community of Hive I hope you are well, this time I invite you to see my second tour of the main tourist and historical attractions in the center of the city of Bogota, as it says in the title is the Palace Historical Museum of the National Police.
El museo histórico y cultural de la policía nacional de Colombia es una institución sin ánimos de lucro con el objetivo de conservar, preservar y mantener la historia, en las etapas de la policía a lo largo de los años, cuenta con visitas guidas por propios oficiales, con más de 400 piezas y explosiones donde se pueden observar vehículos, armas, equipamiento, y documentos del avances de las épocas de la institución policial, el museo se encuentra abierto de martes a domingo a partir de las 9:00 am hasta las 4:30 pm, la entrada es totalmente gratis la dirección es calle 9 No. 9-27, localidad la Candelaria.
The historical and cultural museum of the National Police of Colombia is a non-profit institution with the aim of conserving, preserving and maintaining the history, in the stages of the police over the years, has guided tours by officers themselves, with more than 400 pieces and explosions where you can see vehicles, weapons, equipment, and documents of the progress of the times of the police institution, the museum is open Tuesday through Sunday from 9:00 am until 4:30 pm, the entrance is free, the address is Calle 9 No. 9-27, Candelaria locality.
20210918_135823.jpg
Al entrar al museo nos atiende una oficial policía que nos indica que debemos esperar en el salón de recesión hasta que llegue el guía, donde se aprecia una representación de la pelea del florero acto que inicio la independía del país que mide unos 7 metros de alto por 5 metros de ancho. (Los recorridos se realizan a las 10 de la mañana, 2 y 4 de la tarde).
Upon entering the museum we are attended by a police officer who tells us that we must wait in the recession room until the guide arrives, where you can see a representation of the fight of the vase act that started the independence of the country that measures about 7 meters high by 5 meters wide. (The tours take place at 10 in the morning, 2 and 4 in the afternoon).
20211007_135827.jpg
Al llegar el guía seria un subteniente muy amable nos lleva a la sala principal de la entrada, nos da la bienvenida y nos explica cómo llego el lugar a ser museo histórico y patrimonio del país, además de las medidas de seguridad y bioseguridad que debíamos tener en cada momento del recorrido.
Upon arrival the guide, a very kind sub-lieutenant, takes us to the main entrance hall, welcomes us and explains how the place became a historical museum and patrimony of the country, as well as the security and biosecurity measures that we had to take at every moment of the tour.
En la primera sala se encuentra un robot antiexplosivos diseñado por la academia de investigación de la policía, que fue diseñado para desactivar posibles bombas explosivas a través de disparo de agua a altísima velocidad, también se encuentra una maqueta del carro de prisión de tiempos de 1912-1919 que contaba con tres policías que custodiaban a los prisioneros, luego el subteniente nos muestra la primera imprenta de la revista policial del país que actualmente está en circulación llamada “magazine” y por ultimo una motocicleta que opera en la segunda guerra mundial creada por el cuerpo de seguridad del país.
In the first room there is an anti-explosives robot designed by the police research academy, which was designed to defuse possible explosive bombs by shooting water at very high speed, there is also a model of a prison carriage from 1912-1919 that had three policemen guarding the prisoners, then the second lieutenant shows us the first printing press of the police magazine of the country that is currently in circulation called "magazine" and finally a motorcycle operating in the second world war created by the security corps of the country.


20211007_140408.jpg

20211007_140451.jpg

20211007_140641.jpg

20211007_140731.jpg

Desde ese momento comienza el recorrido por todo el palacio además que contémplanos la hermosa arquitectura del lugar, el museo se compone de un sótano, primer, segundo, tercer y cuarto piso que es una azotea, también un dato curioso es que el museo fue sede policial del país por largo periodos anteriores.
From that moment begins the tour of the entire palace and the beautiful architecture of the place, the museum consists of a basement, first, second, third and fourth floor which is a rooftop, also a curious fact is that the museum was the police headquarters of the country for long periods in the past.

20211007_140522.jpg


El Sótano: Investigación Criminal e Interpol e Inteligencia Policial

The Basement: Criminal Investigation and Interpol and Police Intelligence
La base del palacio está dedicado a las grandes captura y operaciones de los mayores criminales y organizaciones de Colombia en colaboración con otros países, además contiene el panteón de los Héroes, consta de tres murales y una fuente de agua donde se ilustra la historia de la creación y crecimiento de la institución policial hasta la actualidad.
The base of the palace is dedicated to the great captures and operations of the biggest criminals and organizations of Colombia in collaboration with other countries, also contains the pantheon of the Heroes, consists of three murals and a water fountain which illustrates the history of the creation and growth of the police institution until today.


20211007_153551.jpg


En esta imagen se puede ver las grandes operaciones que realizo con éxito la policía para detener a los principales cabecillas de los carteles del narcotráfico de Cali y de Medellín.

In this image you can see the major operations successfully carried out by the police to arrest the main leaders of the Cali and Medellin drug cartels.


20211007_153608.jpg

Las ultimas pertenencia de Pablo Escobar, en la caída del que es considerado capos de capos “el patrón” el museo puedo obtener los últimos instrumentos que poseía Escobar al momento de su muerte, en la imagen se puede ver un reloj, una grabadora Sony, un intercomunicador, una billetera con boletos a centro América con documentación perteneciente a él, además de sus lentes característicos, armas de alto calibre y radio satelital que realizaba llamadas a otros países.
The last belongings of Pablo Escobar, in the fall of what is considered "the boss of bosses" the museum was able to obtain the last instruments that Escobar possessed at the time of his death, in the image you can see a watch, a Sony recorder, an intercom, a wallet with tickets to Central America with documentation belonging to him, in addition to his characteristic glasses, high caliber weapons and satellite radio that made calls to other countries.


20211007_153614.jpg

En esta imagen se puede ver el cartel original de “se busca” que publico el estado colombiano con la suma de dinero por la información que hiciera llegar al paradero además de los subalternos del cartel, ofreciendo una suma de dos mil setecientos millones de pesos y además de seguridad y anonimidad de los informaste.
In this image you can see the original "wanted" poster published by the Colombian government with the amount of money for information that would lead to the whereabouts of the cartel's subordinates, offering a sum of two thousand seven hundred million pesos and security and anonymity of the informants.


20211007_153620.jpg

Maquina contadora de efectivo que usaba Pablo Escobar para contar las grandes cantidades de dinero que poseía.

Cash counting machine used by Pablo Escobar to count the large amounts of money he possessed.


20211007_153702.jpg


Los implementos que usaba el equipo de búsqueda creado por policías entrenados en EE.UU para dar con la captura del mayor narcotraficante de la historia de país.

The equipment used by the search team created by U.S.-trained police officers to capture the biggest drug trafficker in the country's history.


20211007_154551.jpg

Al final de la Sala se encuentra una Motocicleta lujosa marca Harley Davidson, un gusto y excentricidades que tenia los capos de aquella época.

At the end of the room is a luxurious Harley Davidson motorcycle, a taste and eccentricities that had the bosses of that time.


Primer Piso: Sala Precolombina

First Floor: Pre-Columbian Room
Luego de ese fuerte repaso por una etapa dolorosa de Colombia, la primera sala que sería la primera etapa recomendada del museo por empezar a conocer, se encuentra la historia antes de la colonización, con entra se encuentra un cuadro marcado de las tablas de Moisés, donde dos de los dos mandamientos sin actualmente delitos penados en la ley, (no mataras y no roboras) además de instrumentos que se utilizaban para caza, recolección, religioso y en cocina hechas de barrio, lo principal de la sala es la historia del “Guecha” un guerreo de la etnia muisca que se encargaba de la protección de las aldeas de los ataques de otras etnias.
After that strong review by a painful stage of Colombia, the first room that would be the first recommended stage of the museum to begin to know, is the history before colonization, with enters a picture marked with the tablets of Moses, where two of the two commandments without currently punishable offenses in the law, (thou shalt not kill and thou shalt not steal) in addition to instruments that were used for hunting, gathering, religious and in the kitchen made of neighborhood, the main thing of the room is the history of the "Guecha" a warrior of the Muisca ethnic group that was in charge of the protection of the villages of the attacks of other ethnic groups.
20211007_141341.jpg
20211007_142547.jpg
Además está el salón del comisario especial Juan María Marcelino Gilibert Laforgue, un militar francés quien fue que organizo la policía nacional de Colombia en 1891 logrando ser primer director en diferentes etapas, en el museo quedan los trajes originales del comisario además de sus armas.
In addition there is the room of the special commissioner Juan Maria Marcelino Gilibert Laforgue, a French military who was who organized the national police of Colombia in 1891 managing to be the first director in different stages, in the museum are the original costumes of the commissioner in addition to his weapons.


20211007_143912.jpg

20211007_144021.jpg

Además el complemento de esta sala se encuentra la inspección general, la dirección de Incorporación, dirección de Protección y Servicios Especiales y la oficina alusiva a Comunicaciones Estratégicas.
Also complementing this room is the general inspection, the Directorate of Incorporation, Directorate of Protection and Special Services and the office allusive to Strategic Communications.


20211007_144325.jpg


Segundo Piso: Comunicación, Servicios Sociales y Memoria

Second Floor: Communication, Social Services and Memory
En este piso se encuentra los diferentes artefactos de comunicación que se utilizaban hace 30 años para enviar mensajes y hacer llamadas dentro de los servicios de la policía, además se puede mostrar el grupo de policía montada los llamados carabineros además se encuentra las medallas consagratorias a los oficiales mas destacados también hay cuadros conmemorativos a los ex comandaste y líderes de la Policía Nacional.
On this floor you can find the different communication devices that were used 30 years ago to send messages and make calls within the police services, also you can see the mounted police group called carabineros, as well as the consecration medals to the most outstanding officers, there are also commemorative pictures to the former commanders and leaders of the National Police.

20211007_145444.jpg


20211007_145433.jpg

20211007_145805.jpg

20211007_145953.jpg

20211007_145354.jpg
Mi esposa fue policia por un momento


Tercer Piso: Las Armas

Third Floor: The Weapons
El piso que mas me llamo la atención, fue el tremendo arsenal de piezas que posee el museo, alrededor de 200 ejemplares de armas desde años de 1820 hasta la actualidad, de fabricación arsenal, militar y hasta deportiva se encuentran en este piso, existen pistolas calibre 5,56×45 mm hasta de fabricación casera obtenidas por la policía en operaciones anti criminales, además de escopetas, rifles, ametralladoras, fusiles, cañones de largo alcance todo lo que compone y ha sido parte del armamento de la policía por largos tiempos.
The floor that most caught my attention, was the tremendous arsenal of pieces that the museum has, about 200 copies of weapons from 1820 to the present, arsenal manufacturing, military and even sports are on this floor, there are pistols caliber 5.56×45 mm to home-made obtained by the police in anti-criminal operations, as well as shotguns, rifles, machine guns, rifles, rifles, long-range guns everything that makes up and has been part of the armament of the police for a long time.


20211007_150958.jpg

20211007_150959.jpg

20211007_151129.jpg

20211007_151344.jpg

20211007_151203.jpg


Cuarto Piso: La Terraza con Mirador

Fourth Floor: The Terrace with Viewpoint
Genial sorpresa nos llevamos a los que estábamos en el tour cuando nos llevan al cuarto piso que sería el techo o terraza, es un lugar que brinda un espectacular vista del centro de la Candelaria, además tiene la vista del Congreso de la Nación, la Casa Presidencial, Palacio de Justicia, la Catedral de Santa Fe y los Cerros Orientales, un lugar amplio para despejar la mente y apreciar la arquitectura colonial del centro de Bogotá.
Great surprise we took those who were on the tour when they take us to the fourth floor which would be the roof or terrace, is a place that provides a spectacular view of the center of Candelaria, also has the view of the Congress of the Nation, the Presidential House, Palace of Justice, the Cathedral of Santa Fe and the Cerros Orientales, a spacious place to clear the mind and appreciate the colonial architecture of downtown Bogota.


20211007_151813.jpg

20211007_152159.jpg

Además al respaldo, el subteniente nos llevo a ver la zona suroccidente donde se pudo apreciar el gran barrio Comercial de San Victorino, que anteriormente existía un barrio llamado “el cartucho” considerado el barrio más peligroso de Bogotá, en este sector era centro de refugio de delincuentes, prostitución, asesinos, consumidores de droga, se dice que se producía alrededor del 90% de la droga del país sencillamente a unas cuadras del poder ejecutivo, actualmente fue demolido en la anterior gestión de la alcandía para construir un parque recreativo y deportivo llamado tercer milenio.
In addition to the back, the second lieutenant took us to see the southwest area where you could see the great commercial district of San Victorino, which formerly existed a neighborhood called "the cartridge" considered the most dangerous neighborhood of Bogota, in this sector was a center of refuge for criminals, prostitution, murderers, drug users, it is said that it produced about 90% of the country's drug simply a few blocks from the executive branch, now was demolished in the previous management of the mayor to build a recreational and sports park called third millennium.

20211007_152517.jpg

Luego de esto el policía guía, nos llevo al salón principal, respondió algunas preguntas que le hicieron los presentes, nos dio la despedida y este fue el final del tour, en conclusión este paseo por el museo de la policía nacional colombiana, ha sido unos de mis mejores recorridos por la historia y memoria de una gran institución que ha sabido avanzar por sus diferentes etapas amargas y difícil que marcaron a un país, con un lema Dios y Patria, son 157.820 policías que las 24 horas del día velan por la seguridad y protección de todos las habitantes.
After this the police guide, took us to the main hall, answered some questions asked by those present, gave us the farewell and this was the end of the tour, in conclusion this walk through the museum of the Colombian national police, has been one of my best tours through the history and memory of a great institution that has managed to move through its different bitter and difficult stages that marked a country, with a motto God and Country, are 157,820 police officers who 24 hours a day ensure the safety and protection of all the inhabitants.

Esto ha sido el tour por ahora, espero que les guste, recuerda que puedes visitar mas contenido que tengo el blog, gracias por llegar esta acá y leer, además de conocer esta importante institución, puedes comentar, votar y compartir así me ayudarías mucho a seguir trayendo material como este, me despido hasta una próxima luna llena, saludos El Búho Aular.

Fotografías de mi total autoría // texto traducido en DeepL Traductor
This has been the tour for now, I hope you like it, remember that you can visit more content that I have on the blog, thank you for coming here and read, besides knowing this important institution, you can comment, vote and share so you would help me a lot to continue bringing material like this, I say goodbye until the next full moon, greetings El Búho Aular.

2.png

Sort:  

Gran atención al detalle, al leerte realmente me sumergí en el tour. Muy bien logrado. Me gustó el detalle de las fotos en intervalos. Grata experiencia disfrutaste y nos hiciste disfrutarla compartiéndola, gracias. Muy interesante. ¡Saludos!

Hola @joilengallardo19 Muchas Gracias por el lindo comentario, si trato de recrear una experiencia lo mas real y cercana posible a las que paso en mis recorridos, veo que usted también tiene buen material para mostrar, muchas gracias de verdad, espero seguir pendiente de su contenido saludos.


The rewards earned on this comment will go directly to the person sharing the post on Twitter as long as they are registered with @poshtoken. Sign up at https://hiveposh.com.

Congratulations @elbuhoaular! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :

You distributed more than 300 upvotes.
Your next target is to reach 400 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

To support your work, I also upvoted your post!

Que bonita experiencia amigo y las fotografías espectaculares, sabes siempre he pensado que uno de los mayores placeres de la vida es viajar y conocer: nuevas ciudades, países,diferentes culturas y disfrutarlas al máximo. Te felicito por esta excelente publicación

Gracias amiga @aramza bueno espero que puedas viajar a todos los destinos que deseas, si pasas por Bogotá te recomiendo este museo espectacular, muchas gracias saludos.