[ESP/ENG] Boyacá Tourism | Turismo por Boyacá

in Worldmappin3 years ago

¡Hola a todos, espero se encuentren bien! Hoy les quiero hablar de un hermoso recorrido que hice el domingo 26 de diciembre de este año (2021), por alguno de los muchos y hermoso pueblos que podemos encontrar en Boyacá- Colombia.

Boyacá es uno de los departamentos que hay en Colombia, está conformado por más de 100 municipios, al visitarlos podrás disfrutar de ambientes campestres, montañas y lagunas, pueblos que te llenan de paz y que te hacen querer quedarte en ese lugar y no volver a la congestionada y ruidosa capital. Este bonito paseo lo realice con la agencia de viaje ABORDA TOUR, tuvo un costo de 79.000 pesos colombianos, unos 20 dólares americanos por persona e incluye transporte ida y regreso, desayuno, ingreso a pozos azules, seguro de viaje y guía. Puedes apartar tu puesto pagando el 30% del valor y como dato extra, para los amantes de los animales, se pueden llevar mascotas siempre y cuando sean pequeñas, obviamente mi perrito (Sago) disfruto tanto como yo de este paseo.

Hello everyone, I hope you are well! Today I want to tell you about a beautiful tour that I did on Sunday, December 26th of this year (2021), through some of the many beautiful towns that we can find in Boyacá- Colombia.

Boyacá is one of the departments in Colombia, it is made up of more than 100 municipalities, when you visit them you can enjoy rural environments, mountains, and lagoons, towns that fill you with peace and make you want to stay in that place and not return to the congested and noisy capital. I did this beautiful tour with the travel agency ABORDA TOUR, it had cost 79,000 Colombian pesos, about 20 US dollars per person, and includes round trip transportation, breakfast, entrance to Pozos Azules, travels insurance, and guide. You can reserve your place by paying 30% of the value and as extra information, for animal lovers, you can take pets as long as they are small, obviously, my dog (Sago) enjoyed this tour as much as I did.


UBATÉ

Esta aventura comenzó a las 5:30 am cuando nos recogieron en el punto de encuentro. La primera parada fue en UBATÉ, donde desayunamos en un paradero a la orilla de la vía. Este rico desayuno (incluido en el costo del tour) fue un caldo de costillas, huevo revuelto, queso, pan y chocolate caliente, todo muy típico de la zona, además muy rico y con el cual quedas satisfecho.

This adventure began at 5:30 am when we were picked up at the meeting point. The first stop was in UBATÉ, where we had breakfast at a roadside stop. This delicious breakfast (included in the cost of the tour) was a broth of ribs, scrambled egg, cheese, bread, and hot chocolate, all very typical of the area, also very tasty and with which you are satisfied.


CHIQUINQUIRÁ

Continuamos nuestro viaje, la siguiente parada fue en CHIQUINQUIRÁ, considerado uno de los destinos religiosos más importantes del departamento y del país. Como su nombre lo dice, en este lugar veneran a La Virgen de Chiquinquirá, la cual también es considerada La Patrona de Colombia. Visitamos El Pozo de la Virgen, el cual se encuentra en la Parroquia Nuestra Señora del Rosario de la Renovación, lugar donde, según la creencia religiosa, un lienzo de esta Advocación Mariana fue restaurado de manera milagrosa. Es un pasillo angosto donde se encuentra un pozo al final del mismo, aquí puedes escribir en un sobre tus plegarias y peticiones, colocarle adentro una ofrenda (monetaria) y depositarlo en las cajas de madera. También conocimos la Basílica de la Virgen de la Chiquinquirá, en la cual solo estaba abierto al público uno de los pasillo, donde se disponen al menos 25 confesionarios, todos con sacerdotes realizando el sacramento de la confesión.

We continued our trip, the next stop was in CHIQUINQUIRÁ, considered one of the most important religious destinations in the department and the country. As its name says, in this place, they venerate the Virgin of Chiquinquirá, which is also considered the Patron Saint of Colombia. We visited El Pozo de la Virgen, which is located in the Parish Nuestra Señora del Rosario de la Renovación, a place where, according to religious belief, a canvas of this Marian Advocation was miraculously restored. It is a narrow corridor where there is a well at the end of it, here you can write in an envelope your prayers and petitions, place them inside an offering (monetary) and deposit it in the wooden boxes. We also visited the Basilica of the Virgen de la Chiquinquirá, where only one of the aisles was open to the public, where there are at least 25 confessionals, all with priests performing the sacrament of confession.


RÁQUIRA

El siguiente pueblo que visitamos fue RÁQUIRA, la capital artesanal de Colombia, este pueblo me encantó por todas las artesanías que encuentras, por la arquitectura y los colores de las casas. Puedes encontrar productos hechos en arcilla o barro, sweaters, ruanas y gorros tejidos, cestas, productos hechos en madera, hamacas, carteras, productos en cuero y mucho más. También encuentras muchos lugares para degustar comidas típicas, cervezas artesanales, helados y demás postres. La iglesia principal de Ráquira se llama Parroquia San Antonio de la Pared, posee un estilo gótico y colonial, además en la plaza mayor puedes observar esculturas de gran tamaño elaboradas en barro. Particularmente, en este pueblo solo deseaba tener mucho dinero para llevarme todo lo que veía, de verdad es una locura la variedad de artesanía y hermosas creaciones de todo tipo.

The next town we visited was RÁQUIRA, the handicraft capital of Colombia, this town enchanted me for all the handicrafts you find, for the architecture and the colors of the houses. You can find products made of clay or mud, sweaters, ruanas, and woven hats, baskets, products made of wood, hammocks, handbags, leather products, and much more. You can also find many places to taste typical food, craft beers, ice cream, and other desserts. The main church of Ráquira is called Parroquia San Antonio de la Pared, it has a gothic and colonial style, also in the main square you can see large sculptures made of clay. Particularly, in this town I just wished I had a lot of money to take everything I saw, it really is crazy the variety of crafts and beautiful creations of all kinds.


SUTAMARCHÁN

Para este momento ya era la 1:00 pm, y todos los del tour solo pensábamos en una cosa: almorzar. Por lo cual fuimos a SUTAMARCHÁN, y aunque no entramos al pueblo como tal, pudimos almorzar en uno de los varios establecimientos que hay. Entramos a uno que se llama “Fogón al Carbón”, donde pedimos una picada para dos, la cual nos costó 38.000 pesos colombianos, unos 10 dólares americanos. La picada traía: longaniza, cerdo, lomito de res, costilla de cerdo, arepa boyacense, plátano maduro, morcilla, papita criolla, papa salada y yuca, muy rica y recomendada. Con las cervezas y el refresco o gaseosa, la cuenta fue de 47.500 pesos colombianos, unos 12 dólares americanos.

By this time it was already 1:00 pm, and all of us on the tour had only one thing on our minds: lunch. So we went to SUTAMARCHÁN, and although we did not enter the town as such, we were able to have lunch in one of the several establishments there. We went to one called "Fogón al Carbón", where we ordered a picada for two, which cost us 38,000 Colombian pesos, about 10 US dollars. The picada had: sausage, pork, beef tenderloin, pork ribs, boyacense arepa, ripe plantain, blood sausage, papita criolla, salted potato, and yucca, very tasty and recommended. With beer and soft drinks, the bill was 47,500 Colombian pesos, about 12 US dollars.


POZOS AZULES

Nuestra siguiente parada fue en “Pozos Azules”, los cuales son lagos artificiales pequeños y medianos, cuya agua tiene un hermoso color turquesa que contrasta con el paisaje desértico que los rodea. Es un lugar para disfrutar de la naturaleza, el silencio y perfecto para sacar unas hermosas fotos.

En este lugar vas a pasear por caminos de tierra, subidas y bajadas por lo que es recomendable llevar calzado cómodo para hacer todo el recorrido, protector solar, ya que el sol es muy fuerte y por supuesto agua para hidratarte. La entrada cuesta 8.000 pesos colombianos, 2 dólares americanos, sin embargo el costo de la entrada estaba incluido dentro del tour.

Our next stop was at "Pozos Azules", which are small and medium-sized artificial lakes, whose water has a beautiful turquoise color that contrasts with the surrounding desert landscape. It is a place to enjoy nature, silence and is perfect for taking beautiful pictures. In this place, you will walk along dirt roads, up and down, so it is advisable to wear comfortable shoes for the whole tour, sunscreen, as the sun is very strong and of course, water to hydrate yourself. The entrance fee is 8.000 Colombian pesos, 2 US dollars, however, the entrance fee was included in the tour.


VILLA DE LEYVA

El último lugar por visitar fue en VILLA DE LEYVA y les digo que quede enamorada, y espero volver para recorrerlo con más tiempo. VILLA DE LEYVA es considerado uno de los pueblos más hermosos de Colombia, conservan, en su mayoría una arquitectura de estilo colonial, la plaza mayor es la más grande de Colombia, y está rodeada de sitios muy lindos para sentarse con una taza de café, una botella de cerveza artesanal o un vino caliente, según sea tu gusto. Cuenta con diversos restaurantes donde puedes encontrar comidas de todo tipo, no solo típica, además de pastelerías si lo tuyo es lo dulce. En VILLA DE LEYVA puedes conseguir muchos planes divertidos, como paseos en cuatrimoto y turismo de aventura, recorridos en carruajes, con los cuales no estoy de acuerdo con el uso del caballo para estos fines, sin embargo es un plan que se ofrece en este pueblo.

The last place to visit was VILLA DE LEYVA and I tell you that I was in love, and I hope to return to visit it with more time. VILLA DE LEYVA is considered one of the most beautiful towns in Colombia, it preserves, mostly colonial-style architecture, the main square is the largest in Colombia, and is surrounded by very nice places to sit with a cup of coffee, a bottle of craft beer, or mulled wine, depending on your taste. It has several restaurants where you can find food of all kinds, not only typical, as well as pastry shops if you have a sweet tooth. In VILLA DE LEYVA you can get many fun plans, such as ATV rides and adventure tourism, carriage rides, with which I do not agree with the use of the horse for these purposes, however, it is a plan that is offered in this town.


MUSEO DEL CHOCOLATE

Visitamos una de las sedes del MUSEO DEL CHOCOLATE, pues existen dos, es uno de los sitios turísticos más visitados en VILLA DE LEYVA,la entrada es gratis y como su nombre lo indica, le rinde homenaje al chocolate. En este lugar encontraras este rico manjar en todas las presentaciones posibles, bombones, helados, barras, trufas, habanos, té, grageas, tortas, pan, entre otros. En cada empaque puedes conocer la concentración de cacao que tiene cada producto, así como si contiene azúcar o no, si fue realizado con stevia y que otro ingrediente contiene, ya que muchos de los chocolates son acompañados con fresas, menta, maracuyá o parchita, coco, crema de avellana, etc., existe mucha variedad, hay para todos los gustos, para aquellos que deben cuidarse del azúcar por salud y para aquellos que disfrutan del cacao amargo. Sin embargo, no solo venden chocolate, tiene una boutique, joyería y venta de otros souvenirs, de igual manera poseen un salón de onces, donde puedes degustar muchos otros productos hechos con chocolate, pero prepárate, pues la fila para entrar a dicho salón es larguísima.

We visited one of the headquarters of THE CHOCOLATE MUSEUM, as there are two, is one of the most visited tourist sites in VILLA DE LEYVA, admission is free and, as the name suggests, pays tribute to chocolate. In this place, you will find this rich delicacy in all possible presentations, chocolates, ice cream, bars, truffles, Habanos, tea, dragees, cakes, bread, among others. In each package, you can know the concentration of cocoa that each product has, as well as if it contains sugar or not, if it was made with stevia and what other ingredient it contains since many of the chocolates are accompanied by strawberries, mint, passion fruit or parchita, coconut, hazelnut cream, etc., there is a lot of variety, there is something for everyone, for those who must take care of sugar for health and for those who enjoy bitter cocoa. However, they do not only sell chocolate, they have a boutique, jewelry, and other souvenirs, and they also have a candy room, where you can taste many other products made with chocolate, but be prepared, because the line to enter this room is very long.


A las 6:30 pm aproximadamente, retornamos a BOGOTÁ, como era de esperarse conseguimos una cola gigante, por la cual tardamos 2 horas para poder entrar a la ciudad, llegando aproximadamente a las 11:00 pm, bien cansados, pero muy satisfechos del hermoso paseo realizado. De esta manera termina este fabuloso día, espero volver y poder quedarme en uno de los variados hoteles o glampings que rodean estos hermosos pueblos y por su puesto compartir con ustedes estos maravillosos lugares. ¡Besos a todos!

At approximately 6:30 pm, we returned to BOGOTÁ, as expected we got a giant queue, so it took us 2 hours to enter the city, arriving at approximately 11:00 pm, very tired, but very satisfied with the beautiful ride made. Thus ends this fabulous day, I hope to return and stay in one of the various hotels or glamping that surround these beautiful towns and of course share with you these wonderful places. Kisses to all!

Sort:  

Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to Pinmapple
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

Congratulations @escalona89! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You received more than 400 upvotes.
Your next target is to reach 500 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

PUD - PUH - PUM - It's all about to Power Up!
Christmas Challenge - 1000 Hive Power Delegation Winner
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!

Un tour bastante pintoresco, me imagino el olor de ese museo del chocolate, tan solo en entrar allí estarás llenandote de energía. Gracias por mostrarnos su paseo

Es un tour que te recarga y te deja descansar de la agobiante capital. Gracias por comentar.

Hola! Gracias por tu post, la informacion y fotografias son excelentes. Incluire Villa de Leyva y Ráquira, en paseos de un dia en mi proxima visita a la capital de Colombia.
De Zipaquira y su catedral de sal tengo muy gratos recuerdos.

Super recomendados estos hermosos lugares, espero lo visites pronto. Zipaquirá es muy especial para mi ❤️.Gracias por comentar