I took a walk through the lonely streets of Sitges.
On another occasion I told you that the place is like a museum.
Being without people, you notice it more when you walk through its spaces.
Di un paseo por las calles solitarias de Sitges.
En otra ocasión ya les comenté que el lugar es como un museo.
Al estar sin gente se nota más al transitar por sus espacios.
First I met Mercury, or rather a sculpture that represents it. The god of commerce with his winged helmet and wrapped in his tunic. In his left hand he holds a bag of coins. Today Sitges lives from tourism but a few years ago it had a good number of shoe factories and other types.
Primero me encontré con Mercurio, o mejor dicho con una escultura que lo representa. El dios del comercio con su casco alado y envuelto en su tunica. En su mano izquierda sujeta una bolsa con monedas. Hoy en día Sitges vive del turismo pero hace unos años contaba con un buen numero de fabricas de calzado y otro tipo de genero.
Very close was Apollo in all his splendor after being restored after he was decapitated victim of a vandalic action. This sculpture was donated like Mercury and Diana by Jesús Pérez-Rosales, a doctor and art collector
Jesús Pérez-Rosales i Salamillo (Manila, 1896 - Barcelona, 1989)
Muy cerca estaba Apolo en todo su esplendor después de haber sido restaurado luego de que fuera decapitado víctima de una acción vandálica. Esta escultura fue donada al igual que Mercurio y Diana por Jesús Pérez-Rosales, médico y coleccionista de arte
Jesús Pérez-Rosales i Salamillo (Manila, 1896 - Barcelona, 1989)
And here we have Diana who needs to follow in her brother Apollo's footsteps for a touch of restoration.
The goddess Diana, protector of animals is represented with a small cage containing a dove in her left hand.
Y aquí tenemos a Diana que necesita seguir los pasos de su hermano Apolo en cuanto a un toque de restauración.
La diosa Diana, protectora de los animales esta representada con una pequeña jaula que contiene una paloma en su mano izquierda.
I kept walking and found this sculpture. Called Sitting naked woman.
She is contemplating the sea and seems relaxed although a little bit mysterious for my taste.
This work is by Josep Busquets and was created in 1965
Seguí caminando y encontré esta escultura. Llamada Mujer sentada desnuda.
Esta contemplando el mar y parece relajada aunque un poco seria quizás misteriosa para mi gusto.
Esta obra es de Josep Busquets y fue creada en 1965
Whenever I talk about Sitges I like to publish the photo of its church, symbol of the place.
Siempre que hablo de Sitges me gusta publicar la foto de su iglesia símbolo del lugar.
It is precisely today that this town celebrates the artist's day in honor of Santiago Rusiñol, who arrived in Sitges on a day like today and fell in love with the place forever.
When he arrived in 1891 he uttered these words that appear in Ramón Planes' book
"Well, I, my friends, was walking around the world, following the land, jumping over streams and ravines, when one day I saw a land where it was more sunny than in other places, where the sky was bluer, the sea was bluer too, the houses were white and without snow, and everything was green and flowery, I stopped. I wanted to see up close what was so beautiful from afar, I wanted to follow that beach where the foam always comes and goes rocking eternally, and feel the voice of that sea that speaks with the voice of waves, saying things that come from deep inside and enter even deeper into those who want to hear them.
Justamente hoy se celebra en esta localidad el día del artista en Honor a Santiago Rusiñol que llegó un día como hoy a Sitges y se enamoró para siempre del lugar.
Cuando llegó en 1891 pronunció estas palabras que aparecen en el libro de Ramón Planes
"Pues bien, yo amigos míos, iba caminando por el mundo, siguiendo terreno, saltando torrentes y barrancos, cuando un día vi una tierra donde hacía más sol que en los demás lugares, donde el cielo era más azul, el mar más azul también, las casas eran blancas y sin nieve, y todo era verde y florido hice alto. Quise ver de cerca lo que tan bonito era de lejos, quise seguir aquella playa donde la espuma, siempre va y viene meciéndose eternamente, y sentir la voz de aquel mar que habla con voz de olas, diciendo cosas que vienen de muy adentro y entran más adentro aún de quien las quiere escuchar.
Beyond that I found an anchor that reminded me of old pirate ships.
It is an anchor recovered from an unknown ship and next to it there is a solid pedestal which is most certainly a bollard or buoy where the ships were moored
Más allá encontré un ancla que me recordó antiguas embarcaciones de piratas.
Se trata de un ancla recuperada de un buque desconocido y a su lado se encuentra un pedestal macizo que con toda seguridad se trata de un noray o boya donde amarraban las embarcaciones.
And I reached the lonely sea where the foam was multiplying covering the shore.
Y llegué al solitario mar donde la espuma se multiplicaba cubriendo la orilla.
Surprise! I was not alone, the surfers began to appear splashing the shore with their little figures from afar.
¡Sorpresa! no estaba sola, los surfistas comenzaron a aparecer salpicando la orilla con sus pequeñas figuras lejanas.
I wish they could hear the abysmal murmur of the waves, it seemed that Poseidon wanted to make himself felt.
Me gustaría que pudieran escuchar el abismal murmullo de las olas parecía que Poseidón quería hacerse sentir.
Strong deep currents split the waves like the pages of a book.
Fuertes corrientes profundas desdoblaban las olas como si fueran páginas de un libro.
A combination of art from nature and a beautiful town sprinkled with works that caress the senses.
Una combinación de arte de la naturaleza y un hermoso pueblo salpicado de obras que acarician los sentidos.
If you want to know more about this extraordinary place visit
Sitges a magical place overlooking the Mediterranean
Si quieres conocer más de este extraordinario lugar visita
Sitges lugar mágico con vista al mediterraneo
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Photo taken with my cell phone camera
Fotografía hecha con la cámara de mi teléfono móvil
Protege tu cuenta, cuida tus claves.
Incidente con mi cuenta @evagavilan
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
We are giving away 2000 Hive for reaching 1000 travel digests
Anyone and everyone can join!
Join the raffle and check the 1000 contest post
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
Gracias por compartir con todos nosotros las bellezas naturales y artísticas de este hermoso Museo llamado Sitges. Un abrazo.Precioso, @evagavilan2. También te quedó linda esta publicación. Las fotografías son espectaculares y los textos maravillosos.
Me agrada que te unas a mi viaje por estas calles solitarias donde el arte está presente. Un abrazo grande. @oacevedo
Hola amiga: me alegro que estés de vuelta en Sitges. Me encanta la pintura de Santiago Rusiñol. Tanta luz y sombra en esos jardines o paisajes solitarios y coloridos.! Alguna vez has intentado imitar claro que con resultados muy penosos, jejejej
Un abrazo amiga 😷
Me hiciste reír con tu comentario y es bueno dejar escapar el sentido del humor a través de la mascarilla. Un abrazo @volcandemorcilla. Si, de nuevo en Sitges
😊
Tengo que disculparme Eva. Escribí mal la frase. Lo lque quería decir es que yo había intentado copiar una vez un cuadro de Rusiñol y tuve unos resultados penosos.
En cualquier caso la frase estaba escrita con sentido del humor. Jejejej
Feliz día 😷
Esas cosas pasan cuando hablamos con la mascarilla 😉 @volcandemorcilla
Daily Travel Digest #1008.
Become part of our travel community:
- Join our Discord
- Learn more about our travel application
Hiya, @choogirl here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!