The old “Los Tramposos” ("The Cheaters") road dates back to the early years of the XX century when a group of people, all small producers, from the town of Montalbán decided to create an alternate route that would allow them to avoid passing through the checkpoints established by the large landowners, who in exchange for the right of pass through the main road, used to take part of the merchandise that the small producers and merchants of the town took with them to market. So, at least from the point of view of the big landowners, these people were “cheating” and that is how this narrow road got its name, which is still used to this day...
El viejo camino de "Los tramposos" data de los primeros años del siglo XX cuando un grupo de personas, pequeños productores todos, del pueblo de Montalbán decidieron crear una ruta alterna que les permitiese evitar el paso por los puntos de control que establecían los grandes terratenientes, quienes a cambio del derecho de paso por el camino principal, acostumbraban a topar parte de la mercancía que los pequeños productores y negociantes del pueblo llevaban consigo para comercializar. Entonces, cuando menos desde el punto de vista de los grandes terratenientes, estas personas estaban "haciendo trampa" y así fue como este angosto camino tuvo su nombre, el cual sigue siendo usado hasta nuestros días...
With the arrival of better times for the common people, the end of civil wars and feudalism, the arrival of democracy and greater control by civil authorities and a centralized government, things like “landowners charging spicy taxes for using the roads” also stopped happening, at least here in the central region where Montalbán, my town, is located. So this road stopped serving its main purpose (to avoid taxes) and became a kind of alternate route to link hamlets and small peasant settlements with the town center and other main roads. In the early 60's the road was widened and converted into a wide enough road to allow the passage of motor vehicles and the lands on both sides were transformed into large pastures for cattle breeding, tobacco and orange plantations, and even stud farms for breeding racehorses...
Con la llegada de mejores tiempos para las personas comunes, el fin de las guerras civiles y el caudillismo, la llegada de la democracia y un mayor control por parte de las autoridades civiles y un gobierno centralizado; también dejaron de ocurrir cosas como "terratenientes cobrando impuestos en especia por usar los caminos", cuando menos aquí en la región central en donde se encuentra Montalbán, mi pueblo. Así que este camino dejó cumplir su cometido principal (evadir alcabalas) y se convirtió en una especie de ruta alterna para unir caseríos y pequeños asentamientos campesinos, con el casco urbano del pueblo y otras rutas principales. A principios de los años 60 el camino fue ampliado y convertido en carretera lo suficientemente ancha para permitir el paso de vehículos a motor y las tierras de lado y lado se fueron transformando en amplios pastizales para la cría de ganado vacuno, sembradíos de tabaco y naranja, e incluso haras de cría de caballos de carrera...
With the deepening of the economic crisis at the beginning of this century, many of these lands ceased to be productive and became vacant, also many of the owners left the country or simply abandoned these spaces for not being able to manage them. But in spite of all this, there are still lands here that are worked by some people. Most of them are used for raising cattle or for planting corn in the rainy season, so you can say that this is a place where you will find the “two faces” of the Venezuelan countryside today, with places that look desolate and others where you can perceive the commitment and willingness of their owners to keep their land producing... And besides, all of this is useful for me to take pictures!... ;)
Con la profundización de la crisis económica a principios de este siglo, muchos de estos terrenos dejaron de ser productivos y pasaron a ser baldíos, también muchos de los dueños se fueron del país o simplemente abandonaron estos espacios por no poder gestionarlos. Pero a pesar de todo esto, siguen habiendo aquí tierras que son trabajadas por algunas personas. La mayoría son usadas para cría de ganado vacuno o para la siembra de maíz en temporada de lluvias, así que se puede decir que este es un lugar en donde uno encontrará las "dos caras" del campo venezolano en la actualidad, con lugares que lucen desolados y otros en donde se puede percibir el empeño y la voluntad de sus dueños por mantener sus tierras produciendo... ¡Y además a mi me sirve todo esto para hacer fotografías!... ;)
The last time I rode along this road I think, if I'm not mistaken, about 22 years ago and I did it precisely riding my then very new and flaming new touring bike. Back then, both me and my bike looked and moved much better, I'm sure of that... hahaha :)) But we're still together, now with aches and pains, some aches and sounds in parts of us that shouldn't be sounding. So last week I took my old partner one foggy morning and we set off together to the old and remembered “Los Tramposos” trail... And I have to confess that the walk was something “photographically delicious” and worthy of having been done. The almost 8 km of this route that starts about 4 km east of the village, gave me a landscape very similar to that of more than two decades ago, so this was a kind of unexpected “trip back in time” for me...
La última vez que anduve a lo largo de este camino creo, si no me equivoco, unos 22 años atrás y lo hice precisamente montado en mi entonces muy nueva y flamante bicicleta de paseo. Por aquel entonces, tanto yo como como mi bicicleta lucíamos y nos movíamos mucho mejor, estoy seguro de eso... hahaha :)) Pero seguimos juntos, ahora con achaques, algunos dolores y con sonidos en partes de nosotros que no deberían estar sondo. Así que la semana pasada tomé a mi vieja compañera una mañana repleta de niebla y pusimos juntos rumbo al viejo y recordado camino de "Los Tramposos"... Y tengo que confesar que el paseo fue algo "fotográficamente deliciosos" y digno de haber sido realizado. Los casi 8 Km de este recorrido que comienza unos 4 Km al Este del pueblo, me regalaron un paisaje muy parecido a el de hace más de dos décadas atrás, así que esto fue una especie de imprevisto "viaje en el tiempo" para mi...
The morning was full of fog, as almost every morning in the valley these last days. So the landscape, the pastures, the old farm gates, the groves and all around, conspired to give me bucolic photos of soft contrasts, pleasantly transmitting the actual atmosphere of this place at that time of the day... I hope to come here soon, but perhaps during a sunny afternoon and with blue skies dotted with white clouds... I want to see and photograph the landscape in those conditions...
La mañana estuvo repleta de niebla, como casi todas las mañanas en el valle estos últimos días. Así que el paisaje, los pastizales, las viejas puertas de las granjas, las arboledas y todo alrededor, conspiró para obsequiarme fotos bucólicas y de contrastes suaves, transmitiendo gratamente la atmósfera actual de este lugar a esas horas del día... Espero venir aquí prontamente, pero quizás durante una tarde soleada y con cielos azules salpicados de nubes blanca... Quiero ver y fotografiar el paisaje en esas condiciones...
Thank you very much for your visit and appreciation!
¡Muchas gracias por pasar y apreciar!
ADDITIONAL TECHNICAL NOTE: Photographs captured with my Nikon D7000 DSLR camera in RAW format, then processed in Adobe Camera RAW for adjustments regarding light, sharpening, contrast and depth... They were then exported to JGP format on which minor modifications such as straightening and adding watermarks were carried out using PhotoScape 3.6.3.
NOTA TÉCNICA ADICIONAL: Fotografias capturadas con mi cámara DSLR Nikon D7000 en formato RAW, procesadas posteriormente en Adobe Camera RAW para ajustes relativos a luz, afilado, contraste y profundidad... Luego fueron exportadas a formato JGP sobre el cual se llevaron a cabo modificaciones menores como enderezado y agregado de marcas de agua usando PhotoScape 3.6.3.
"We make photographs to understand what our lives mean to ourselves." - Ralph Hattersley.
"Hacemos fotografías para comprender lo que nuestras vidas significan para nosotros mismos." - Ralph Hattersley.
Lens: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
Lente: Sigma 18-200mm f3.5-6.3 II DC OS HSM
This post was upvoted by the Cycling Community
Subscribe to the Cycling Community and share your cycling related posts with us.
Join our Discord Channel if you want to chat about cycling.
The Cycling Community is also on Peakd Snaps
You can support the Cycling Community by delegating HP
| 25 HP | 50 HP | 100 HP | 250 HP | 500 HP |
Thanks a lot!!!
Wow ,what a nice shots😍
Thanks a lot @mitch18 friend!... Glad you liked it! ;)
Look at some very beautiful pictures my friend
Thanks a los for supporting and appreciating my work @arieswilly friend!
Hola mi querido amigo @jlinaresp me encantó conocer la historia de este camino, siempre disfruto de tus buenas fotos, éstas están espectaculares así que espero no perderme las fotos de este lugar en un día soleado, también será hermoso porque todo tiene su encanto. Un abrazo y lindo domingo 🤗
Gracias a ti por apoyar y apreciar mi trabajo amiga @mayramalu!
Saludos @jlinaresp, feliz domingo, sabes hace mucho que no veía el portón de una matera, hato o finca.
Al ver las fotos de los dos portones, me di cuenta de lo poco congruente de la seguridad del portón como tal.
Normalmente son de hierro, con sendas cadenas, para parar el ingreso de los carros,pero a menos de 10 metros inicia, el alambrado de púas de todo el terreno.
Lo definí viendo las fotos de hoy.
Mis saludos y feliz domingo.
:)) Me hiciste acordar de mi Tio Marcos (QEPD) quien cuando se ponía bravo conmigo siendo yo un zagaletón de 12 o 13 años, me mandaba a cambiarles el agua y ponerles comida a sus gallinas de raza y a mi se me olvidaba entonces me decía: "No juegue carajito, tu eres más inútil que portón de finca" hahaha :))...
Saludos y gracias por apoyar mi trabajo amigo @osomar357!
!PIZZA
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
!LUV
!HUESO
!HUESO
Congratulations @jlinaresp! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts: