Una caminata de 32 km en familia // A 32 km family hike

in Worldmappinlast year (edited)

¡Hola comunidad!
Esta publicación es para darles a conocer una maravillosa caminata ecológica que realice con mi familia a principios del año pasado, es conocida acá en Bogotá como la caminata de 34km Bogotá Ubaque, el cual es un pueblo cercano a la capital, que en estas fechas celebra fiestas y carnavales, con lo cual recibe una cantidad impresionante de visitantes y mas debido a esta hermosa caminata.
La travesía comenzó teniéndonos que levantar a las 3 de la mañana, ya que de mi casa al lugar donde comienza la caminata es un trayecto en transporte publico de dos horas y media, al llegar el frio era definitivamente indescriptible, ya que nos encontrábamos en uno de las lomas mas empinadas y elevadas de la cuidad, pero aun así, a pesar de que llegamos a las 6 de la mañana ya éramos los caminantes número 10 mil, cuando leímos esto con mi familia fue un rotundo “¿Qué?”, ya que nos sorprendió la cantidad de gente a pesar de ser tan temprano, esto evidencia que tan grande es este evento para la cuidad, al comenzar a caminar nos encontramos con hermosa vistas del amanecer:

Hello community!
This post is to share with you a wonderful ecological hike that I did with my family at the beginning of last year. It is known here in Bogotá as the 34km Bogotá Ubaque hike, which leads to a town near the capital. During this time, the town celebrates festivals and carnivals, attracting an impressive number of visitors, especially due to this beautiful hike.

The journey began with us having to wake up at 3 in the morning since the journey from my house to the starting point of the hike is a two-and-a-half-hour public transportation ride. Upon arrival, the cold was truly indescribable as we were in one of the steepest and highest hills in the city. Despite arriving at 6 in the morning, we were already the 10,000th walkers. When we read this with my family, it was a resounding "What?" as we were surprised by the number of people despite the early hour. This highlights how significant this event is for the city. As we began to walk, we encountered beautiful views of the sunrise:

Amanecer.jpeg

Amanecer en los cerros, inicio de caminata

Era un espacio en donde el aire se sentía totalmente diferente al presente en la cuidad, era fresco como si estuviera mas ligero y se podía respirar con mucha mayor facilidad, comenzamos a ver paisajes hermosos de los cerros orientales, pero desde una perspectiva completamente diferente, ya que esta parte es la parte opuesta a la que se puede ver normalmente dentro de la cuidad. Olvide mencionarlo pero nos fuimos de nuestra casa sin desayunar, con lo cual llevamos para ir comiendo a medida que caminábamos, al poco tiempo de haber comenzado, decidimos comer un poco para que no nos diera lo que coloquialmente se conoce el Colombia como “la pálida”, que es cuando te descompensas totalmente y te pones pálido, hasta hay situaciones donde llegas a vomitar, todos nos comimos un huevo duro y una rebanada de pan y seguimos caminando, contemplando como los letreros nos informaban poco a poco los kilómetros que íbamos recorriendo. A medida que íbamos avanzando contemplábamos vistas cada vez más hermosas

It was a space where the air felt completely different from the city air, fresh as if it were lighter, and one could breathe much more easily. We began to see beautiful landscapes of the eastern hills, but from a completely different perspective, as this part is opposite to what is normally visible from within the city. I forgot to mention, but we left our house without having breakfast, so we brought some food to eat as we walked. Shortly after starting, we decided to eat a bit to avoid what is colloquially known in Colombia as "la pálida," which is when you become completely unwell and pale, and in some cases, even vomit. We all ate a hard-boiled egg and a slice of bread and continued walking, observing how the signs gradually informed us of the kilometers we were covering. As we progressed, we enjoyed increasingly beautiful views.

Montaña.jpeg

Vista desde la montaña

En esta parte de la caminata, mi hermano mayor, que fue el que propuso la idea de realizar la caminata, estaba muy contento porque nos veía a todos muy felices y repetía constantemente la frase “ Y¿ fue idea de quién?”, haciendo alusión a que sin el no estuviéramos ahí, la repitió una infinidad de veces que ya se volvió costumbre decirlo en la familia, pero de un modo que el no se esperaba jajaja. Lo entenderán más adelante

In this part of the hike, my older brother, who was the one who proposed the idea of doing the hike, was very happy because he saw us all so joyful. He kept repeating the phrase, "And whose idea was it?" alluding to the fact that without him, we wouldn't be there. He repeated it so many times that it became a family tradition, but in a way he didn't expect, haha. You'll understand more later.

Familia.jpeg

Familia (Hermana, yo, mamá y hermano mayor)

Después de un buen tiempo de estar subiendo por las montañas, donde nos encontramos un pequeño paramo con muchos y muy bellos frailejones, donde mi hermana mayor (que es el hijo del medio de mis padres) se tomo muchas fotos, ya que ella es una chica que ama la naturaleza y me ha inculcado ese amor por esta a mí también.

After a good amount of time ascending the mountains, we reached a small paramo with many beautiful frailejones. My older sister (who is the middle child in my family) took numerous photos as she is someone who loves nature and has instilled that love in me as well.

Frailejones.jpeg

Pequeño páramo

Al rato de ir subiendo, tuvimos que comenzar a bajar por la montaña, encontrándonos con muchas fincas de pequeños campesinos que viven en las cercanías de la cuidad, encontrándonos con diversidad de cultivos y muchos animales que en mi vida había visto, quede muy feliz cuando vi por primera vez una cabra, son muy hermosas, sus ojos son realmente hipnóticos, y su característico “beeee” me dejo en un trance la primera vez que lo escuche, al ir casi en mitas de caminata, hay una zona donde unos pequeños autobuses, recogen a muchas personas que no pueden mas con la caminata y los deja en la meta, o sea en el pueblo final, pero con mi familia todos nos encontrábamos perfectamente así que decidimos continuar, no sin antes volver a comer un poco, en este punto nos preparamos unos sándwiches, que íbamos a preparar con queso, jamón, lechuga y cebolla, pero al momento de estar armándolos, nos dimos cuenta que se nos había olvidado el jamón, lo cual enojo mucho a mi hermano, pero tuvo que comer sin mas remedio. En medio del camino habían muchas personas locales del sector, que en sus automóviles, vendían cerveza, agua y demás cosas para refrescar a la gente, porque ese día se encontraba haciendo un gran día, con el sol en su máximo esplendor, pero mucha gente ya estaba bastante ebria a mitad del camino, incluso no podían caminar mas y se echaban en el pasto presente a los lados del camino, mientras seguíamos nuestro camino nos preguntábamos que habría pasado con estas personas, pero al llegar nos dimos cuenta de que tuvieron que devolverse a que un automóvil los llevara hasta el pueblo.

After a while of ascending, we had to start descending the mountain, coming across many small farms of local farmers living near the city. We encountered a variety of crops and many animals I had never seen before. I was very happy when I saw a goat for the first time – they are truly beautiful creatures, with hypnotic eyes, and their characteristic "baa" left me in a trance the first time I heard it.

Around halfway through the hike, there is an area where small buses pick up many people who can't continue with the walk and drop them off at the finish line, the final town. However, everyone in my family was feeling fine, so we decided to continue, not without having another meal break. At this point, we prepared some sandwiches, planning to include cheese, ham, lettuce, and onions. However, as we started assembling them, we realized we had forgotten the ham, which angered my brother a lot, but he had to eat without it. Along the way, there were many local people from the area selling beer, water, and other refreshments from their cars because it was a sunny day. However, many people were already quite drunk halfway through the journey and couldn't walk any further, lying in the grass on the sides of the road. As we continued, we wondered what happened to these people, but upon reaching the end, we realized they had to turn back and find a car to take them to the town.

Cabra.jpeg

Una bella cabra

Poco después, se encontraba un riachuelo muy popular, donde había muchísima gente refrescándose, nunca he sido muy bueno nadando, así que me dio miedo meterme un rato, aunque si moje mis pies, ya que el calor estaba agotando nuestras energías poco a poco, el que si se sumergió fue mi hermano mayor, que al entrar quedo totalmente estático ya que el agua estaba muy fría, y le tomo un buen tiempo adaptarse para comenzar a nadar un rato, seguimos nuestro camino, pero ya con cada vez menos energías.

Shortly after, there was a very popular stream where many people were cooling off. I've never been very good at swimming, so I was a bit afraid to get in, although I did dip my feet because the heat was slowly draining our energy. However, my older brother did immerse himself. Upon entering, he became completely still as the water was very cold, and it took him quite some time to adapt and start swimming. We continued our journey, but with diminishing energy.

Naturaleza.jpeg

Un pequeño bosque en medio de las montañas

Yo soy una persona que desde pequeño ha sufrido por problemas en las rodillas, al caminar demasiado me empiezan a doler, pero ese día me sentía bien, hasta un momento donde tuvimos que atravesar como 3 o 4 kilómetros de constantes bajadas muy, pero muy empinadas, yo sentía que no podía dar un paso más, no de cansancio, mis pobres rodillas no daban más, hasta que una persona muy amablemente nos dio la recomendación de que si en una bajada, bajas caminando de espaldas, no se siente tanto el pes sobre las rodillas, lo intente y efectivamente todo cambio, aunque de igual tuve que bajar sostenido ya sea de mis hermanos o de mi mamá, ya que solo me daba mucho miedo, este fue el peor trozo para mí, pero aún faltaba más.

I am a person who has suffered from knee problems since I was a child. Walking too much starts to make them ache, but on that day, I felt fine until a moment when we had to traverse about 3 or 4 kilometers of constant, very, very steep descents. I felt like I couldn't take another step, not from fatigue; my poor knees couldn't take it anymore. That's when a person kindly gave us the advice that if you walk backward during a descent, the weight on the knees is not felt as much. I tried it, and indeed, everything changed. Nevertheless, I still had to descend supported by either my brothers or my mom because it just scared me too much. This was the worst stretch for me, but there was still more to go.

En este punto ya todos decíamos, ya debe quedar poco, porque comenzamos a caminar por carretera, y ya estábamos alegres porque lo habíamos logrado, pero caminamos y caminamos y nada que veíamos el pueblo a lo lejos, en cambio, giramos por un tramo que era pura naturaleza y tocaba caminar sobre tierra, a lo que mi hermano ya muy cansado dijo que el iba a seguir por el camino de la carretera, el cual era totalmente opuesto por donde estábamos caminando los demás, y aquí fue donde mi mama, mi hermana y yo comenzamos a decirle en tono burlesco “¿Y gracias a quién?”, con lo cual él se comenzó a reír y recupero un poco más de energía, aquí veíamos a muchas personas descansando a los costados del camino, muchos con ampollas en sus pies, otros que se veían definitivamente exhaustos, y otros que iban con niños muy pequeños, nosotros que ya habíamos agotado nuestra comida y ya nos quedaba solamente agua rogábamos porque el pueblo quedara cada vez más cerca.

Flor.jpeg

Unas margaritas a mitas de camino

Cuando volvimos a tomar carretera después de este paso por la naturaleza, por fin a lo lejos vimos el pueblo, a una distancia de 1 o 2 kilómetros y cuando decidimos ver la hora, quedamos impactados, eran ¡Las 5 de la tarde!, habíamos durado casi 12 horas de caminata, pero estábamos muy contentos de haber logrado la meta, de haber caminado los 32 kilómetros propuestos, a pesar de ser la primera vez que hacíamos una caminata tan larga lo logramos. Ya todos exhaustos estábamos pensando que podíamos comer en el pueblo, pero oh sorpresa que cuando llegamos estaba absolutamente lleno todo, restaurantes, asaderos, panaderías, todo y los precios estaban un poco elevados, derrotados decidimos comernos todos un pedazo de pizza bien grande con una gaseosa, que fue lo único que encontramos en nuestro presupuesto, y así por ultimo tomamos un bus que nos trajo de vuelta a la cuidad de Bogotá, extremadamente cansados… todos nos quedamos dormidos en nuestras sillas hasta nuestro destino.

Yo.jpeg

Foto mia en la caminata

Postdata: Al estar llegando a nuestra casa, mi hermana reviso la mochila que llevábamos buscando algo que ella necesitaba y oh sorpresa, el jamón siempre estuvo en la maleta, escondido en un bolsillo que nadie reviso.

Muchas gracias por haber leído mi historia, ¡hasta otra!

At this point, we all said, "There must be just a little left," because we started walking along the road, and we were happy because we had achieved it. But we walked and walked, and we couldn't see the town in the distance. Instead, we turned onto a stretch that was pure nature, walking on dirt. My very tired brother then said he was going to continue on the road, which was completely opposite to where the rest of us were walking. Here is where my mom, my sister, and I began teasing him, saying, "And thanks to whom?" in a mocking tone. He started laughing, regaining a bit more energy.

Here, we saw many people resting on the sides of the path, many with blisters on their feet, others who looked absolutely exhausted, and some who were with very young children. We, having exhausted our food and having only water left, were praying that the town was getting closer.

When we returned to the road after this nature walk, we finally saw the town in the distance, about 1 or 2 kilometers away. When we decided to check the time, we were shocked — it was 5 in the afternoon! We had been walking for almost 12 hours, but we were very happy to have achieved the goal, to have walked the proposed 32 kilometers, despite it being our first time doing such a long hike. We were all exhausted, thinking about what we could eat in the town. However, when we arrived, everything was absolutely packed — restaurants, grills, bakeries, everything. The prices were a bit high, and defeated, we decided to share a large piece of pizza with soda, the only thing within our budget. Finally, we took a bus back to the city of Bogotá, extremely tired. We all fell asleep in our seats until we reached our destination.

Postscript: Upon arriving home, my sister checked the backpack we carried, looking for something she needed, and oh surprise, the ham had been there all along, hidden in a pocket that no one checked.

Thank you very much for reading my story, until next time! Translated to English whit CHAT GPT

Sort:  

Hi there, great to see you post from the Pinmapple community. Please note our main community rule is that all travel posts must be pinned on pinmapple, https://pinmapple.com/ as stated on the community page. In order to get your post on Pinmapple, just click on the 'get code' at the top of the map and follow the instructions or check out the FAQ to get your post on the map. Cheers

Hello, I already corrected the post with the location of the place, it was my first time posting in this community and I had not understood how to describe the location but finally I found the solution, thank you very much.