The Oktoberfest in Munich, Germany (EN/ESP)

Bildschirmfoto 2024-10-05 um 16.09.41.png

It is autumn already in Germany. For Munich that means that the 5th season of the year had begun: The Oktoberfest. This year it was happening from the 21st of September until the 6th of October.

The Oktoberfest in Munich is the world's largest folk festival and it is what munich is most known for. We are very proud of that 😎

Ya es otoño en Alemania. Para Munich esto significa que ha comenzado la quinta temporada del año: el Oktoberfest. Este año ocurrió del del 21 de septiembre hasta el 6 de octubre.

El Oktoberfest de Múnich es el festival folclórico más grande del mundo y es por lo que Múnich es más conocida. Estamos muy orgullosos de eso 😎

Bildschirmfoto 2024-10-05 um 21.53.56.png

When and how did the tradition of Oktoberfest start? / ¿Cuándo y cómo empezó la tradición del Oktoberfest?

As many people don't know, this festival has a loooong tradition. Its origin took place on the Theresienwiese in the Bavarian capital on the occasion of the wedding of Crown Prince Ludwig of Bavaria and Princess Therese on October 12, 1810. On that day numerous private and public celebrations occurred in Munich, including a horse race on October 17.

The festival site, which was then outside the city, was chosen because of its natural suitability. The Sendlinger Berg served as a grandstand for the 40,000 spectators of the race. The festival meadow remained undeveloped except for the royal tent. The visitors were served food, wine and beer.

Como mucha gente no sabe, esta fiesta tiene muuuucha tradición. Su origen tuvo lugar en la calle Theresienwiese de la capital bávara con motivo de la boda del príncipe heredero Luis de Baviera y la princesa Teresa el 12 de octubre de 1810. Ese día tuvieron lugar en Munich numerosas celebraciones privadas y públicas, incluida una carrera de caballos en octubre. 17.

El lugar del festival, que entonces se encontraba fuera de la ciudad, fue elegido por su idoneidad natural. El Sendlinger Berg sirvió de tribuna para los 40.000 espectadores de la carrera. La pradera del festival permaneció sin urbanizar a excepción de la tienda real. A los visitantes se les sirvió comida, vino y cerveza.

07222DDF-0470-46A7-BDCC-006B5A5C23DB_1_105_c.jpeg

The people of Munich loved this big party and had a perfect time, so it was stuck in their memory for long time and they kept repeating it year after year as they liked to party. From 1814 onwards. Climbing trees, bowling alleys and swings were added to the horse racing track. The first carousel was set up in 1818. Several lottery booths attracted poorer city residents in particular, as porcelain, silver and jewelry could be won.

In 1819 the Munich city fathers officially took over the management of the festival. From now on, Oktoberfest was scheduled to be celebrated every year.

With this proper management towards the end of the 19th century, Oktoberfest increasingly developed into a popular festival known all over the world. It was extended in time and brought was starting earlier since 1872 because of the usually beautiful and warm last days of September. Traditionally it begins on the Saturday after September 15th. Since then, only the last weekend of the Oktoberfest falls in October.

A los muniqueses les encantó esta gran fiesta y se lo pasaron genial, por lo que quedó grabado en su memoria durante mucho tiempo y lo repitieron año tras año porque les gustaba la fiesta. A partir de 1814 a la pista de carreras de caballos se le agregaron árboles para trepar, boleras y columpios. El primer carrusel se instaló en 1818. Varios puestos de lotería atraían especialmente a los habitantes más pobres de la ciudad, ya que se podía ganar porcelana, plata y joyas.

En 1819, los padres de la ciudad de Múnich asumieron oficialmente la dirección del festival. A partir de ahora, el Oktoberfest se celebraría todos los años.

Con esta adecuada gestión a finales del siglo XIX, el Oktoberfest se convirtió cada vez más en una fiesta popular conocida en todo el mundo. Se amplió en el tiempo y desde 1872 se adelantó debido a los últimos días de septiembre, normalmente hermosos y cálidos. Tradicionalmente comienza el sábado siguiente al 15 de septiembre. Desde entonces, sólo el último fin de semana del Oktoberfest cae en octubre.

FCCE9744-3B42-41C3-9A02-416A6CCC48CF_1_105_c.jpeg

Around the same time

  • large beer halls were installed at the festival.
  • it attracted more and more showmen and carousel owners who provided additional entertainment.
  • The first chicken roastery opened in 1881
  • the outdoor areas of the festival grounds were illuminated electrically for the first time.
  • The first folk costume parade was organized, which was the highlight of a three-day “Historical Bavarian Folk Costume Festival”.

For this, traditional costumes and individual pieces of historical clothing from all Bavarian districts were brought together and re-tailored based on models. The procession is the model for today's traditional costume procession on the first Sunday of the Oktoberfest and it was exceptionally influential for the emerging folklore movement.

Today, many tourists just buy traditional cloth because they think it is some kind of costume. But it is in fact what the bavarians used to wear back then, and in some villages they still do - especially on festive days. Every village has their own style of Lederhosen and Dirndl. Locals can see where you come from - and also see when you are tourists and don´t have the traditional signs on your dress 😅

Casi al mismo tiempo

  • En el festival se instalaron grandes cervecerías.
  • Atrajo cada vez a más showmans y propietarios de carruseles que ofrecían entretenimiento adicional.
  • El primer asador de pollos abrió sus puertas en 1881.
  • Por primera vez se iluminaron eléctricamente las zonas exteriores del recinto del festival.
  • Se organizó el primer desfile de trajes folclóricos, que fue el punto culminante de un “Festival Histórico de Trajes Folclóricos Bávaros” que duró tres días.

Para ello se reunieron trajes tradicionales y prendas individuales históricas de todos los distritos bávaros y se confeccionaron basándose en modelos. La procesión es el modelo de la actual procesión con trajes tradicionales que se celebra el primer domingo del Oktoberfest y tuvo una influencia excepcional para el movimiento folclórico emergente.

Hoy en día, muchos turistas simplemente compran telas tradicionales porque piensan que es algún tipo de disfraz. Pero en realidad es lo que vestían entonces los bávaros y lo siguen usando en algunos pueblos, sobre todo en los días festivos. Cada pueblo tiene su propio estilo de Lederhosen y Dirndl. Los locals asi pueden ver de dónde vienes y también ver si eres turista y no llevas los carteles tradicionales en tu vestimenta 😅

Bildschirmfoto 2024-10-06 um 11.43.06.png

In 1910 the Oktoberfest celebrated its 100th birthday and 12,000 hectoliters of beer were served. If you want to see how that was back then there is a 14-minute film of the anniversary available in the Munich City Archives. The Bräurosl, the largest beer tent at the time, could accommodate 12,000 guests. Today, the Hofbräu Festival Hall, with 10,000 seats, is the largest beer tent at the Oktoberfest.

We are very proud in Munich that we kept on with this annual tradition almost every year since this wedding. There were only a few years like Napoleon's war, around the time of Worldwar one and Two, times of Cholera and Covid19, where the festival was canceled.

En 1910, el Oktoberfest celebró su centenario y se sirvieron 12.000 hectolitros de cerveza. Si quieren ver cómo era aquel entonces, en los archivos de la ciudad de Múnich encontrará una película de 14 minutos sobre el aniversario. La Bräurosl, la carpa cervecera más grande de la época, tenía capacidad para 12.000 invitados. Hoy en día, la sala de festivales Hofbräu, con 10.000 asientos, es la carpa de cerveza más grande del Oktoberfest.

En Munich estamos muy orgullosos de haber mantenido esta tradición anual casi todos los años desde esta boda. Solo hubo unos pocos años, como la guerra de Napoleón, durante la Primera y Segunda Guerra Mundial, tiempos del Cólera y Covid19, en los que el festival fue cancelado.

526937_10202118239423352_584368487_n.jpg

Growing up for me it was one of the highlights of the year. As a kid, it was so nice to have so many sweets, all the rides and rollercoasters. Later as a teenager, it was great to get drunk with our friends (we could drink beer for 16 years in Germany).

And later when I was doing my dual studying and living close by it was very nice to go after work or on the weekends with my friends.

Como niña eso para mí fue uno de las mejores temporadas del año. Porsupuesto, era muy agradable tener tantos dulces, todas las atracciones y montañas rusas. Más tarde, cuando era adolescente, era genial emborracharnos con nuestros amigos (podíamos beber cerveza durante 16 años en Alemania).

Y más tarde, cuando estudiaba dualmente y vivía cerca del festival, era muy agradable ir después del trabajo o los fines de semana con mis amigos.
Bildschirmfoto 2024-10-06 um 11.47.12.png

Bildschirmfoto 2024-10-06 um 11.48.29.png

Bildschirmfoto 2024-10-06 um 11.47.49.png

Bildschirmfoto 2024-10-06 um 11.42.21.png

Bildschirmfoto 2024-10-06 um 11.43.18.png

Bildschirmfoto 2024-10-06 um 11.42.35.png

Since I moved to Mexico though I have been to Oktoberfest very few times and then back in Germany with Covid it first was cancelled and then not a safe place to be.

So this year when my dad asked me to go with him and some friends I was excited to go after a long time. We decided to go on a Monday morning because we like it to be calm and comfortable. On weekends it is crazy crowded from morning on and full of drunk people. So we met at the closest train station: Hackerbrücke and walked about 10 minutes towards the entrance of the Oktoberfest.

The whole festival site is divided into two sites. On one side you have all the big halls from the different Munich beer breweries and food stands and on the other side, you have all the fun rides and rollercoasters. We planned to start with lunch first and then walk through the fun part.

Desde que me mudé a México, he estado en el Oktoberfest muy pocas veces y luego de regreso a Alemania con Covid, primero fue cancelado y luego ya no era un lugar tan seguro para estar.

Así que este año, cuando mi papá me preguntó si fuera con él y algunos amigos, estaba emocionado de ir después de mucho tiempo. Decidimos ir un lunes por la mañana porque nos gusta estar tranquilo y cómodo. Los fines de semana está lleno de gente desde la mañana y lleno de gente borracha. Así que nos encontramos en la estación de tren más cercana: Hackerbrücke, y caminamos unos 10 minutos hasta la entrada del Oktoberfest.

El festival se divide en dos partes. Por un lado, hay todos los grandes salones de las diferentes cervecerías y puestos de comida de Múnich y, por el otro lado hay todas las atracciones divertidas y las montañas rusas. Planeamos comenzar primero con el almuerzo y luego pasar por la parte divertida.

23A8EF5D-0199-4741-BD85-6378145FE781_1_105_c.jpeg

E3B60C30-FD94-4F0C-AD4C-F871C8CA2A33_1_105_c.jpeg

091C423C-7A10-4044-B9EC-763DC2EA3080_1_105_c.jpeg

1C1CD589-CCBB-4957-B850-36FF91A869E3_1_105_c.jpeg

34002165-1CEE-42D3-AA89-7F086D99B7BE_1_105_c.jpeg

1FC9916C-6F6E-4FBA-B541-C09A962F23FB_1_105_c.jpeg

F4516028-126C-4884-9BC0-BBACC6B86D73_1_105_c.jpeg

07CD4315-F245-47CE-8695-F8FED2FF030C_1_102_o.jpeg

3CC57B56-513C-4EC2-ACDD-1C93CB1874E8_1_105_c.jpeg

B30111ED-ED3E-4195-8C81-36EEE97C267B_1_105_c.jpeg

The "real Munich people" - local Bavarians prefer only a few of the in total 38 halls. As you may know according to the festival's operating regulations, only beer from traditional Munich breweries may be served at Oktoberfest. The Munich breweries Spatenbräu, Augustiner, Paulaner, Hacker-Pschorr, Hofbräu, and Löwenbräu are currently represented with festival tents.

But for locals like us only Hacker, Spaten and Augustiner are the real deal. So the tent from Hacker-Pschorr was always one of our favorites to go. Not only because of the beer but also because of the traditional paintings /decorations inside and because here you have the biggest party in the afternoon /night 😜

Los "auténticos muniqueses": los bávaros locales prefieren sólo algunas de las 38 salas en total. Como ya sabrás, según las normas de funcionamiento del festival, en el Oktoberfest solo se puede servir cerveza de cervecerías tradicionales de Múnich. Las cervecerías muniquesas Spatenbräu, Augustiner, Paulaner, Hacker-Pschorr, Hofbräu y Löwenbräu están representadas actualmente con carpas para festivales.

Pero para los locals como nosotros sólo Hacker, Spaten y Augustiner son auténticos. Por eso, la tienda de Hacker-Pschorr siempre fue una de nuestras favoritas. No solo por la cerveza sino también por las pinturas/decoraciones tradicionales del interior y porque aquí tienes la fiesta más grande de la tarde/noche 😜

6CE0226F-719C-47F5-8B36-93D77C3E3017_1_105_c.jpeg

4274146D-237E-44BF-A000-2F3BC23C1EFC_1_105_c.jpeg

948826E5-5289-424D-A41D-FCC5F28AF0F4_1_105_c.jpeg

2608A9F6-BCB1-45E1-922F-30A1E04FF10B_1_105_c.jpeg

In the middle, you can see a pavilion. The Bavarian band plays music there. The most important sights of Munich are captured on the left and right of the tent as paintings. I just love it here as it feels like you are in the center of Munich 🤗

Since the tents have sometimes had to be closed due to overcrowding in recent years, the city of Munich has set up an Oktoberfest barometer on its website that predicts the occupancy of the tents. If you ever feel like checking out this barometer, you will see that this tent is one of the favorites.

But that day we went on walking because we had a reservation in a different place.

En el medio se puede ver un pabellón. Allí toca la banda bávara. Los lugares más importantes de Múnich están representados en forma de cuadros a izquierda y derecha de la tienda. Me encanta estar aquí porque parece que estás en el centro de Munich 🤗

Dado que en los últimos años las tiendas de campaña tuvieron que cerrarse en ocasiones debido al hacinamiento, la ciudad de Múnich ha instalado en su sitio web un barómetro del Oktoberfest que predice la ocupación de las tiendas. Si alguna vez te apetece consultar este barómetro, verás que esta tienda es una de las favoritas.

Pero este dia seguimos caminando porque teníamos reserva en otro lugar.

AE90DFDA-34B6-4FFF-99BC-BC087E78E7FB_1_105_c.jpeg

2CC81376-7BCB-4B11-9BB4-62A1F3F3609C_1_105_c.jpeg

FFCAD976-A062-4D90-A71E-23FD47859F40_1_105_c.jpeg

704F3AE0-8FA4-46F3-ADA5-DF8E870B9348_1_105_c.jpeg

4FC24E5D-5547-4605-9E38-16F8F8569466_1_105_c.jpeg

3AA1780B-1DAC-44AB-A5AD-A840DF1E3990_1_105_c.jpeg

Here we stayed for some time, listened to music, ordered beer and traditional Bavarian food and we had some fun.- sorry @ninaeatshere I didn't take pics of the food this time :D - But here you have the Menu to get an idea of food choices and prices.

Aquí nos quedamos un rato, escuchamos música, pedimos cerveza y comida tradicional bávara y nos divertimos un rato.- Lo siento @ninaeatshere, esta vez no tomé fotos de la comida :D - Pero aquí tienes el Menú para tener una idea de los opciones de alimentos y precios.

IMG_8051.jpeg

You should know that in most of the beer halls, you only get 0,5 or 1 Liter Beer glasses and the beer is stronger than usual with a percentage of almost 13%.

En la mayoría de cervecerías solo se venden vasos de cerveza de 0,5 o 1 litro y la cerveza es más fuerte de lo habitual con un porcentaje de casi el 13%.

Bildschirmfoto 2024-10-06 um 11.29.46.png

To fight against the alcohol and food coma we went out and started walking again. One of the traditions, when you are at Oktoberfest, is to buy a gingerbread heart for others, so my dad got some for our friends and we bought one for each other.

Para luchar contra el coma alcohólico y alimentario salimos y empezamos a caminar de nuevo. Una de las tradiciones, cuando estás en el Oktoberfest, es comprar un corazón de pan de jengibre para los demás, así que mi papá compró algunos para nuestros amigos y nos compramos uno el uno al otro.

A358CB13-B158-4252-88ED-A20287187746_1_105_c.jpeg

IMG_8017.jpeg

As we walked further we saw horse-drawn carriages standing in front of the beer tents. They must have brought more beer ;)

A medida que avanzábamos, vimos carruajes tirados por caballos delante de las tiendas de cerveza. Debieron haber traído más cerveza ;)

A4090321-5D4D-471C-A705-9B273FB21470_1_105_c.jpeg

E0EFAE98-F184-435F-9349-2A971E554619_1_105_c.jpeg

51691792-A8CE-45D8-8636-147FB120E0BC_1_105_c.jpeg

61341687-BCAD-45AD-B5CE-EC0B1B4C24BE_1_102_o.jpeg

143E5C3B-DF40-407D-AB53-81C941A71329_1_102_o.jpeg

There are around 200 fairground companies at Oktoberfest, almost 80 of which are rides. Many showman families have been represented at the Oktoberfest since the beginning of the 20th century. In addition to the popular nostalgic attractions, new rides are added every year, providing thrills using state-of-the-art technology.

En el Oktoberfest participan alrededor de 200 empresas de ferias, de las cuales casi 80 son atracciones. Desde principios del siglo XX, muchas familias de showman están representadas en el Oktoberfest. Además de las populares atracciones nostálgicas, cada año se agregan nuevas atracciones que brindan emociones utilizando tecnología de punta.

Bildschirmfoto 2024-10-06 um 11.42.56.png

Bildschirmfoto 2024-10-06 um 11.42.47.png

Our next stop was the big wheel to go up and see the Oktoberfest from above and have a good overview. It was not so far away and we didn't have to wait long. Entrance on the other hand was quite expensive as everything (since Oktoberfest became sooo touristy).

Nuestra siguiente parada fue la noria para subir y ver el Oktoberfest desde arriba y usarlo como mirador. No estaba tan lejos y no tuvimos que esperar mucho. La entrada, por otro lado, era bastante cara como todo (desde que el Oktoberfest se volvió muy turístico).

D7547478-0873-4226-9E10-93B9F4C86B3C_1_105_c.jpeg

3A7B837D-9386-4E98-990E-94702F9A4B11_1_105_c.jpeg

8D7F7582-C6A4-475D-BA31-A42F54A86830_1_102_o.jpeg

BD59E6B3-61DB-4906-A4BD-9A3E6874503E_1_105_c.jpeg

24405DA7-AC14-44B1-954F-E73D4ADF72F6_1_105_c.jpeg

AEF9AF51-73B0-44A0-9B9B-627B80492B04_1_105_c.jpeg

back on the ground, we started to explore the other side of Oktoberfest. The fun part, is the one with the rides and rollercoasters. 😎 - As a kid of course this has always been my favorite part and it brought me back in time being here with my dad and his friends when we entered the autoscooter 😁 It really was a lot of fun!

De vuelta en tierra, comenzamos a explorar el otro lado del Oktoberfest. La parte divertida es la de las atracciones y montañas rusas. 😎 - Cuando era niña, por supuesto, esta siempre ha sido mi parte favorita y me hizo volver en el tiempo estar aquí con mi papá y sus amigos cuando entramos al autoscooter 😁 ¡Realmente fue muy divertido!

CCE64F5F-D381-474A-A6D9-A3ACA969014E_1_105_c.jpeg

BFFA202C-42EC-4C07-AC7E-CC327FBD55A7_1_105_c.jpeg

34DFD2C2-FCE2-4457-8644-B0B2691CF571_1_105_c.jpeg

I went on another wilder ride (check out in the video) and then we finished up with another classic: the chain carousel, that goes up until 50 meters hight.

Hice otro paseo más salvaje (lo pueden ver en el video) y luego terminamos con otro clásico: el carrusel de cadenas, que sube hasta 50 metros de altura.

349061A2-F4CC-453A-A452-A1BB9138B038_1_105_c.jpeg

C5A63F31-A364-4AA2-828F-BC267124E6B7_1_105_c.jpeg

CB6ACC02-7CDA-40EA-B0B3-1338C77075B3_1_105_c.jpeg

As I said before, I haven't been to Oktoberfest in quite a while, but I have to admit that I had a great day - so maybe next year I will be going again. - It is all about the right timing and the right people my age to be able to enjoy it as the big party days are over already. 😄

Como dije antes, hace bastante tiempo que no voy al Oktoberfest, pero debo admitir que tuve un gran día, así que tal vez el año que viene vuelva a ir. - Todo es cuestión del momento adecuado y de la gente que de mi edad sea la adecuada para poder disfrutarlo, ya que los días de gran fiesta ya terminaron. 😄😄

Cheers & Un abrazo,
Liz

10649524_10204928926688777_5940121862636851815_n.jpg

Sort:  

woww thats so nice, i hope to go one day

Its definitely worth a visit 👍🍺

Hello lizanomadsoul!

It's nice to let you know that your article won 🥇 place.
Your post is among the best articles voted 7 days ago by the @hive-lu | King Lucoin Curator by love.gray

You and your curator receive 0.0581 Lu (Lucoin) investment token and a 14.43% share of the reward from Daily Report 450. Additionally, you can also receive a unique LUGOLD token for taking 1st place. All you need to do is reblog this report of the day with your winnings.

2.png


Invest in the Lu token (Lucoin) and get paid. With 50 Lu in your wallet, you also become the curator of the @hive-lu which follows your upvote.
Buy Lu on the Hive-Engine exchange | World of Lu created by @szejq

If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP or to resume write a word START

Uh… now I need another beer 🍺 🍻 We love Oktoberfest here in Canada too.

Cheers @offgridlife🍺🍺 how is it being celebrated in Canada? Do you know the story behind it there? Who brought it there and when? - Would be very interesting to know 😎

Oktoberfest in Canada …

In Kitchener-Waterloo, Oktoberfest was not established by royal decree, but with a noble motive just the same. In 1969, the founders of Kitchener-Waterloo Oktoberfest saw this Bavarian tradition celebrated at the famous Concordia Club in Kitchener as an excellent opportunity to benefit the entire community by becoming a civic festival that celebrated our local German Canadian heritage. Learn more about the first 40 years of Canada’s Greatest Bavarian Festival!

Where today there is a cast of thousands, at its inception on October 14, 1969, there were only a handful of dedicated Oktoberfest organizers, among them festival founders Richard Hermansen, Owen Lackenbauer and Darwin Clay. As a veteran Oktoberfest volunteer, Jack Bishop tells us, according to Lackenbauer, “it was pretty exciting back then because we were flying blind. As part of the 1967 Centennial celebrations, the Concordia Club had a small Oktoberfest, and we had a mandate with the Chamber of Commerce to develop a tourism event to attract visitors. When we saw what Oktoberfest looked like, we said this is a great opportunity.” With a banner over King Street, posters here and there, and as much media coverage as could be mustered, the keg was tapped and history was made.

“We got the enthusiastic support of the German clubs and a tourism official from Munich, Germany. All we had was $200 and a vote of confidence from the Chamber to get it going. It was a phenomenal success for the first five days, and we turned a small profit with just short of 75,000 visitors,” recalled Lackenbauer. The success translated into happy patrons enjoying 57,000 gallons of Bavarian-hopped Oktoberfest beer brewed for the occasion and washing down over 50,000 pounds of sausages along with pigtails, sauerkraut and other German and Waterloo County fare.

“From the initial success 40 years ago, we knew we had a tiger by the tail. We took steps to make sure the festival belonged to the municipalities of Kitchener and Waterloo. And that is where it has remained—a community-owned festival. The present organization has maintained the festival’s traditional identity and the integrity of the model that was first developed while today representing new generations and different interests. That’s the key to Oktoberfest’s success, and I think they’ve done that very well,” noted Lackenbauer.

Since 1969, Kitchener-Waterloo Oktoberfest has developed its own traditions, becoming the largest Bavarian festival in North America with the greatest Thanksgiving Day Parade in Canada. Thousands of visitors celebrate annually in our Festhallen, and by attending one or more of our many family and cultural events. Through the celebration of this Spirit of Gemütlichkeit, the local economy is stimulated and over 70 charities and not-for-profit organizations raise funds to support the high quality of life enjoyed in Kitchener-Waterloo. Willkommen to you, your family and friends.

Enjoy the many exciting experiences during our Festival celebration, and if someone asks why you are here… tell them Ludwig sent you.

Source: https://www.oktoberfest.ca/traditions/our-story/

Hahaha it looks like fun ! But very cute in size... nothing compared to the original. Canada is still on my list since I have family in Vancouver. Maybe one day I´ll make it to your Oktoberfest 😂😂😂

Yes ... It is much smaller than the Original Version you have there in Germany. But there are lots of Germans here in Canada.

👍👍🍺🍺

And we here in the west of Romania we had last week such a festival called Oktoberfest but honestly, it has no charm of the one in Munich, even if here in Romania we ate German and drank German, we could not find the charm of the one in Germany.
I'm glad I was able to browse through your post and it feels like I was in Munich for a few minutes at the Oktoberfest.

I can imagine @triplug. When I was living in Mexico I attended one there as well.. but its not even close to the original one!
Still- I find it interesting, that people all over the world try to imitate it and bring the feeling to their country as well... also is a nice thought in a way 🍺👍

The images are beautiful. You can see that you are enjoying yourselves in a big way. Cheers 🍺 🍻

Thanks @liseth.zamora👍🍺 We sure did have a good time

the chain carousel, that goes up until 50 meters hight.

i would probably go Bungee jumping again before getting on that thing 😂

Oktoberfest does sound fun, and it does looks like it is pretty crazy if those were the crowds for Monday morning/noon.

Really? It is very calm to be up there tbh. Maybe it sounds worse than it is. I could easily enjoy the view ☀️😎 - No feeling of falling or else.
This was really empty on the pics. The old pics show more what its all about in the halls when its crowded.

could be just the experience of shady rides :) something that only holds on some chains does not feel that comfortable.
i must admit i only jumped because everyone else before me survived 😂

Hahaha so you just have to watch it for a while to get some confidence and then you´ll try. In Germany everything is triple-checked! - nothing to worry about @bil.prag. 😎😘🐝

I had heard of Oktoberfest, not paid it much attention tbh, thought it was just a few bierkellers and every one getting lathered.

Thanks for educating me!

It really is a big event and loving it that some folk make the effort and dress accordingly.

Of course, many people go just to get drunk. We have about 6,7 million visitors every year and they drink loooots of beer. I think this year we had a total of 7 million beers sold. You can imagine what that means in party and else :D

But yes, at least Munich /German people all come dressed up in traditional close. You will see it a lot when you go there. - Its even almost a must (at least for us), that's why many tourists try to imitate it. They don't want to stand out of the rest :D

wow thats a hell of a lot of people/beer! I love visiting Germany, but Munich is one place I have never visited,(well i had a connecting flight from there once back to the UK, but that doesn't count LOL) I must get round to it!

Oh yes, thats why we went monday morning to escape from the crowd. You should definitely come here one day. Lots of things to do and places to visit.

Hola @lizanomadsoul muy interesante su post. No sabía de esa festividad en Alemania. Gracias por compartir. Muy interesante. Saludos

Que bueno que te gustó @reneyasmany👍

Hermosa su fiesta y su cultura, las tradiciones mantienen viva las raíces de los pueblos, en mi país donde vivo hay un pueblo donde trabaje 2 años, y las casas y forma de vestir son parecidas, pues fue fundada por emigrantes alemanes en el siglo pasado, me encantó su organización y amor al trabajo, abrazos fraternos
In my country where I live there is a town where I worked for 2 years, and the houses and way of dressing are similar, because it was founded by German emigrants in the last century, I loved their organization and love to work, fraternal hugs.

Que bueno que te gustó @encuentro! en serio? En donde vives? Porque in latinoamerica solo vi a holandeses que se vestieron similar. - de todas formas no es tan lejos de aqui.

Vivo en Venezuela, estado Aragua , en unas montañas a 3 horas de mi pueblo está La colonia Tovar, hace años trabaje alli podando durazno y recolectando fresa aqui te envio imágenes, en ese tiempo año 2011 estaba mas gordo porque no habia la crisis que hoy hay en mi pais
1728945266250.jpg

1728944579368.jpg

1728944564655.jpg

¡Sip! Así es, en Venezuela un montón de alemanes se recontruyenron una versión de la selva negra pa ellos solitos jajaja también fui una vez a un Oktober que hacen, pero super pequeñito en comparación a esto.

Si así es, un ejemplo de trabajo y emprendimiento,😘

Oh wow, se ve increible @encuentro! Que bonito el paisaje!

In San Francisco, CA, I patronized one of the finest German eateries and one of its finest German bakeries for Oktoberfest ... and I will return before October is out here ... I had forgotten in the last twenty years that although I do not often go into the crowd, and I do not drink beer, I do love German food ... das Essen schmeckt mir so gut! Oktoberfest is celebrated in San Francisco as well which is how the eating places got my attention ... glad to learn of the history of the festival through this post.

Some of San Francisco's finest architecture, including the Golden Gate Bridge, is a contribution of San Francisco's small but mighty German and German-American contingent, and there are still several German architecture firms that are based here as well as in Germany. The Goethe-Institut here is not shy about making sure the German contribution is not forgotten -- so, natürlich, Oktoberfest and a number of German eateries still do well here also.

Wow, that is nice to know @deeanndmathews. I love how in your country its so mutli culti :) - Here German food changed a lot in the past years. The older generation still loves that tipical German food, that is also served on Oktoberfest - very meat based. But the younger generation goes way more veggie. - We eat that food maybe once a month only or for special occations like Christmas.

In San Francisco, because coastal California is so veggie-heavy, even the German food we can get here is a little lighter... at Berliner Berliner where I got my Oktoberfest full meal, I was surprised at how much cabbage and onions there were with my Berliner Döner (local take on a Döner Kebab) ... HOWEVER, the vegetables were so fresh, and a German woman of mature age took her time and prepared all of that with love ... the meat was grilled to perfection, and there was just enough of it. I plan on going back for the Bavarian-style meal to try the bacon sauerkraut that comes with the bratwurst and pretzel.

I know about the typical German food ... I am a large woman and could have gotten into it twenty years ago ... but I understand now why that is only eaten for holidays. The lighter fare lets me continue to be a little less large as I pursue my other passion beloved also by many Germans: nature. I cannot eat the heavy food with my walking schedule in the parks and up the local hills -- but the beautiful German-style veggies fit right in to my more active and lighter lifestyle!

Sounds like I should visit San Francisco one day - as I also love veggie food ;) - Yeah, we use a lot of unions and cabbage always. Döner is also one of the favorite German meals and we do everything to perfection. So many people here planing every detail (not only on food) and living up to perfection every day. We are very proud on that ☀️

Great to hear you love the food and it fits into your lifestyle @deeanndmathews. Next time I will make sure to get you some pictures as well.

Ah -- I just remembered my pictures -- my first Berliner Döner, and my first actual Berliner -- about that I must say I understand why U.S. President John F. Kennedy said, "Ich bin ein Berliner!" (OK, it was an accident: he did not know to say, "Ich bin auf Berlin," but had he not made that mistake, I would have missed the best pastry of the year, 60 years later, for I would never have known to go looking!). I was sitting in my favorite place in San Francisco's famed Golden Gate Park, and feeling every inch of Schubert's Selige Welt on the beautiful day that my eating and walking combined with these!

20241002_145350.jpg

20241002_145452_HDR.jpg

Lol, our Döner looks totally different! But it looks still tasty though. Berliner is just the same. Here in the south we call it Krapfen ;)

I think that because people are more used to the presentation of Mexican food in San Francisco, she "dresses" the Döner like that ... but the flavors? Definitely German!

¡Wow esto sí que es una fiesta gigantesca! ¡Enorme! recuerdo haber pasado caminando cerca del recinto hace un par de años, pero era marzo y me pareció un lugar tan grande y tranquilo jajaja qué diferencia verlo repleto y lleno de acción en tus fotos.

Lo que uno pensaría que es una costumbre local de campesinos, realmente se originó por una boda real jajaja que curioso sinceramente. Definitivamente Hive es increíble, cuando fui a visitar esta ciudad nunca me imaginé descubrir parte de su historia a través de alguien de la región a quien sintiera tan cercana. Es muy emocionante saber que tú has vivido un evento mundialmente tan sonado, como algo habitual mientras ibas creciendo, es que tener 16 años y estar ahí tuvo que ser toda una locura jajaja.

A ver, ¿cuáles son los signos realmente bávaros de tus atuendos juveniles? ¡Qué genial esas fotos vestida así, la experiencia completa! ¿Lo volverías a llevar?

Volviendo al presente, me causa gracia que digas que últimamente no has ido mucho al festival, porque muchos extranjeros pensamos en acudir al menos una vez, como esas cosas que hacer antes de morir jaja pero imaginarlo como algo tan normal para ti, me sigue sorprendiendo xD.
Para ir de tranquis un lunes, a mi me parece que hay mucha gente, el finde debe ser insoportable jajaja.

Las fotos con tu papá son super tiernas, que sonrisas tan bonitas chicos, es genial pasarlo tan bien y poder revivir esas sensaciones de cuando eras pequeña. No las borracheras, sino la adrenalina y diversión de las actuaciones y la comida (OMG la comida, gracias por compartir la carta, así me preparo para visitarte el próximo año ;) jaja)

“Beste Chefin” ❤️ las vistas de la noria son geniales, sobre todo en el video, se ve espectacular, sin necesidad de ningún drone jajaja muy buena idea para grabar. Ah el sombrero de pollo demasiado gracioso y qué loca tú sacando el teléfono a 50m de altura!

Uff leerte me ha animado a escribir sobre cosas que hace tiempo tenía ganas y he dejado pasar, mi visita a manchen y la recreación del oktoberfest que hacen aquí xD aunque no es para nada tan increíble como este recorrido tuyo.

¡Buenas fotos con sombrero! cambia el atuendo a través de los años pero mantienes el sombrero eh? jaja

PS.. la foto esa de las luces en el carrucel o lo que sea, con el desenfoque ese de borrachera, me pone de los nervios hahaha.

¡Wow esto sí que es una fiesta gigantesca! ¡Enorme! recuerdo haber pasado caminando cerca del recinto hace un par de años, pero era marzo y me pareció un lugar tan grande y tranquilo jajaja qué diferencia verlo repleto y lleno de acción en tus fotos.

Que estabas haciendo alli en Marzo? No hay nada alli en este tiempo 😅 - Parece que deberias regresar y conocer Munich como debe ser. Que más estabas visitando? Me gustaría ver un post tuyo explorando mi cuidad 🙂😘

A ver, ¿cuáles son los signos realmente bávaros de tus atuendos juveniles? ¡Qué genial esas fotos vestida así, la experiencia completa! ¿Lo volverías a llevar?

Donde debo empezar con eso? Creo que podria escribir otro post solo con ese tema... pero no seria tan interesante. Que bueno que te gustó el vestido ;). Aqui todos tenemos vestido para el Oktoberfest o tbn fiestas de nuestros regiones. Hay varios occaciones /fiestas durante el año en que lo usamos - pero el Oktoberfest es el más conocido. De hecho me lo quería poner ese dia pero no lo tenia en mi depa.

Volviendo al presente, me causa gracia que digas que últimamente no has ido mucho al festival, porque muchos extranjeros pensamos en acudir al menos una vez, como esas cosas que hacer antes de morir jaja pero imaginarlo como algo tan normal para ti, me sigue sorprendiendo xD.
Para ir de tranquis un lunes, a mi me parece que hay mucha gente, el finde debe ser insoportable jajaja.

Haha creo que siempre es asi con las cosas que tienes cerca. Ya no son tan especiales. Cuando vivía en el Caribe tampoco fui a la playa cada día solo porque era tan maravilloso el agua :D - en algun momento uno se acostumbra.

Uff leerte me ha animado a escribir sobre cosas que hace tiempo tenía ganas y he dejado pasar, mi visita a manchen y la recreación del oktoberfest que hacen aquí xD aunque no es para nada tan increíble como este recorrido tuyo.

siiii por fin yo te puedo animar a escribir sobre un tema. Normalmente es al revez haha. Pues ya esta. Quiero saber todo sobre tu visita de München :)

Jajaja es que era mi cumpleaños del año pasado y me tomé una semana para recorrer algunas partes del sur de Alemania, ya te he dicho que me gusta mucho tu país. Comencé a hablar un poco de la primera parte del viaje, cuando llegué a Frankfurt, pero luego me desanimé y lo dejé. Lo único que escribí de München fue un reporte de actifit, justo cuando paseaba por allí jaja: https://peakd.com/hive-193552/@ninaeatshere/actifit-ninaeatshere-20230326t211834108z

Definitivamente tengo que volver con mejor clima, ir al Oktoberfest y tomarme una foto contigo y tu traje típico! Pero tengo muchas fotos de la vez que fui, ya te digo, leerte me ha inspirado a recuperar esas historias, a veces es necesario que pase un poco de tiempo para viajar co gusto a los recuerdos. Iré intentando estructurarlos con calma. ¡Gracias! :)

¡Es una pena que aún no nos conociéramos! ¡De lo contrario nos habríamos asegurado de que tuvieras el mejor cumpleaños! - ¿En dónde más has estado aquí? 100% deberias volver algun dia ya que tienes casa aqui ;)

La verdad es que de Bayern no conocí ningún otro lugar, solo paseé por la capital, en cuanto escriba sobre ello te iré avisando jajaja. Te tomo la palabra y sabes que es en serio, tengo una visita pendiente. ❤️

ayayay Nina, hay que descubrir un montón entonces. Avisame con tiempo para planear todo y poder mostrarte no solo lo mejor de la cuidad sino tambien de la region 😜❤️☀️😎

Jajajaja ya entiendo porque te “casaron” jaja para mantenerte tranquilita, eres una mala influencia, ya me has metido unos cuantos viajes en la cabeza y, si saco cuentas, no me da la vida jajajaja

a friend of mine suggested that I go there but they told me that this year there were too many people

Haha its always a looot of people. lmagine 6,7 million people in only 2,5 weeks. - Its always crowded.. especially on weekends and afternoons.

The pictures look pretty good and I like places that have crowds like that.

Then you would definitely like it there. !! 🍺🍺🍺👍

Although I'm not exactly a beer fan, that's one festival I want to check in the future; thanks for all the info! !BEER

Lol, you are not? There are also other things to drink. We have a few wine halls as well 😅

Actually the first ever beer that I actually enjoyed drinking was in Munich, yeaaaaaars ago! And can't recall what it was. Recently tried the Kriek in Belgium and loved it too. But definitely wine over beer here! ;)

I am also not much of a beer drinker, but at Oktoberfest its part of the experience, and some here are actually not that bad (once a month is ok). Belgium beer is also not bad ;) - But I agree... also more of a wine person.

Will definitely try the beer if I ever go; after all, as the saying goes, When in Rome... ;)

🍺🍺🍺

Congratulations, your post has been added to WorldMapPin! 🎉

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to WorldMapPin
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

Thanks team 👍

🐝🐝🐝

This is one of the few things my hubby always says he wants to go, just need to get the timing right with his friends, their stars never seem to align.

Love the younger Liz and your outfit!

Haha your hubby 😀🍺 - Well let me know if you ever make it to Oktoberfest and I´ll show you around there + around Munich. It would be a great pleasure to have you here @livinguktaiwan❤️☀️😘

Hiya, @ybanezkim26 here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2346.

Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

Thanks @ybanezkim26 😘

You're welcome, Liz! 😊

🐝🐝🐝


Hey @lizanomadsoul, here is a little bit of BEER from @pardinus for you. Enjoy it!

Did you know that <a href='https://dcity.io/cityyou can use BEER at dCity game to buy cards to rule the world.

Congratulations @lizanomadsoul! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 20000 HP as payout for your posts, comments and curation.
Your next payout target is 21000 HP.
The unit is Hive Power equivalent because post and comment rewards can be split into HP and HBD

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

LEO Power Up Day - October 15, 2024
Loading...