EN
The Estonian town of Haapsalu is located quite far from Sweden, but it turns out that the Swedes have been living here for over 1000 years.
Before the weekend, my roommate at the Rehabilitation Center told me that there is a very nice museum dedicated to local Swedes and offered to show it to me.
RU
Эстонский город Хаапсалу находится довольно далеко от Швеции, но, оказывается, шведы проживают здесь уже более 1000 лет.
Накануне выхдных моя соседка по комнате в Центре Реабилитации рассказала, что здесь есть очень милый музей, посвященный местным шведам, и предложила показать мне его.
EN
The museum is located quite close to our Center, so the walk was pleasant - we reached the end of the promenade and turned into the nearest street. A small yellow wooden house with a red roof at the end of the street is the Coastal Swedes Museum - Rannarootsi (Aibolands) Museum. It has existed since 1998, and was officially opened by the King and Queen of Sweden in 2002.
RU
Музей расположен довольно близко от нашего Центра, так что прогулка была приятной - мы дошли до конца променада и свернули на ближайшую улицу. Маленький желтый деревянный дом с красной крышей в конце улицы - это и есть музей Прибрежных Шведов - Rannarootsi (Aibolands) Museum. Существует он с 1998 года, а официально открыт был королем и королевой Швеции в 2002 году.
EN
They managed to make the surrounding of this tiny museum pretty.
RU
Территория вокруг этого крошечного музея организована очаровательным образом.
EN
We entered the museum and were not the only visitors there.
RU
Мы вошли в музей и были там не единственными посетителями.
EN
Look at the footwear of this "man". My roommate said that she had the same in her childhood!!! Her grandfather made them for her.
RU
Посмотрите на обувь этого «мужчины». Моя соседка сказала, что у нее в детстве были точно такие же!!! Их делал для неё её дедушка.
EN
They are beautiful, aren't they? and look very comfortable. I would not refuse to have such ones too!
RU
Красивые, правда? И выглядят очень удобными. Я от таких тоже не отказалась бы!
EN
Here are the things typical of fishermen's houses.
RU
Вещи, типичные для домов рыбаков.
EN
The sleigh for riding in deep snow. With such long runners, it will not fall through.
RU
Сани для поездки по глубокому снегу. С такими длинными полозьями они не будут проваливаться.
EN
The steering wheel is one of the main objects for the navigator.
RU
Штурвал - один из главных объектов для мореплавателя.
EN
A lifebuoy is also an important thing while sailing.
RU
Спасательный круг - тоже вещь важная во время плаванья.
EN
Such ships were built by local Swedes.
RU
Такие корабли строили местные шведы.
EN
The above are the models, but below you can see real ships located in the yard of the museum.
RU
Сверху - макеты, а ниже - настоящие корабли, расположенные во дворе музея.
EN
A separate room in the museum is dedicated to a 20-meter hand-embroidered rug depicting the history and way of life of the Estonian Swedes. Among others, there is a scene on it where Swedish peasant bought Large-Pakri Island from the Padise Monastery for 34 gold marks in 1345.
RU
Отдельная комната в музее выделена для 20-метрового ковра, вышитого вручную, на котором изображены история и жизненный уклад эстонских шведов. Среди прочего, на нем есть сцена, где шведский крестьянин купил остров Большой Пакри у монастыря Падизе за 34 золотые марки в 1345 году.
c | ||
---|---|---|
EN
In the next room there are looms and the so-called homespun rugs woven on them. My roommate said that she knew how to work on such a machine, her mother taught her when she was a child.
RU
В соседней комнате можно увидеть ткацкие станки и сотканные на них так называемые домотканые ковры или дорожки. Моя соседка по комнате сказала, что умеет работать на таком станке, ее мама учила в детстве.
EN
Upstairs, there are also many exhibits related to the life of Estonian Swedes.
RU
На верхнем этаже также много экспонатов, относящихся к быту эстонских шведов.
EN
Showcases with cones of trees growing in the region, some of them are simply gigantic!
RU
Витрины с шишками растущих в регионе деревьев, некоторые просто гигантских размеров!
EN
Then we are leaving the building. In the courtyard, there are there are some more buildings. One of them is a hangar with traditional ships / boats of Estonian Swedes (photo above).
RU
Затем мы выходим из здания и попадаем во двор, где есть еще строения. Один из них - это ангар с традиционными кораблями / лодками эстонских шведов (фото выше).
EN
Much more interesting things are in the other two huts including a lighthouse lantern, carts, a sleigh, a separator for separating cream from milk and various tools.
RU
Еще множество интересных вещей в двух других избах, включая фонарь маяка, повозки, сани, сепаратор для отделения сливок от молока и различных инструментов.
EN
And, of course, here you can buy a variety of souvenirs and even different jams made by local housewives as well as organic honey.
RU
Ну и, конечно, здесь можно купить разнообразные сувениры и даже варенье, сваренное местными хозяйками, и экологически чистый мёд.
Лотерея
EN
We are leaving this pretty cozy museum in sunny mood and with big jars of honey.
RU
Мы покидаем этот уютный музей в солнечном настроении и с большими банками меда.
The pictures were taken by me with my telephone Huawei P9.
The post was publishes via @ecency.
i really liked your pictures man. keep posting
Many thanks for your supportive words!
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
Thank you @pinmapple!
Thank you @pixresteemer for your support!
Hiya, @choogirl here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Daily Travel Digest #1215.
Your post has been manually curated by the @pinmapple team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!
Become part of our travel community:
Thanks a lot @choogirl and @pinmapple, it is a big honour for me!
Congratulations @olgavita! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
Your next target is to reach 2250 replies.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!