Hello everyone and welcome to my blog :-)
I hope everyone had a Holy Christmas, together with the ones they love most and that everything went well.
I hope the gifts in the shoe were: health, food, a warm house and having your loved ones present.
PT
Espero que todos tenham tido um Santo Natal, junto de quem mais amam e que tudo tenha corrido bem.
Espero que os presentes no sapatinho tenham sido : saúde, comida, uma casa quentinha e ter quem mais amam presentes.
This year we chose to visit the Christmas markets after the 25th to see if it would be less confusing.
This weekend we headed to Vila do Conde. The biting cold didn't keep people away, who, like us, marveled at the welcoming atmosphere. As we approached the famous Christmas Village, a feeling of enchantment took over everyone, from little ones to adults, all united by the same festive spirit.
PT
Este ano optamos por visitar os mercados de natal após o dia 25 para perceber se seria menos confuso.
Este fim de semana rumamos a Vila do Conde. O frio de cortar não afastava as pessoas, que, como nós, se maravilhavam com a atmosfera acolhedora. À medida que nos aproximávamos da famosa Vila de Natal, a sensação de encantamento tomava conta de todos, desde os mais pequenos aos adultos, todos unidos pelo mesmo espírito festivo.
But first, we decided to take a short stroll through the streets of the city center to enjoy the lighting. The soft glow of the colorful lights adorning the streets made the city even more enchanting. Every corner revealed a new surprise of light and color, as if the city itself was celebrating the magic of the time.
PT
Mas primeiro, decidimos fazer um pequeno passeio pelas ruas do centro da cidade para apreciar a iluminação. O brilho suave das luzes coloridas que adornam as ruas tornava a cidade ainda mais encantadora. Cada esquina revelava uma nova surpresa de luz e cor, como se a própria cidade estivesse a celebrar a magia da época.
As we walked, we were attracted by a store that, at first glance, seemed small, but upon entering, we were transported to a world of Christmas decorations that we had never seen before. The store, with a maximum capacity of 15 people at a time, was a magical refuge, full of Christmas pieces of unparalleled beauty. Every detail seemed to have been hand-picked to create a welcoming and charming environment. The shelves were loaded with Christmas figurines, ornate trees, candles, and hundreds of detailed decorations that could only be found in special places. The atmosphere was so enchanting that we felt as if we had entered another world, where Christmas never ended.
PT
Enquanto caminhávamos, fomos atraídos por uma loja que, à primeira vista, parecia pequena, mas ao entrar, fomos transportados para um mundo de decoração natalícia que jamais havíamos visto. A loja, com lotação máxima de 15 pessoas de cada vez, era um refúgio mágico, repleta de peças de Natal de uma beleza inigualável. Cada detalhe parecia ter sido escolhido a dedo para criar um ambiente acolhedor e encantador. As prateleiras estavam carregadas de figuras de Natal, árvores ornamentadas, velas, e centenas de decorações minuciosas que só podiam ser encontradas em lugares especiais. O ambiente era de tal forma encantador que sentíamos como se tivéssemos entrado em um outro mundo, onde o Natal nunca acabava.
Time seemed to pass without us noticing, and we were constantly surprised by new discoveries. Every corner of the store had something unique to admire. We were surrounded by glass balls, golden stars, snowmen and little figures that seemed to jump out of a Christmas story. The dedication and care with each piece was evident, and no matter how hard we tried, we couldn't stop looking at everything with fascination. In that store, I could easily spend hours observing and appreciating each of the decorations, looking for the details and the stories they told. You know when we take a child to a candy store? My air was the same looking at every detail.
PT
O tempo parecia passar sem nos darmos conta, e éramos constantemente surpreendidos com novas descobertas. Cada canto da loja tinha algo único para admirar. Estávamos rodeados de bolas de vidro, estrelas douradas, bonecos de neve e pequenas figuras que pareciam saltar de um conto de Natal. A dedicação e o cuidado com cada peça eram evidentes, e por mais que tentássemos, não conseguíamos deixar de olhar para tudo com fascínio. Naquela loja, poderia facilmente passar horas a observar e apreciar cada uma das decorações, procurando os pormenores e as histórias que elas contavam. Sabem quando levamos uma criança a uma loja de doces? O meu ar era o mesmo a olhar para cada detalhe.
With great difficulty, we headed towards Christmas Village, where the big attraction continued to be Santa Claus's house. Upon arriving, we were greeted by a group of elves playing tricks, but there were so many people that I couldn't even take photos. We walked through the corridor decorated in detail, with food stalls and key points to take photos. A carousel, a Ferris wheel, the Biscuit Factory and much, much more. As I mentioned to you, we thought it would be easier to walk around here, but it was packed with people. At the end of the village, the long-awaited little house, decorated with bright lights and Christmas decorations, was the perfect place to take photos and make wishes. At the entrance the toy soldiers "guarding the house". The children's enthusiasm at seeing Santa Claus was contagious, but the Christmas spirit was also present on all the adults' faces, who shared that magical moment with the little ones.
PT
A muito custo, seguimos em direção à Vila de Natal, onde a grande atração continuava a ser a casinha do Pai Natal. Ao chegar, fomos recebidos por um grupo de elfos a fazer malandrices, mas era tanta gente que nem consegui fotografar. Percorremos o corredor decorado ao pormenor, com barraquinhas de comida e pontos chave para tirar fotografias. Um carrossel, uma roda gigante, a Fabrica de bolachas e muito muito mais. Como vos referi, pensávamos que iria ser mais fácil passear por aqui, mas estava apinhada de gente. Ao fundo da Vila a tão esperada casinha, decorada com luzes brilhantes e adornos natalícios, era o local perfeito para tirar fotos e fazer pedidos. Na entrada os soldadinhos de chumbo a "guardarem a casa". O entusiasmo das crianças ao verem o Pai Natal era contagiante, mas o espírito de Natal também estava presente em todos os rostos dos adultos, que partilhavam com os pequenos aquele momento mágico.
Although the cold was immense, no one seemed to want to leave there. The atmosphere was full of human warmth, laughter and smiles, and the atmosphere was so welcoming that it was impossible not to feel part of that great party. Even after Christmas, the Christmas Village remained alive, as a tradition that never loses its charm and magic.
PT
Embora o frio fosse imenso, ninguém parecia querer sair dali. O ambiente estava repleto de calor humano, de risos e sorrisos, e a atmosfera era tão acolhedora que era impossível não se sentir parte daquela grande festa. Mesmo após o Natal, a Vila de Natal mantinha-se viva, como uma tradição que nunca perde o encanto e a magia.
Here we can apply the cliché phrase “Christmas is whenever a man wants”. The village is a place where the magic of Christmas remains alive, no matter the date on the calendar.
PT
Aqui podemos aplicar a frase cliché "Natal é quando um homem quiser". A vila é um lugar onde a magia do Natal permanece viva, não importa a data no calendário.
I hope you enjoyed.
See you around.
Wishing you much peace and health
Those who pass by us do not go alone. They leave a bit of themselves, taking a piece of us."
Author: Antoine de Saint-Exupery, The Little Prince.
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
This post has been manually curated by @steemflow from Indiaunited community. Join us on our Discord Server.
Do you know that you can earn a passive income by delegating to @indiaunited. We share more than 100 % of the curation rewards with the delegators in the form of IUC tokens. HP delegators and IUC token holders also get upto 20% additional vote weight.
Here are some handy links for delegations: 100HP, 250HP, 500HP, 1000HP.
100% of the rewards from this comment goes to the curator for their manual curation efforts. Please encourage the curator @steemflow by upvoting this comment and support the community by voting the posts made by @indiaunited.
Hiya, @lizanomadsoul here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Travel Digest #2425.
Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!
Become part of our travel community: