Hello everyone and welcome to my blog :-)
We returned to the Valença fortress on a cold winter afternoon, interrupted by intermittent showers! This visit brought me back to a sea of memories from my childhood. It was a place I used to visit with my parents, at a time when everything seemed bigger, more magical and full of secrets to be discovered. This time, however, I returned with my husband, with a light heart but also a little nostalgic, feeling the weight of the time that has passed and the memories that remain inside.
PT
Voltamos fortaleza de Valença, numa tarde de Inverno fria e cortada por aguaceiros intermitentes! Esta visita trouxe-me de volta a um mar de recordações da minha infância. Era um local que costumava visitar com os meus pais, numa época em que tudo parecia maior, mais mágico e cheio de segredos por descobrir. Desta vez, porém, regressei com o meu marido, com o coração leve mas também um pouco nostálgico, sentindo o peso do tempo que passou e das memórias que permanecem cá dentro.
When I crossed the Porta da Coroada, I felt (as I did when I was a child) transported to another world. The narrow, cobblestone streets, which once seemed like endless mazes to my childish eyes, retained their charm. The granite of the houses, worn by time and rain and sun, tells silent stories of centuries of history. The biting cold of that day made the stones seem even grayer, but also more authentic, as if the fortress was showing its true essence, without the mask of the sun or the summer heat.
PT
Ao atravessar a Porta da Coroada, senti-me (como em criança) transportada para outro mundo. As ruelas estreitas e empedradas, que antigamente pareciam labirintos infinitos aos meus olhos de criança, mantinham o seu charme. O granito das casas, gasto pelo tempo e pelas chuvas e sol, conta histórias silenciosas de séculos de história. O frio cortante daquele dia fazia com que as pedras parecessem ainda mais cinzentas, mas também mais autênticas, como se a fortaleza estivesse a mostrar a sua verdadeira essência, sem a máscara do sol ou do calor do Verão.
I walked slowly, letting myself get lost in the alleys between the walls. Street commerce, once so vibrant and full of life, was more discreet, perhaps due to time. I remembered the craft stores where my parents used to stop to buy Viana quilts, embroidered scarves and hand-painted ceramic pieces. This time, some shops were closed, and the few tourists who ventured out onto the streets walked quickly, seeking shelter in cafes or shops that were still resisting the cold.
PT
Andei devagar, deixando-me perder pelas vielas entre as muralhas. O comércio de rua, antigamente tão vibrante e cheio de vida, estava mais discreto, talvez devido ao tempo . Lembrei-me das lojas de artesanato, onde os meus pais costumavam parar para comprar as colchas de Viana, os lenços bordados e peças de cerâmica pintada à mão. Desta vez, algumas lojas estavam fechadas, e os poucos turistas que se aventuravam pelas ruas caminhavam apressados, procurando abrigo nos cafés ou nas lojas que ainda resistiam ao frio.
I remembered running around there when I was little, imagining I was a princess or a warrior defending the castle. This time, I stopped to contemplate the serenity of the river, which flowed calmly despite the rain. The fortress was almost deserted, and the silence was broken by the sound of drops hitting the stones and the chirping of birds.
PT
Lembrei-me de correr por ali em pequena, imaginando que era uma princesa ou uma guerreira a defender o castelo. Desta vez, parei para contemplar a serenidade do rio, que fluía calmo apesar da chuva . A fortaleza estava quase deserta, e o silêncio era quebrado pelo som das gotas a baterem nas pedras e pelo chilrear dos pássaros.
I took the opportunity to calmly observe the stores. I don't remember ever being here and being able to see the shops one by one, talk to people and not feel the hustle and bustle. The rain that weekend brought us the slowliving I needed. No rush for anything and it felt so good.
PT
Aproveitei para observar as lojas com calma. Não me recordo de alguma vez ter aqui estado e ter possibilidade de ver uma a uma as lojas, falar com as pessoas e não sentir azafama. A chuva desse fim de semana trouxe-nos o slowliving que precisava. Sem pressas para nada e que bem que me soube.
The visit to the Valença fortress ended up being, above all, a journey through time. A reunion with happy memories, but also an opportunity to see the place with new eyes, appreciating its serene and timeless beauty. Even with the cold and rain we managed to enjoy every bit of it.
PT
A visita à fortaleza de Valença acabou por ser, acima de tudo, uma viagem no tempo. Um reencontro com memórias felizes, mas também uma oportunidade para ver o local com novos olhos, apreciando a sua beleza serena e intemporal. Mesmo com o frio e a chuva conseguimos aproveitar cada bocadinho.
I hope you enjoyed.
See you around.
Wishing you much peace and health
Those who pass by us do not go alone. They leave a bit of themselves, taking a piece of us."
Author: Antoine de Saint-Exupery, The Little Prince.
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
the place is very nice and clean it looks peacefully
Hello @chyentza! It's really pretty but it was more calm than usual. Thanks for stopping by😊
The place is very beautiful and it is just like that when we remember our memories, we feel very happy. Such an environment, such memories, such weather, such beauty is really enchanting. Even though it is raining, you are enjoying it very beautifully because it has touched your memories.
Hi there @omor11! Thank U so much for your words. Thanks for stopping by 😁
Check out some of the photos of the scenery which are absolutely stunning, I really enjoyed the beauty of the scenery ❤️
Hello @suarlex! Glad you like it. Thanks for stopping by😉
Bom dia, onyfest!
Só visitei Valença do Minho numa única ocasião, e foi há três anos e meio. Decidi, como na altura não podia ir a Taizé, devido às restrições do Covid, fazer o caminho de Santiago. Como nunca o tinha feito, escolhi fazer o percurso Português. Tinha apenas uma semana de férias, e comecei exactamente aí! Ainda antes de ontem, no pequeno almoço com uns amigos que já não via há muito tempo, falei nessa peregrinação. Na altura, visitei o Castelo no dia em que cheguei, já na parte do fim de tarde, tendo começado o Caminho no outro dia de madrugada. A tua publicação despertou a vontade de revisitar essa localidade!
Olá @xrayman! Tens mesmo de voltar e visitar não só Valença mas dar um pulinho a Tui😊 Nunca fiz o caminho de Santiago mas gostava muito. Deve ser espetacular. Fico feliz por teres gostado. Nós gostamos tanto que voltamos a passar por aqui!😉
Vale mesmo a pena fazer o caminho. Vale não só pela experiência pessoal, mas também pelo contacto com a natureza e o tempo que passamos sem estar fechados num sítio. Conheci ainda algumas pessoas, com as quais ainda mantenho o contacto😉
Sem dúvida. Por aqui e sempre que nos é possível estamos fora de casa. O meu trabalho permite que não esteja horas no escritório e acabo por ver alguns locais onde depois voltamos para explorar :-)
Ter essa possibilidade de facto acaba por tornar o trabalho bem mais interessante! Ainda este fim de semana passado tive a oportunidade de conhecer a região de Montalegre! Simplesmente fantástica! A ver se consigo partilhar um pouco da minha escapadinha. Para a próxima semana estava a pensar ir de Intercidades e dar uma volta a Coimbra. Boa semana e boas explorações :)
What an amazing fortress !!!😍
Hi there @noemilunastorta! It is amazing 😌 Thanks for stopping by😉
The city is amazing, but that t-shirt is something... 😆🖤
Hello @alecaltab! I laugh a lot when i saw the shirt😁 Glad you like it! Thanks for stopping by!
Hahaha, it's a pleasure my friend. Oh, I'm starting to prepare my posts about my trip to Portugal 😁 you could find it interesting, Portugal seen from a foreigner!
Have a nice evening my friend ✌️🤠
I will check them out! I like ton read about people here in the community think about Portugal.
Travel Digest #2461.
Become part of our travel community:
- Join our Discord
Hiya, @glecerioberto here, just swinging by to let you know that this post made it into our Honorable Mentions in Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!Thank U so much :-)