This was our visit to Penguin Island, located in Argentine Patagonia, at the southern tip of the American continent. We were staying in Puerto Deseado and from there we set off on an exciting cruise to the island, which, as its name suggests, is home to a colony of penguins. We were going to meet these charming characters, and we couldn't contain our excitement imagining meeting them.
Esta fue nuestra visita a la Isla Pingüino, ubicada en la Patagonia Argentina, en el extremo sur del continente americano. Estábamos alojados en Puerto Deseado y desde allí partimos en una emocionante navegación hasta la isla, que, como su nombre lo indica, es el hogar de una colonia de pingüinos. Íbamos a conocer a estos encantadores personajes, y no podíamos contener nuestra emoción al imaginar el encuentro con ellos.
To illustrate the location of the place, I'm adding some maps here. In the first one, we show the distance between Puerto Deseado and the island. And in the other, the location in relation to the mainland.
Para ilustrar la ubicación del lugar, agrego aquí unos mapas. En el primero, mostramos la distancia entre Puerto Deseado y la isla. Y en el otro, la ubicación con respecto al continente.
It was a beautiful sunny day, and I could see this from my bedroom window. The day we had been waiting for was beginning.
Era un hermoso día de sol, y esto lo podía comprobar desde la ventana de mi habitación. Comenzaba el día que tanto esperábamos.
We left our hotel after breakfast, around 8am. We sailed out of the city and headed out to sea, heading for our destination, under a sky adorned with clouds.
Salimos de nuestro hotel después del desayuno, alrededor de las 8 de la mañana. Navegamos dejando atrás la ciudad y nos adentramos en el mar, rumbo a nuestro destino, bajo un cielo adornado con nubes.
After an hour of sailing, we arrived at the island just after 9 in the morning. We explored the place until midday. These were hours full of excitement and contact with wild nature, far from the hands of man and full of life. We saw penguins, seals and various birds. It was an unforgettable experience. This is the first view we had of the island: the sea was quite rough and there was a small pier.
Luego de una hora de navegación, llegamos a la isla pasada las 9 de la mañana. Recorrimos el lugar hasta el mediodía. Fueron unas horas llenas de emoción y contacto con la naturaleza salvaje, alejada de la mano del hombre y llena de vida. Observamos pingüinos, focas y diversas aves. Fue una experiencia inolvidable. Esta es la primera vista que tuvimos de la isla: el mar estaba bastante bravo y había un pequeño embarcadero.
Setting foot on the island and seeing myself in that paradise filled me with emotion. To one side, I saw a colony of male sea lions, and to the other side, penguins, seagulls and other birds were walking around in a friendly manner. The coexistence filled me with amazement. The birds and penguins walked beside us, completely ignoring us; they knew that we were just going to visit them and we had no intention of bothering them.
The first thing we did was walk to the shelter and leave our life jackets there to walk more lightly. Meanwhile, our boat moved a few meters out to sea while waiting for us.
Poner un pie en la isla y verme en ese paraíso me llenó de emoción. Hacia un lado, veía una colonia de lobos marinos machos, y hacia el otro lado, caminaban amistosamente pingüinos, gaviotas y otras aves. La convivencia me llenó de asombro. Las aves y los pingüinos caminaban a nuestro lado, ignorándonos por completo; sabían que solo los íbamos a visitar y no teníamos intención de molestarlos.
Lo primero que hicimos fue caminar hasta el refugio y dejar allí nuestros chalecos salvavidas para caminar más ligeros. Mientras tanto, nuestro bote se alejó unos metros dentro del mar mientras nos esperaba.
At the beginning of the walk, we are greeted by a welcome sign that tells us that the island is a national wildlife reserve.
Al comenzar el paseo, nos recibe un cartel de bienvenida que nos indica que la isla es una reserva nacional de fauna.
To the left, we saw the colony of sea lions. They were at the seashore; while some were bathing in the water, others were sunbathing. They were all making roars, barking and other vocalizations. They looked like grumpy gentlemen fighting among themselves. They were accompanied by seagulls that flew over them and also landed next to them.
Hacia la izquierda, veíamos la colonia de lobos marinos. Estaban a la orilla del mar; mientras algunos se bañaban en el agua, otros tomaban el sol. Todos emitían rugidos, ladridos y otras vocalizaciones. Parecían unos señores gruñones peleando entre ellos. Estaban acompañados por las gaviotas que los sobrevolaban y también se posaban a su lado.
Walking along the sea, we saw the Magellanic penguins. They walked elegantly, as if they were dressed in tailcoats and ready to attend a party.
Caminando al costado del mar, vimos a los pingüinos de Magallanes. Caminaban elegantemente, como si estuvieran vestidos de frac y preparados para asistir a una fiesta.
The guide told us that the island is of volcanic origin, which is why we see such a rocky ground. It is among these rocks that the penguins make their nests, taking advantage of the natural holes and crevices that provide them with shelter and protection.
La guía nos contó que el origen de la isla es volcánico, por eso vemos el suelo tan rocoso. Es entre estas rocas que los pingüinos hacen sus nidos, aprovechando los huecos y hendiduras naturales que les brindan refugio y protección.
Other penguins were coming along, descending from the top of the island to reach the seashore. We saw them in groups, walking between the rocks with their cute little steps, almost as if they were parading.
Otros pingüinos venían caminando, descendiendo desde lo alto de la isla para llegar a la orilla del mar. Los veíamos en grupo, caminando entre las rocas con sus pasitos tan simpáticos, casi como si estuvieran desfilando.
They walked among us without fear or shame. Here I am with this little friend who approached me, curious and friendly, as if he wanted to share a moment with us.
Caminaban entre nosotros sin miedo ni vergüenza. Aquí estoy yo con este compañerito que se me acercó, curioso y amigable, como si quisiera compartir un momento con nosotros.
We were so close to them that we could see them in their nests with their babies; some already hatched, others still in their eggs. The postcard was very tender: seeing how they take care of their babies, how they feed them... Defence against predators is very important. Some birds fly over them in search of their food, which is none other than the penguins' eggs. It's sad, but that's the way the food chain works.
Estábamos tan cerca de ellos que podíamos verlos en sus nidos con sus crías; algunos ya nacidos, otros todavía en los huevos. La postal era muy tierna: ver cómo cuidan a sus crías, cómo las alimentan... Es muy importante la defensa contra sus depredadores. Algunas aves los sobrevuelan en busca de su alimento, que no es otro que los huevos de los pingüinos. Es triste, pero así es la cadena alimentaria.
Here are two of my travel companions, absorbed in the scene and taking photos. You can see the path marked with stones, which guides visitors so that they do not stray from the path and do not disturb the penguin colony. On the other hand, you can see a kind of stone corral. The guide told us that, in the past, there were some inhabitants on the island and that it was they who made this corral. Today, the island is inhabited only by penguins, sea lions and various types of birds.
Aquí dos de mis compañeras de viaje, absortas con la escena y tomando fotografías. Se puede apreciar el camino marcado con piedras, que guía a los visitantes para que no se aparten del sendero y no molesten a la colonia de pingüinos. Por otro lado, se aprecia una especie de corral de piedra. La guía nos contó que, en otros tiempos, hubo algunos habitantes en la isla y que fueron ellos quienes hicieron este corral. En la actualidad, la isla está habitada solo por pingüinos, lobos marinos y varios tipos de aves.
I was struck by the yellow color of the rocks, so I looked it up on the internet and discovered that they are lichens that grow on the stones. It is a kind of fungus that gives it that nice touch of color.
Me llamó la atención el color amarillo de las rocas, así que busqué en internet y descubrí que son líquenes que se desarrollan sobre las piedras. Se trata de una especie de hongo que le da ese bonito toque de color.
And suddenly, faced with so much wild beauty and so much shared emotion, we found ourselves in front of the lighthouse on the highest part of the island. The sight was beautiful: an uninhabited island in the middle of the sea and this lighthouse that seemed to be waiting for our visit. We walked enthusiastically towards it, with some difficulty, since the terrain was not flat and was full of rocks, which made it very uneven. But nothing discouraged us, we knew that on the other side of the island we would meet the yellow-crested penguins.
Y de pronto, frente a tanta belleza salvaje y tanta emoción compartida, nos vimos frente al faro en la parte más alta de la isla. El espectáculo era hermoso: una isla deshabitada en medio del mar y este faro que parecía esperar nuestra visita. Caminamos entusiasmados hacia él, con alguna dificultad, ya que el terreno no era plano y estaba lleno de rocas, lo que lo hacía muy accidentado. Pero nada nos desanimaba, sabíamos que del otro lado de la isla nos encontraríamos con los pingüinos de penacho amarillo.
The other side of the island showed its volcanic origin more clearly. The path was steeper and more difficult, making walking a challenge, especially with the weight of our cameras and the backpacks we carried on our backs. In addition, we had to walk slowly and with slow movements so as not to scare the penguins, since we were invading their home. The excitement was so great that when we saw the yellow-crested penguins, we were amazed. We sat on the rocks to admire them and take thousands of photos.
El otro lado de la isla mostraba de manera más evidente su origen volcánico. El camino era más escarpado y difícil, lo que hacía que caminar fuera un reto, especialmente con el peso de nuestras cámaras de fotos y las mochilas que llevábamos en la espalda. Además, debíamos caminar despacio y con movimientos lentos para no asustar a los pingüinos, ya que estábamos invadiendo su hogar. La emoción fue tan grande que, cuando vimos a los pingüinos de penacho amarillo, quedamos asombrados. Nos sentamos sobre las rocas para admirarlos y tomar miles de fotos.
Here are some close-ups of these cute penguins, who, like the Magellanic penguins we saw earlier, are guarding the eggs in their nests. It's so cute to see how they dedicate themselves to protecting and caring for their future offspring, making sure they are safe.
Aquí tienen algunos primeros planos de estos simpáticos pingüinos, que al igual que los pingüinos de Magallanes que vimos antes, están cuidando los huevos en sus nidos. Es muy tierno ver cómo se dedican a proteger y cuidar a sus futuras crías, asegurándose de que estén seguros.
We were mesmerized watching them approach the sea to bathe, taking a well-deserved dip in the cold waters. We were frozen with cold; the wind was intense and increased the feeling of frost, but it did not seem to stop them from playing in the water. Watching them swim and enjoy the sea made us momentarily forget the cold and filled us with joy.
Estábamos hipnotizados viendo cómo se acercaban al mar para bañarse, dándose un merecido chapuzón en las frías aguas. Nosotros estábamos congelados de frío; el viento era intenso y aumentaba la sensación de helada, pero a ellos no parecía impedirles jugar en el agua. Verlos nadar y disfrutar del mar nos hizo olvidar momentáneamente el frío y nos llenó de alegría.
The coast is so rocky and rugged that in one section a hollow formed where the sea water stagnated. It looked like a swimming pool. The yellow-crested penguins bathed and played in it as if it were a swimming pool. It was a pleasure to watch them frolic and play like children; they took turns to bathe there. They threw themselves in as if they were climbing onto a diving board, then came out and dried themselves in the sun while grooming themselves with their beaks. It was a true spectacle of nature.
La costa es tan rocosa y accidentada que en un sector se formaba un hueco donde se estancaba el agua de mar. Parecía una pileta de natación. Los pingüinos de penacho amarillo se bañaban y jugaban en ella como si fuera un natatorio. Daba gusto verlos retozar y jugar como niños; iban por turnos a bañarse allí. Se tiraban como si se subieran a un trampolín, para luego salir y secarse al sol mientras se acicalaban con sus picos. Era un verdadero espectáculo de la naturaleza.
There, very close to the coast and their "swimming pool", they had their nests, made in the hollows of the rocky ground. These nests provided a safe and warm shelter for their eggs and young. It was impressive to see how nature had provided them with such a perfect place to protect their offspring.
Allí, muy cerca de la costa y de su "pileta de natación", tenían sus nidos, hechos en los huecos del terreno rocoso. Estos nidos proporcionaban un refugio seguro y cálido para sus huevos y crías. Era impresionante ver cómo la naturaleza les había brindado un lugar tan perfecto para proteger a su descendencia.
On the island, everyone lives in harmony. Just a few metres away from the rockhopper penguins, we meet the other penguins we had seen on the other side of the island. It is wonderful to see how everyone shares this space and lives in peace.
En la isla, todos conviven en armonía. A unos pocos metros de los pingüinos de penacho amarillo, nos encontramos con los otros pingüinos que habíamos visto en la otra costa de la isla. Es maravilloso ver cómo todos comparten este espacio y viven en paz.
Here we are with the penguins, looking like tiny dots scattered across the island. And suddenly, we started back. We walked between the rocks to head back to the lighthouse and return to the other side of the island, where the boat was waiting for us. But other adventures still awaited us before we reached it.
Aquí estamos nosotros junto a los pingüinos, viéndonos pequeñitos como puntitos esparcidos en la isla. Y de pronto, emprendimos el regreso. Caminamos entre las rocas para dirigirnos otra vez hacia el faro y regresar al otro lado de la isla, donde nos esperaba el bote. Pero aún nos esperaban otras aventuras antes de llegar a él.
On the way to the lighthouse, we found more penguin nests, but this time Magellanic penguins. We stopped to observe them, amazed by the diversity and peaceful coexistence of these animals.
De camino al faro, encontramos más nidos de pingüinos, pero esta vez de pingüinos de Magallanes. Nos detuvimos a observarlos, maravillados por la diversidad y la convivencia pacífica de estos animales.
Once at the top of the island, the landscape is impressive. The horizon stretches majestically, the sea merges with the sky and the clouds form a perfect picture. The view is simply spectacular.
Ya en la parte alta de la isla, el paisaje es impresionante. El horizonte se extiende majestuosamente, el mar se funde con el cielo y las nubes forman un cuadro perfecto. La vista es simplemente espectacular.
With such a landscape around us, I was very surprised to find a dead sea lion in such a deep place on the island. Sea lions are always found on the seashore, so I can't explain how this one got to this place.
Con semejante paisaje a nuestro alrededor, me llamó mucho la atención encontrar un lobo marino muerto en un lugar tan adentrado de la isla. Los lobos marinos siempre se encuentran a la orilla del mar, así que no me explico cómo este llegó a este lugar.
We still had another adventure ahead of us. As we walked through the interior of the island, we were being flown over by birds called skuas. These birds are known for their keen sense of defense and for being very protective of their nests. They flew over us in a somewhat aggressive manner, and the guide warned us that if they came too close, we should raise our arms to scare them away. And so it happened: a skua brushed one of our companions' heads and knocked her glasses off. For a moment, we felt like we were in Hitchcock's The Birds. It was very exciting!
The aggressiveness was due to the fact that they saw us as predators, so they did something logical by protecting their nests. Researching on the internet, I found that they are characterized by their predatory behavior, and it is from them that penguins protect themselves so much. Here we are walking under the flight of these birds.
Nos quedaba otra aventura aún. Mientras caminábamos por el interior de la isla, nos sobrevolaban unas aves llamadas skúas. Estas aves son conocidas por su agudo sentido de defensa y por ser muy protectoras de sus nidos. Nos sobrevolaban de una manera algo agresiva, y la guía nos advirtió que, si se acercaban demasiado, debíamos levantar los brazos para espantarlas. Así fue: a una compañera, una skúa le rozó la cabeza y le hizo caer sus anteojos. Por un momento, nos sentimos protagonistas de Los Pájaros de Hitchcock. ¡Fue muy emocionante!
La agresividad se debía a que nos veían como depredadores, por lo tanto, hacían algo lógico al proteger sus nidos. Investigando en internet, encontré que se caracterizan por su comportamiento depredador, y es de ellas de quienes los pingüinos tanto se protegen. Aquí estamos nosotros caminando bajo el vuelo de estas aves.
We finally reached the other shore and once again encountered the tender scene of the penguins in their nests. We stopped for a moment to admire the little chicks and the adult penguins carefully caring for them.
Al fin llegamos a la otra orilla y, nuevamente, nos encontramos con la tierna escena de los pingüinos en sus nidos. Nos detuvimos por un momento para admirar a las pequeñas crías y a los pingüinos adultos cuidándolas con esmero.
Finally, we arrived at the starting point, where we had found the sea lions at the beginning of the walk. The visit to the island had come to an end, and although we felt a little sad to say goodbye to this natural paradise, we were full of unforgettable memories and experiences.
Finalmente, llegamos al punto de partida, donde habíamos encontrado los lobos marinos al principio del paseo. La visita a la isla había llegado a su fin, y aunque nos sentíamos un poco tristes por despedirnos de este paraíso natural, estábamos llenos de recuerdos y experiencias inolvidables.
Getting into the boat was a critical moment, as the sea was very rough. The movement of the water brought the boat closer and further away in a rhythmic manner, which required us to be very fast to jump and get into the boat. We were all in a row, waiting for our turn. When I managed to get in, the water pushed the boat away and my companions were left waiting on the shore for the sea to bring it closer again. The movement of the water was so fast that we only had time to get in in turns of two. It was quite an adventure.
Subir al bote fue realmente un momento crítico, ya que el mar estaba muy embravecido. El movimiento del agua acercaba y alejaba el bote de manera rítmica, lo que requería ser muy rápidos para dar el salto y entrar al bote. Íbamos todos en fila, esperando nuestro turno. Cuando logré subir, el agua alejó el bote y mis compañeros quedaron esperando en la orilla a que el mar volviera a acercarlo. El movimiento del agua era tan rápido que solo nos daba tiempo para entrar en turnos de a dos. Fue toda una aventura.
When we finally managed to get everyone on our boat, we started sailing. Soon we saw a small island inhabited by sea lions. We stopped to watch them for a moment; it was incredible to see how they moved and organized themselves in their natural habitat. The sea lions looked at us with curiosity, while we kept taking photos of them.
Cuando al fin logramos subir todos a nuestro bote, comenzamos a navegar. Pronto vimos un islote pequeño habitado por lobos marinos. Nos detuvimos a observarlos por un momento; era increíble ver cómo se movían y se organizaban en su hábitat natural. Los lobos marinos nos miraban con curiosidad, mientras nosotros no dejábamos de tomarles fotos.
Already in full navigation, the dolphins did not stop playing with us. They chased us, appeared and disappeared, crossed from one side to the other and we were crazy trying to take a photo of them. I assure you that it was not easy because they are very fast. However, after several attempts, we all managed to get a more or less acceptable photo of our fellow travelers.
Ya en plena navegación, las toninas no dejaban de jugar con nosotros. Nos perseguían, aparecían y desaparecían, cruzaban de un lado a otro y nosotros estábamos enloquecidos tratando de tomarles una foto. Les aseguro que no era fácil porque son muy rápidas. Sin embargo, después de varios intentos, todos logramos una foto más o menos aceptable de nuestras compañeras de viaje.
Once in the city, we went to replenish our energy; a delicious lunch awaited us. Back in my room, I decided to rest for a while and saw from my window a boat sailing along the estuary. With my telephoto lens, I took this photo and, with surprise, I realized that it was the boat that had taken us to Penguin Island that same morning. I immediately felt nostalgic for the beautiful morning we had spent.
Ya en la ciudad, fuimos a reponer energía; un rico almuerzo nos esperaba. De regreso en mi habitación, me dispuse a descansar un rato y vi desde mi ventana una embarcación navegando por la ría. Con mi teleobjetivo, le tomé esta foto y, con sorpresa, me di cuenta de que era el bote que esa misma mañana nos había llevado a la Isla Pingüino. De inmediato, sentí nostalgia por la bonita mañana que pasamos.
I got excited with my telephoto lens and kept looking into the distance, seeing what else I could discover from my window. This is what I took: this mound of stones, known as Piedra Toba. It is a natural formation of volcanic origin and surely shares that origin with the rocks of Isla Pingüino. It is a very strange formation that looks like a sculpture made by the hand of man, but no, it is a natural formation. This is another of the attractions of Puerto Deseado, and I had it within sight from my window.
Me entusiasmé con mi teleobjetivo y seguí mirando a lo lejos, viendo qué otra cosa podía descubrir desde mi ventana. Esto fue lo que tomé: este montículo de piedras, conocido como Piedra Toba. Es una formación natural de origen volcánico y seguramente comparte ese origen con las rocas de la Isla Pingüino. Es una formación muy extraña que parece una escultura realizada por la mano del hombre, pero no, es una formación natural. Este es otro de los atractivos de Puerto Deseado, y lo tenía al alcance de la vista desde mi ventana.
Here my adventure of that day full of emotions ended. I share with you a video that I found on the internet, an aerial view of this paradise.
Aquí terminó mi aventura de ese día lleno de emociones. Les comparto un video que encontré en internet, una vista aérea de este paraíso.
That's it for today. I say goodbye until next time and I hope you enjoyed this walk as much as I did.
My social networks:
https://www.facebook.com/photo/?fbid=3871575926487352&set=pcb.3871576083154003
Hasta aquí por hoy. Me despido hasta la próxima y espero que hayan disfrutado de este paseo tanto como yo.
Mis redes sociales:
https://www.facebook.com/photo/?fbid=3871575926487352&set=pcb.3871576083154003
[//]:# ([//]:# (!worldmappin -47.91128 lat -65.71764 long d3scr))
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
This post was shared and voted inside the discord by the curators team of discovery-it
Join our Community and follow our Curation Trail
Discovery-it is also a Witness, vote for us here
Delegate to us for passive income. Check our 80% fee-back Program
!discovery 30
Thank you!
Saludos @parissousa, que lindas fotos, los pingüinos se ven cuhis y hermosos, solo los he visto en fotos y me encantan, gracias por compartir.
Thanks for your comments!
What a wonderful experience. The photos are amazing. I have always seen penguins in the zoo, so I have dreamed of seeing them in the wild; I want to know more about their habitat and characteristics. I loved the photos of orcas/killer whales; they are amazing.
Thanks for sharing...
Thank you for your kind words! Seeing penguins in the wild in their habitat is incomparable to seeing them at the zoo. I hope you can have that experience one day!
Indeed, this kind of experience is a life-time experience...
Travel Digest #2486.
Become part of our travel community:
- Join our Discord
Hiya, @ybanezkim26 here, just swinging by to let you know that this post made it into our Top 3 in Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!