Jan Hus Trail / Jakobsweg - From Äpfingen to Bad Waldsee (GER) / Day 19

in Worldmappin3 months ago

Welcome, it's Sunday and I'm here again with another continuation of my travelogue in the footsteps of Jan Hus from Prague to Constance. We are slowly approaching the goal, but there will still be something to look at. Today we will look at two smaller historic towns and the picturesque landscape of Baden-Württemberg. Let's hit the road.

Vítejte, je neděle a jsem tu opět s dalším pokračování mého cestopisu ve stopách Jana Husa z Prahy do Kostnice. Pomalu s blížíme do cíle, ale stále bude na co koukat. Dnes se podíváme do dvou menších historických měst a do krajiny malebné Badenska-Württemberska. Pojďme vyrazit na cestu.

IL5A8148.jpg

The next day I woke up to the loud buzzing of mosquitoes gathering around my shelter. So the first thing I had to do was to spray myself with an attending repellant. And only then could I begin my morning routine, pack everything up and hit the road with a delayed breakfast to some nice place in the sun.

Do dalšího dne mě probudil silný bzukot komárů shromaždujících se kolem mého přístřešku. První co jsem tedy musel udělat bylo se nastříkat docházejícím repelentem. A teprve potom jsem mohl zahájit ranní rutinu, zabalit vše a vyrazit na cestu s odloženou snídaní na nějaké pěkné místo na slunci.

IL5A8151.jpg

IL5A8152.jpg

IL5A8154.jpg

But first I had to walk through the village, across the meadow and past Jesus hiding in the treetop to find a bench under the mighty Ash trees overlooking the countryside.

Ale nejprve jsem musel projít vesnicí, po louce a kolem Ježíše schovávajícího se v koruně stromu, abych našel lavičku pod mohutnými Jasany s výhledem do krajiny.

IL5A8156.jpg

After breakfast with a view, I headed to the small town of Biberach, around which there is a circular path with this funny sign. The journey was not so funny because the morning dew completely soaked my shoes on one of the meadows I had to pass through.

Po snídani s vyhlídkou jsem zamířil do městečka Biberach, kolem kterého vede okružní cesta s touto vtipnou značkou. Cesta zas tak vtipná nebyla, protože ranní rosa mi totálně promočila boty na jedné z luk, kterými jsem musel projít.

IL5A8157.jpg

IL5A8160.jpg

I got lost several times on my way to the center because I was thinking about what I needed to refill at the local store. Once, getting lost in a residential area helped me quite a bit because I bypassed a construction in progress and didn't have to go back.

Cestou do centra jsem se několikrát ztratil, protože jsem byl zamyšlen nad tím co potřebuji doplnit v místním obchodě. Jednou mi ztracení se ve vilové čtvrti docela pomohlo, protože jsem obešel probíhající stavbu a nemusel jsem se vracet.

IL5A8163.jpg

After I bought it. I headed downtown. And when I saw the beautiful gate, it was clear to me that this town would be wonderful.

Po té co jsem nakoupil. Jsem zamířil k centru města. A když jsem uviděl nádhernou bránu bylo mi jasné, že toto městečko bude skvost.

IL5A8164.jpg

IL5A8167.jpg

IL5A8169.jpg

It was exactly as I expected. And since it was Monday morning. It was quite lively here. A mix of tourists on bikes and locals visiting the shops.

Bylo tomu přesně tak jak jsem předpokládal. A jelikož bylo pondělí ráno. Bylo zde dost živo. Mix turistů na kolech a místních navštěvujících obchody.

IL5A8171.jpg

IL5A8172.jpg

IL5A8173.jpg

IL5A8176.jpg

IL5A8177.jpg

In the map on the main square I noticed a small highlighted part. So I headed to this place. It was a few streets where there were only half-timbered houses. The strange thing was that there were no tourists here, even though it was the most beautiful part of the town.

V mapě na hlavním náměstí jsem si všiml, malé zvýrazněné části. A tak jsem do tohoto místa zamířil. Jednalo se o pár ulic kde byli pouze hrázděné domy. Zvláštní na tom bylo, že zde nebyli žádní turisté, přestože se jednalo o nejhezčí část města.

IL5A8181.jpg

IL5A8182.jpg

IL5A8185.jpg

IL5A8187.jpg

IL5A8188.jpg

Passing the city park and the Cultural Center, I headed to the outskirts of the town.

Kolem městského parku a Kulturního centra jsem zamířil na okraj města.

IL5A8190.jpg

At the edge, again for some mysterious reason I took a wrong turn at the flood barrier. Which in the end turned out to be a better way, because it led on asphalt and mainly in the shade. Here I was again contacted by an old lady on an e-bike. Which in the past also walked several Spanish sections of the Way of Saint James. She recommended interesting places that were in my direction. For example, where there is interesting swimming and that I should definitely avoid Bad Schussenried because it is expensive there.

Na okraji jsem opět z nějakého záhadného důvodu zatočil špatně u protipovodňové hráze. Což se nakonec ukázalo jako lepší cesta, protože vedla po asfaltu a hlavně stínem. Zde jsem byl opět kontaktován starou paní na elektrokole. Která také v minulosti šla několik Španělských úseků Svatojakubské stezky. Doporučila mi zajímavá místa, která byla mým směrem. Třeba kde je zajímavé koupání a že se mám rozhodně vyhnout Bad Schussenried, protože je tam draho.

IL5A8192.jpg

IL5A8193.jpg

IL5A8194.jpg

IL5A8196.jpg

IL5A8198.jpg

IL5A8199.jpg

The journey through the interesting landscape passed unexpectedly quickly. Quite often when I was moving around the road, people would honk at me, give me a thumbs up, or just wave. There was definitely a very friendly atmosphere here.

Cesta skrze zajímavou krajinu ubíhala nečekaně rychle. Dost často když jsem se pohyboval kolem silnice, lidé na mě troubili, ukazovaly palec nahoru, nebo jen mávali. Rozhodně zde byla velmi přátelská atmosféra.

IL5A8207.jpg

IL5A8208.jpg

The only thing that bothered me here. There were a lot of mosquitoes in the woods. So I couldn't stop in the shadows to avoid being attacked. Only above the town of Winterstettenstadt could I stop for a while at the local castle ruins. It's a pity that basically there was only one wall left, which was not worth a photo.

Jediné co mě zde trápilo. Bylo velké množství komárů v lesích. Tudíž jsem nemohl zastavit ve stínu, abych nebyl atakován. Teprve až nad městečkem Winterstettenstadt jsem se mohl na chvíli zastavit na místní zřícenině hradu. Škoda že zde zbyla v podstatě jen jedna zeď, která nestála za fotografii.

IL5A8216.jpg

IL5A8217.jpg

IL5A8218.jpg

The trail then led around a large forest. Which would be worth a detailed investigation, because from what I saw, you could take a lot of photos here. Unfortunately, there were again an awful lot of annoying insects. So just a few quick photos from the trail and off we go.

Cesta následně vedla kolem velkého lesa. Který by stál za podrobný průzkum, protože co jsem viděl by se zde dalo fotografovat hodně. Bohužel zde bylo opět hrozně moc otravného hmyzu. Takže jen pár rychlých fotek od cesty a rychle pryč.

IL5A8221.jpg

IL5A8222.jpg

In the villages around the trail, everyone greeted me. And when I stopped to look at the map. Someone was with me immediately if I wanted help. I have never experienced this anywhere.

Ve vesnicích okolo stezky mě zdravil úplně každý. A když jsem se zastavil, abych se podíval do mapy. Okamžitě u mě někdo byl jestli nechci pomoci. Tohle jsem ještě nikde nezažil.

IL5A8223.jpg

Gradually I reached the highest point of the day. Which was about 680 meters above sea level. Later I learned from the map that this entire ridge is the watershed of the two largest European rivers, the Danube and the Rhine.

Postupně jsem se dostal až do nejvyššího bodu dne. Což bylo asi 680 metrů nad mořem. Později jsem se z mapy dozvěděl, že celý tento hřeben je rozvodím dvou největších Evropských řek Dunaje a Rýna.

IL5A8228.jpg

With sunset approaching, I reached the spa town of Bad Waldsee. There is a lake in the middle of the town. I found a place where you could freely enter the lake and used it for an early evening bath after a long day.

S blížícím se západem slunce jsem došel do lázeňského městečka Bad Waldsee. Kde je uprostřed města jezero. Našel jsem si tedy místo kde se dalo do jezera volně vstoupit a využil jsem toho k podvečerní koupeli po dlouhém dni.

IL5A8230.jpg

IL5A8232.jpg

IL5A8233.jpg

IL5A8234.jpg

IL5A8235.jpg

IL5A8236.jpg

IL5A8238.jpg

IL5A8241.jpg

I then set off around the lake to explore this historical gem.

Poté jsem se vydal kolem jezera na průzkum tohoto historického skvostu.

IL5A8246.jpg

IL5A8247.jpg

Before I went to the place where I planned to spend the night, I visited the local store and replenished my water supply. And only then I went to the chapel in the forest where I planned to spend the night. The place turned out to be not quite suitable, so I found an ideal place nearby. This day was definitely the longest day I've walked on this route so far, as I crossed the 50 kilometer mark.

Předtím než jsem se vydal k místu kde jsem plánoval přenocovat. Jsem ještě navštívil místní obchod a doplnil zásoby vody. A teprve potom jsem šel ke kapličce v lese, kde jsem plánoval přespat. Místo se ukázalo jako ne úplně vhodné a tak jsem si našel ideální místo nedaleko. Tento den byl rozhodně nejdelší co jsem doposud prošel na této trase, protože jsem se dostal přes hranici 50 kilometrů.

Svatojakubska_8.jpg

Route from Äpfingen to Bad Walsee - link to Mapy.cz

Kilometers walkedMeters UpMeters Down
751 Km11774 meters11318 meters

Jan Hus Trail - Prague (CZ) / Day 1 - part 1
Jan Hus Trail - Prague (CZ) / Day 1 - part 2
Jan Hus Trail - Prague to Beroun (CZ) / Day 2
Jan Hus Trail - Beroun to Skryjská jezírka (CZ) / Day 3
Jan Hus Trail - Skryjská jezírka to Kralovice (CZ) / Day 4
Jan Hus Trail - Kralovice to Rabštejn nad Střelou (CZ) / Day 5
Jan Hus Trail - Rabštejn nad Střelou to Konstantinovy Lázně (CZ) / Day 6
Jan Hus Trail - Konstantinovy Lázně to Tachov (CZ) / Day 7
Jan Hus Trail - Tachov (CZ) - Plößberg (GER) / Day 8
Jan Hus Trail - Plößberg - Kohlberg (GER) / Day 9
Jan Hus Trail - Kohlberg - Högen (GER) / Day 10
Jan Hus Trail - Högen - Eichelberg (339m) (GER) / Day 11
Jan Hus Trail - Eichelberg (339m) - Nurnberg Hbf (GER) / Day 12
Jan Hus Trail / Jakobsweg - Nurnberg Hbf - Schwabach (GER) / Day 12 and half
Jan Hus Trail / Jakobsweg - Schwabach - Brombach (GER) / Day 13
Jan Hus Trail / Jakobsweg - From Brombach to Hainsfarth (GER) / Day 14
Jan Hus Trail / Jakobsweg - From Hainsfarth to Hungerberghöhle (GER) / Day 15
Jan Hus Trail / Jakobsweg - From Hungerberghöhle to Kaltenburg (GER) / Day 16

NFTShowroom.png

Sort:  

Congratulations, your post has been added to WorldMapPin! 🎉

Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!

Want to have your post on the map too?

  • Go to WorldMapPin
  • Click the get code button
  • Click on the map where your post should be (zoom in if needed)
  • Copy and paste the generated code in your post (Hive only)
  • Congrats, your post is now on the map!

These scenes with amazing nature and environment are all very enjoyable to travel. Among the most amazing scenes is the empty and blissful scene of the forest and the amazing store next door where people can buy things of their choice. Thank you so much for sharing the wonderful trip and amazing city views with you

Hiya, @lizanomadsoul here, just swinging by to let you know that this post made it into our Top 3 in Travel Digest #2305.

Your post has been manually curated by the @worldmappin team. If you like what we're doing, please drop by to check out all the rest of today's great posts and consider supporting other authors like yourself and us so we can keep the project going!

Become part of our travel community:

Congratulations @softa! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)

You received more than 160000 upvotes.
Your next target is to reach 170000 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out our last posts:

Hive Power Up Month Challenge - August 2024 Winners List
Be ready for the September edition of the Hive Power Up Month!
Hive Power Up Day - September 1st 2024

Your photos of the place looks amazing! Thanks for sharing these wonderful photos!