Tenía en archivo todo este material listo para ser publicado desde hace un año, cuando visité esta ciudad ubicada en Argentina. Después de unos días de trabajo y un malestar intenso, me tomé unos días para aprovechar de visitar a unas personas que ocupan un gran espacio en mi corazón y hacer este viaje.
Salimos en tren de la estación de Quilmes, en donde pasé la noche casa de mis mejores amigas, @gabiotabalbas y @cleyna.balbas para salir con destino a La Plata. El trayecto duró aproximadamente una hora. Por fortuna, no esperamos mucho rato el tren.
English
I had on file all this material ready to be published since a year ago, when I visited this city located in Argentina. After a few days of work and an intense discomfort, I took a few days to visit some people who occupy a big space in my heart and make this trip.
We left by train from Quilmes station, where I spent the night at my best friends' house, @gabiotabalbas and @cleyna.balbas to go to La Plata. The trip took about an hour. Fortunately, we didn't wait long for the train.
Con nosotras viajaba Lizzie, que es una sobrina que me dio la vida a la que conocía solo por fotos y que quiso hacer el viaje a mi lado mientras me hacía morisquetas por todo el camino. Aprovechamos de pautar este paseo porque fue un lunes feriado, porque el día anterior fueron las elecciones presidenciales, así que mis amigas no tenían trabajo y los niños no tenían clase. En nuestro destino nos esperaba otra amiga con sus hijos, así que este paseo fue completamente familiar.
English
Lizzie travelled with us, she is a niece who gave me life and whom I only knew through photos and who wanted to make the trip with me while she was pouting all along the way. We took advantage of this trip because it was a Monday holiday, because the day before was the presidential elections, so my friends had no work and the children had no school. At our destination, another friend was waiting for us with her children, so this ride was completely family friendly.
Cuando llegamos a la estación de La plata, tomamos un bus y nos encontramos con nuestra anfitriona, Miriangel. Este encuentro fue muy sabroso, porque estas son amigas entrañables, casi hermanas, a Gabriela y Cleyna las conocí porque cantaban conmigo en el coro de la universidad, y Miriangel fue la razón por la cual me cambié de Informática a Biología, así que es una colega. No me malentiendan, yo veía a Gaby y a Miriangel estudiando, y me di cuenta de que había estado perdiendo mi tiempo estudiando una carrera que no me gustaba y que Biología me parecía una excelente opción. Así que se imaginarán el tipo de peso que tienen estas personas en mi vida.
English
When we arrived at La Plata station, we took a bus and met our hostess, Miriangel. This meeting was very tasty, because these are close friends, almost sisters, Gabriela and Cleyna I met because they sang with me in the university choir. And Miriangel was the reason I changed from Computer Science to Biology, so she is a colleague. Don't get me wrong, I saw Gaby and Miriangel studying, and I realized that I had been wasting my time studying a career that I didn't like and that Biology seemed like an excellent option. So you can imagine the kind of weight these people have in my life.
Como todo estaba cerrado y solo era un paseo de un día, decidimos salir a conocer la impresionante Catedral de La Inmaculada Concepción de La Plata.
English
Since everything was closed and it was only a day trip, we decided to go out to see the impressive Cathedral of the Immaculate Conception of La Plata.
Esta impresionante construcción de estilo neogótico fue inaugurada a principios de siglo pasado. Es imponente y fue imposible para mí no quedarme prendada ni quitarle la vista de encima durante ningún momento.
English
This impressive neo-Gothic style building was inaugurated at the beginning of the last century. It is imposing and it was impossible for me not to fall in love with it or take my eyes off it at any time.
Fue un poco complicado para mí hacer las fotografías porque era pleno mediodía, la luz no ayudaba y hacía un calor terrible. Pero se hizo lo que se pudo. Nos fuimos acercando para pasar y cada vez era más increíble para mí.
English
It was a bit complicated for me to take the pictures because it was the middle of the day, the light was not helpful, and it was terribly hot. But we did what we could. We got closer and closer to pass, and it was more and more incredible for me.
Ingresamos y empezamos a ver los detalles arquitectónicos más de cerca en puertas y ventanas. Había unos vitrales maravillosos que no se pueden apreciar apropiadamente con la fotografía.
English
We entered and began to look at the architectural details more closely, at the doors and windows. There were some wonderful stained-glass windows that cannot be properly appreciated with photography.
A donde uno mirara podías obtener algo magnífico, como en el caso de los techos abovedados. En mi caso, como ex corista, solo me provocaba tener a mi coro y cantar, porque seguramente tenía una acústica perfecta.
English
Everywhere you looked you could get something magnificent, as in the case of the vaulted ceilings. In my case, as a former chorister, it just provoked me to have my choir and sing, because it surely had perfect acoustics.
Yo quiero disfruten de estas últimas tomas que logré hacer, ya bajo techo y con mejor luz para que puedan apreciar la solemnidad de esta catedral.
English
I want you to enjoy these last shots I managed to take, now indoors and with better light, so you can appreciate the solemnity of this magnificent cathedral.
Yo no soy una persona religiosa, no soy una persona de iglesias ni feligrés de nada, no me criaron bajo ninguna religión, pero siempre maravillo con las construcciones del mundo. Este tipo de templos me parecen los lugares ideales para cantar, y siempre para mí es importante visitarlos.
English
I am not a religious person, I am not a church person, I am not a parishioner of anything, I was not raised under any religion, but I always marvel at the constructions of the world. These kinds of temples seem to me the ideal places to sing, and it is always important for me to visit them.
El paseo fue ideal, mis amigas sí son católicas y ellas van a estos sitios a compartir su fe con sus hijos, y yo las acompaño con mucho amor y respeto, así como lo han tenido ellas conmigo con mis ideales a lo largo de estos 20 años. Es bastante difícil crecer lejos, todo este tema de los venezolanos que se tuvieron que ir, cada uno con su tema y velando por sí mismo y por su familia. Ha sido difícil para todos, yo tenía 6 años sin verlas, no conocía a Lizzie, no conocía al hijo más pequeño de Miriangel. Es duro, porque estas son mis amigas, las que conocen las intimidades más oscuras y personales de mi vida, y yo las de ellas.
Pero viendo el lado positivo, tener a tantos amigos regados por el mundo me da la oportunidad de conocer más sitios, no me habría tomado el tiempo de conocer La Plata si Miriangel no estuviera allá, y viajar a Buenos Aires con Hive, me dio la oportunidad de ver a Gaby y a Cleyna y reencontrarnos después de muchos, Espero seguir viajando por el mundo y reencontrándome con más amigos y familiares que tengo. Tengo más fotos que compartiré pronto con ustedes y así terminar de cerrar estas publicaciones de viaje a Argentina. Un abrazo, espero que hayan disfrutado esta publicación.
English
The trip was ideal, my friends are Catholic, and they go to these places to share their faith with their children, and I accompany them with much love and respect. Just as they have had with me with my ideals throughout these 20 years. It is quite difficult to grow up far away, all this issue of the Venezuelans who had to leave, each one with his own issue and looking after himself and his family. It has been difficult for everyone, I had 6 years without seeing them, I did not know Lizzie, I did not know Miriangel's youngest son. Furthermore, it's hard, because these are my friends, the ones who know the darker, more personal intimacies of my life, and I know theirs.
But looking on the bright side, having so many friends scattered around the world gives me the opportunity to know more places. I would not have taken the time to know La Plata if Miriangel was not there, and travelling to Buenos Aires with Hive gave me the opportunity to see Gaby and Cleyna and meet again after many. I hope to continue travelling the world and reuniting with more friends and family I have. I have more photos that I will share with you soon, and thus finish closing these publications of my trip to Argentina. A hug, I hope you enjoyed this publication.
- Banners realizados en Canva Pro
- Fotografías realizadas en mi POCO x3 PRO
You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.
Qué maravilla, amiga! De acuerdo contigo: tiene sus ventajas tener los amigos "regados" por el mundo. Jjajaja. Igualmente este tipo de construcciones me parecen una joya. Al igual que tú no fui criada bajo ninguna religión, pero soy católica y me "sobrecoge" ver los vitrales, las fachadas, las esculturas de las iglesias. Gracias por compartir con nosotros estas fotos y tu experiencia. Saludos
Muchas gracias por tus palabras, me alegro que entiendas lo que siento cuando visito estos sitios.
Wow. Esta es una verdadera joya arquitectónica, yo no podría dejar de mirar el techo es precioso. A pesar del sol, conseguiste bonitas fotos.
Gracias! De verdad que el techo es precioso.
Es una estructura imponente y muy hermosa. Me encantó 👍🏻
Es impresionante. Gracias por comentar.
What a big and charming cathedral 😍
It is beautiful, just like many things in Argentina.
Ohh!! que buen recuerdo! :) que hermoso día.
Que hermoso lugar! Fui muy de chico y aún lo tengo como pendiente. El país esta lleno de hermosas catedrales, pero esta es emblemática y tengo muchas ganas de volver! Y tambien quiero ir al museo de ciencias naturales, tantos recuerdos de haber ido con la escuela y me gustaría refrescarme la memoria
Gracias por compartir!