Hola amigos de Hive, espero estén teniendo un maravilloso día. En esta ocasión, mientras visitaba parajes de la capital cubana, dispuse de mi cámara para realizar varias fotografías, en una de las zonas urbanística más importantes de la Habana. Me refiero al municipio Playa, específicamente al lugar conocido como "Paradero de Playa", un entronque dónde fluyen varias rutas de transporte.
Hello friends of Hive, I hope you are having a wonderful day. On this occasion, while visiting places in the Cuban capital, I had my camera to take several pictures in one of the most important urban areas of Havana. I am referring to the Playa municipality, specifically to the place known as "Paradero de Playa", a junction where several transportation routes flow.
Curiosamente, en este sitio se hallan tres peculiares referentes fotográficos. En primer lugar, un monumento dedicado a uno de los generales por la independencia de Cuba, el General Calixto García. En segundo, la sede del INDER, centro neurológico del deporte cubano. Y por último, el centro recreativo de la Concha, un fantasma destartalado y abandonado por la revolución cubana de Castro.
Curiously, there are three peculiar photographic references in this site. First, a monument dedicated to one of Cuba's independence generals, General Calixto García. Second, the headquarters of INDER, the neurological center of Cuban sports. And finally, the Concha recreational center, a dilapidated ghost abandoned by Castro's Cuban revolution.
Así que decidí documentarlas, para que ustedes estimados hivers, tuvieran la oportunidad de vislumbrar las bellezas de este extraño país. Que, si son observadores, podrán percatarse de algunos automóviles que lograron robar mi atención en las fotos. Curiosas máquinas de la velocidad, que a pesar de su tiempo e historia, siguen circulando en la carretera, como si de un viaje al pasado se tratase.
So I decided to document them, so that you, dear hivers, could have the opportunity to glimpse the beauties of this strange country. If you are observant, you will notice some automobiles that managed to steal my attention in the photos. Curious machines of speed, that in spite of their time and history, continue circulating on the road, as if it were a trip to the past.
Tras terminar mi periplo en esta locación, me traslade a degustar algunos refrigerios comunes de los cubanos. Las llamadas "frituras", que oscilan en sabores de coco, o guayaba. Debo admitir, que bastante deliciosos para mí paladar. Pero que me dieron la oportunidad de percatarme, que a lo lejos de ahí, había una impresionante iglesia con un gran torreón.
After finishing my tour in this location, I moved on to taste some common Cuban snacks. The so-called "frituras", which range in flavors of coconut or guava. I must admit, quite delicious to my palate. But they gave me the opportunity to notice, that far away from there, there was an impressive church with a large tower.
Esto llamó demasiado mi atención, por lo que me trasladé hacía ahí. Encontrando ante mis perplejos ojos, una iglesia descomunal. La cuál, tome varias fotografías de su estructura. Algo sorprendente fue, que me tope con un misa en pleno inicio. Pero que sin embargo, decidí no importunar con mi presencia de turista.
This caught my attention, so I moved there. I found before my perplexed eyes, a huge church. Which, I took several pictures of its structure. Something surprising was that I came across a mass in full beginning. But nevertheless, I decided not to bother with my presence as a tourist.
Indagando un poco más sobre el lugar, en una tarja de conmemoración. Vi que el origen de la Iglesia "Corpus Christi", provenía de uno de los familiares directos del padre de la Patria Cubana, Carlos Manuel de Céspedes. Por lo que me atrevo a recalcar, que el sitio a de ser importante para la fé y cultura cubana.
Inquiring a little more about the place, in a commemoration card. I saw that the origin of the "Corpus Christi" Church came from one of the direct relatives of the father of the Cuban homeland, Carlos Manuel de Céspedes. So I dare to emphasize that the site must be important for the Cuban faith and culture.
Sin dudas, un viaje excelente el que tuve en esta ocasión, espero lo hallan disfrutado tanto como yo. Y en más oportunidades, poder presentarles, un poquito más de Cuba.
Undoubtedly, I had an excellent trip this time, I hope you enjoyed it as much as I did. I hope you enjoyed it as much as I did. And in more opportunities, I will be able to show you a little bit more of Cuba.