Las imágenes que muestra dan fe de la belleza del lugar y la magia de la naturaleza.
En cuanto a la lluvia, esta zona está ubicada en un clima ecuatorial húmedo y provoca grandes tormentas y precipitaciones.
Pero, como dice usted, valía la pena mojarse como un niño o carajito, como dicen por allá por su tierra.
Por último, me encanta que haya hablado de Rómulo Gallego, uno de los autores más importantes de hispanoamérica con obras como Canaima a la que usted hace referencia, pero con otras como Doña Bárbara que es de las más leídas de habla hispana.
Me alegra que sigan disfrutando. También lo hago yo, aunque, de manera imaginaria. Feliz domingo. Salud y saludos.
The images it shows attest to the beauty of the place and the magic of nature.
As for the rain, this area is located in a humid equatorial climate and causes large storms and rainfall.
But, as you say, it was worth it to get wet as a child or carajito, as they say back home.
Finally, I love that you mentioned Romulo Gallego, one of the most important authors in Spanish America with works like Canaima to which you refer, but with others like Doña Bárbara which is one of the most widely read in Spanish.
I am glad you continue to enjoy it. I do too, albeit, in an imaginary way. Happy Sunday. Cheers and greetings.