1 me considero nómada desde el vientre de mi madre, mi lugar en la tierra aun no se escribe, y me pregunto si de tantos sitios en los que eh vivido eh dejado huella?.
1 I consider myself a nomad since my mother's womb, my place on earth has not been written yet, and I wonder if, of so many places that I have lived, have I left a mark?.
2creo que la vida no termina con la muerte, hay vida mas allá de mi universo y hay portales que solo se abrirán en un momento perfecto, aunque no creo en la perfección si me miro y te miro, si nos miramos demasiado podría sucumbir al mas profundo de los sueños donde el mundo se desborona en nuestro ensimismamiento (no te mires a ti mismo y si lo haces hazlo con los ojos del que te ama, el amor no es ciego, el amor realza lo mejor de nosotros).
2 I believe that life does not end with death, there is life beyond my universe and there are portals that will only open at a perfect moment, although I do not believe in perfection if I look at myself and look at you, if we look at each other too much I could succumb to deepest of dreams where the world overflows in our self-absorption (do not look at yourself and if you do, do it with the eyes of the one who loves you, love is not blind, love enhances the best of us).
3 FOBIA: A que me tomen de la mano o del brazo o de cualquier parte de mi cuerpo si estoy en el agua, a pesar de que se nadar.(cuando estaba pequeña uno de mis primos le gustaba jugarse conmigo sumergiéndome a la fuerza en el agua, recuerdo que solía reírme pero estaba muy nerviosa).
3 PHOBIA: To be taken by the hand or by the arm or any part of my body if I am in the water, even though I swim. (When I was little one of my cousins liked to play with me by forcibly submerging me in the water, I remember I used to laugh but I was very nervous).
4 VOTO DE SILENCIO: Por mucho tiempo no quería expresarme ni hablar, pero pase por ciertas situaciones de supervivencia física e intrapersonal que me obligue por amor a mi misma a hablar.
4 VOTE OF SILENCE: For a long time I did not want to express myself or speak, but I went through certain situations of physical and intrapersonal survival that forced me to speak out of love for myself.
5TOCAR: cuando estoy hablando con alguien siento la imperiosa necesidad de tocar a la persona a quien me dirijo y si no lo hago me siento cohibida.
5Touching: when I am talking to someone I feel the urgent need to touch the person I am addressing and if I do not do so I feel self-conscious.
6EJERCICIOS: hacerlo es un salvoconducto para mi buen estado de animo.
6 EXERCISES: doing it is a safe conduct for my good mood.
7RADICAL: Es un concepto que ha definido mi vida por bastantes tiempo, y fue bueno por un tiempo, pero para hoy, para el futuro me es necesario encontrar el punto medio de las cosas sin perder personalidad y sin ser neutra, solía ver todo en blanco, negro o gris y obviaba los demás colores creando sin duda una barrera para las relaciones. en la medida en que en mi vida han ocurrido grandes acontecimiento emocionales mi mente se abrió a una nueva aceptación: el mundo esta lleno de colores y matices, Dios no tiene un plan estructurado para la vida, yo soy la responsable de cultivar mi camino. puedo decir que ser radicar es ser rígida y no mas si quieres volar aprende a ser ligero.
7 Radical: It is a concept that has defined my life for quite some time, and it was good for a while, but for today, for the future it is necessary for me to find the middle ground of things without losing personality and without being neutral, I used to see everything in white, black or gray and obviated the other colors creating without a doubt a barrier for the relationships. To the extent that great emotional events have occurred in my life, my mind opened to a new acceptance: the world is full of colors and shades, God does not have a structured plan for life, I am responsible for cultivating my path. I can say that to be root is to be rigid and no more if you want to fly learn to be light.
8INTENSIDAD:cuando algo me gusta y me genera placer se una persona, un proyecto, o las amistades, pido y dedico mas tiempo.
8INTENSITY: when I like something and it gives me pleasure, be it a person, a project, or friends, I ask and dedicate more time.
9ESPERANZA EN LA HUMANIDA: (solo Dios tiene) No no tengo, pero si lo veo desde el punto de vista de redimir la infancia si puedo creer en la humanidad.
9 HOPE IN THE HUMANID: (only God has) I don't have, but I do see it from the point of view of redeeming childhood if I can believe in humanity.
10 ver personas lastimándose me altera demasiado y me afirman mi concepto de humanidad, aunque últimamente recapitulo cuando veo a personas ayudando a niños o viejitos o a animales y sobre todo ver como los animales se acercan con confianza a las personas, esto detona en mi la espereza de estar mas cerca de la revelación de un portal hacia un nuevo mundo.
10 Seeing people getting hurt alters me too much and they affirm my concept of humanity, although lately I recapitulate when I see people helping children or old people or animals and especially seeing how animals approach people with confidence, this triggers in me the hopes to be closer to the revelation of a portal to a new world.
11 la primera vez que creí en el amor, sentí esperanza y tenia 11 años fue cuando nació mi hermano menor, ver por primera vez su sonrisa y saber que solo era para mi, fue el inicio para entender que alguien podía amarme, que el mundo si tenia algo bonito y era el.
11 the first time I believed in love, I felt hope and I was 11 years old when my younger brother was born, seeing his smile for the first time and knowing that it was only for me, it was the beginning to understand that someone could love me, that he world if he had something nice and it was him.
12 A los 19 años decidí practicar el celibato como una forma de vida radical, tanto que cerré las puertas a la educación sexual, así que tengo una facilidad para sorprenderme. jajajajaj
12 At 19 I decided to practice celibacy as a radical way of life, so much so that I closed the doors to sex education, so I have a knack for being surprised. hahahaha
13 me gusta retratar mis sentimientos en pintura, desfigurando un poco la realidad(pronto subiré pos de mis pinturas).
13 I like to portray my feelings in paint, distorting reality a bit (soon I will go up after my paintings).
14me inicie en la lectura con los libros de Harry Potter, novelas románticas y leo un poco de novela erótica, pero me cuesta un poco leer historia.
14 I started reading with Harry Potter books, romance novels and I read a little erotic novels, but I have a hard time reading history.
15No tengo músicos favoritos, pero mi instrumento favorito es el violonchelo.
15 I don't have favorite musicians, but my favorite instrument is the cello.
16 NO se bailar, pero me muevo con ritmo solo los primero 3 minutos. jajajajaj
16 I DO NOT know how to dance, but I move with rhythm only the first 3 minutes. hahahaha
17creo en el amor a primera vista pero solo cuando yo miro.jajajaja
17I believe in love at first sight but only when I look.hahahaha
18 No puedo ver TV acostada, ni leer un libro estando boca abajo sostenida por los codos porque me empieza a doler la cabeza.
18 I can't watch TV lying down, or read a book while lying on my stomach supported by my elbows because my head is starting to hurt.
19 me gusta mezclar en comidas los dulce y salados, amo los cítricos.
19 I like to mix sweet and salty foods in meals, I love citrus fruits.
20 soñé con la muerte descriptiva de uno de mis hermanos así fue.
20 I dreamed of the descriptive death of one of my brothers that's how it was.
Gracias por leer hasta aqui...Thank you for reading this far...
impaktada quede!! muy bueno :)
Congratulations @esbela! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
Your next target is to reach 100 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz: