Hola amigos de #hive en esta ocasión voy a participar en el #bloggingchallenge en el día 5 del programa de televisión que más ha marcado mi infancia.
Hello #hive friends, this time I'm going to participate in the #bloggingchallenge on day 5 of the TV show that has marked my childhood the most.
Bueno crecí viendo el chavo del 8 y hasta ahora lo sigo viendo sin aburrirme de ningún capítulo lo veo repetidos y me hace reír como la primera vez, ya que este es un humor blanco.
Well I grew up watching "El Chavo del 8" and until now I still watch it without getting bored of any chapter I watch it on repeat and it makes me laugh like the first time, since this is a white humor.
Para los que no saben que es el chavo del 8 que lo dudo, es un programa de televisión mexicana creada y protagonizada por el gran Roberto Gómez Bolaños, la cual trata de todo lo que pasa un niño huérfano de 8 años de una manera muy cómica, acompañado de los personajes Quico, don Ramón, la chilindrina, la bruja del 71, doña Florinda, el profesor Jirafales, el señor barriga que le dan vida a cada capítulo de esta serie.
For those who do not know what El Chavo del 8 is, which I doubt, it is a Mexican television program created and starred by the great Roberto Gomez Bolanos, which deals with everything that happens to an 8 year old orphan boy in a very comical way, accompanied by the characters Quico, Don Ramon, Chilindrina, the witch of 71, Doña Florinda, Professor Jirafales, Mr. Belly who give life to each chapter of this series.
Desde un comienzo, su creador contempló que El Chavo estaría dirigido al público adulto, no al infantil, aun cuando se tratara de adultos interpretando a niños, pero fué tal la aceptación que ha sido aceptado por todas las edades.
From the beginning, its creator contemplated that El Chavo would be aimed at adult audiences, not children, even when it was adults playing children, but such was its acceptance that it has been accepted by all ages.
Para mí es una serie muy entretenida y divertida, deja muchas reflexiones entre risas, me enseñó que el chavo no tenía nada de valor pero aún así Quico lo envidia mucho apesar que está último era un niño que todo lo tenía.
For me it is a very entertaining and funny series, it leaves many reflections between laughs, it taught me that the chavo had nothing of value but still Quico envies him a lot even though he was a child who had everything.
Pienso que de todos los personajes se aprende aunque algunas personas no toleren que doña Florinda golpee a Don Ramón pero esto nos deja un mensaje que este señor siempre fué un caballero y apesar de tener mucha irá, prefería pisotear un sombrero antes de ponerle una mano encima.
I think that we learn from all the characters, although some people do not tolerate Doña Florinda hitting Don Ramón, but this leaves us with the message that this gentleman was always a gentleman and despite having a lot of money, he would rather stomp on a hat than put a hand on it.
Me parece que la creatividad de su creador fué infinita ya que en esa época uso efectos especiales lo cual fué una innovación para esa época.
It seems to me that the creativity of its creator was infinite since at that time he used special effects which was an innovation for that time.
Invito a ver al chamo a las personas que no lo hayan hecho y créanme que se van a enamorar tanto como yo.
I invite people who haven't seen the guy to do so and believe me, they will fall in love as much as I did.
Para mí es la mejor es única e incomparable, así que la seguiré viendo siempre, bueno amigos para mí es un gusto seguir compartiendo con ustedes, Saludos.
For me it is the best, it is unique and incomparable, so I will always keep watching it, well friends it is a pleasure for me to continue sharing with you.