Hola, queridos amigos. Soy nueva en esta comunidad. Mi nombre es Ana Velásquez, madre creativa, repostera, emprendedora.
Hello, dear friends. I am new to this community. My name is Ana Velasquez, creative mother, baker, entrepreneur.
Hoy quisiera desahogarme contándoles sobre lo que se siente ser madre para mí y como me siento al estar separada de mis hijas en la actualidad.
Today I would like to vent about what it feels like to be a mother to me and how I feel being separated from my daughters today.
No estuve preparada para ser madre, ya que fui madre adolescente; debido a ciertas situaciones en las que yo misma me metí por mi rebeldía quizás, o por ciertas cosas que pasaron en mi familia, y creo que la experiencia de traer un niño o niña al mundo es única y nadie está totalmente preparado para eso; aunque sea un hijo planificado. En mi caso no fue planificado, como dije antes, creo que mi rebeldía me llevó a ciertas situaciones y a los 15 años salí en estado. No me sentía preparada para traer un hijo a este mundo, pero el aborto no era opción. Tenía que encargarme de esta situación y la única manera era teniendo al bebe.
I was not prepared to be a mother, since I was a teenage mother; due to certain situations that I got myself into because of my rebelliousness perhaps, or because of certain things that happened in my family, and I believe that the experience of bringing a boy or girl into the world is unique and no one is totally prepared for that; even if it is a planned child. In my case it was not planned, as I said before, I think my rebelliousness led me to certain situations and at the age of 15 I came out in a state. I didn't feel ready to bring a child into this world, but abortion was not an option. I had to take care of this situation and the only way was to have the baby.
Así fue. Tuve a mi bebé, la amé desde el primer día que miré su linda carita, y la nombramos Eliana Valentina. A pesar de ser joven, yo sabía la responsabilidad que implicaba tener una niña, y esto hizo que pensara "ya no soy una niña", ya era una mujer con una criatura que me necesitaba.
That's how it was. I had my baby, I loved her from the first day I looked at her pretty face, and we named her Eliana Valentina. Even though I was young, I knew the responsibility that having a girl implied, and this made me think "I am not a girl anymore", I was already a woman with a child that needed me.
Era imperativo culminar el bachillerato, y trabajaría si era necesario, pues mi hija necesitaba una buena educación y yo trataría de dársela. Seguí en el liceo y su papá ayudaba a cuidarla mientras yo iba a clases, o su abuela paterna e incluso mi mamá también ayudaba para que yo siguiera estudiando.
Claro está que solo la cuidaban mientras yo estaba en clases; una vez llegaba a casa, yo me hacía cargo de mi niña.
It was imperative to finish high school, and I would work if necessary, because my daughter needed a good education and I would try to give it to her. I continued in high school and her father helped to take care of her while I went to classes, or her paternal grandmother and even my mother also helped so that I could continue studying.
Of course, they only took care of her while I was in class; once I got home, I took care of my daughter.
En ocasiones la situación económica se puso difícil. En ese momento empezó mi vida laboral, hacía manicura, pedicura, aprendí a hacer algunos postres y los vendía para así obtener algún ingreso y que no le faltara nada a mi hija. Cuando Eliana cumplió un año, me di cuenta de que estaba embarazada. Era otra niña, y me sentí triste porque no tenía pensado en traer a otro bebé al mundo. Mi mamá y mis hermanas no lo aceptaban y eso me deprimió aún más, pero yo avancé, no me quedé estancada, continúe. Tuve a mí otra niña maravillosa a la cual nombré: Emily Victoria.
Sometimes the economic situation became difficult. At that time I began my working life, I did manicures, pedicures, I learned to make some desserts and I sold them in order to obtain some income so that my daughter would not lack anything. When Eliana turned one year old, I realized she was pregnant. It was another girl, and I felt sad because I had no plans to bring another baby into the world. My mom and my sisters did not accept it and that depressed me even more, but I moved forward, I did not stay stagnant, I continued. I had another wonderful baby girl who I named: Emily Victoria.
Al nacer Emily, su papá y yo tuvimos problemas por los cuales nos separamos. Él quedó en casa de su familia y yo regresé a la casa de mi madre. Mi madre y mis hermanas no soportaban la idea de que yo tuviera a otra niña y al principio la rechazaban. Cambiaron de parecer, o bueno Emily las cambió, esta niña llamaba la atención de todas las personas que la conocían y se ganaba el amor de todos con sus ocurrencias.
When Emily was born, her father and I had problems that caused us to separate. He stayed with his family and I went back to my mother's house. My mother and sisters couldn't stand the idea of me having another child and at first they rejected her. They changed their minds, or well Emily changed them, this girl caught the attention of everyone who knew her and won the love of everyone with her witticisms.
Quién iba a pensar que yo con 17 años ya tendría a dos niñas. Nadie te prepara para eso y solo tenemos dos opciones avanzar, o ser de esas mujeres que le achacaban sus responsabilidades a sus madres. Para mí solo había dos opciones: graduarme y trabajar para mantenerlas, y así darles lo necesario para que estuvieran bien. La universidad tendría que esperar un poco, y sí, señores, durante 11 años hubo momentos difíciles, momentos de depresión, tristeza, amargura, pero sobre todo alegría y la satisfacción de saber que lo estaba dando todo por ellas.
Who would have thought that at 17 years old I would have two girls. No one prepares you for that and we only have two options to move forward, or be one of those women who blamed their responsibilities on their mothers. For me there were only two options: graduate and work to support them, and give them what they needed to be well. College would have to wait a bit, and yes, gentlemen, for 11 years there were difficult moments, moments of depression, sadness, bitterness, but above all joy and the satisfaction of knowing that I was giving everything for them.
Cada día era una nueva historia, ningún día era igual. Llegaba del trabajo y siempre había algo diferente; ellas jugaban mucho, y también peleaban como todos los hermanos. Siempre había ruido en la casa.
Every day was a new story, no day was the same. I would come home from work and there was always something different; they played a lot, and also fought like all siblings. There was always noise in the house.
Nadie te prepara para que se acabe tu privacidad en el baño, no te preparan para correr al escuchar el llanto de tu hijo, para tener que dejar de comer porque debes asegurarte que tu hijo coma, para ir a las reuniones del colegio, para descuidarte porque no tienes tiempo par ti. Y sí, ser madre te agota, te entristece, te enoja, pero también te llena el alma. Nadie te va a dar ese amor que te da tu hijo, nadie te va a abrazar y decirte "te amo mami" y de sentirte feliz o te llena de nostalgia.
No one prepares you to run out of privacy in the bathroom, they don't prepare you to run when you hear your child cry, to have to stop eating because you have to make sure your child eats, to go to school meetings, to neglect yourself because you have no time for yourself. And yes, being a mother exhausts you, saddens you, angers you, but it also fills your soul. No one will give you the love that your child gives you, no one will hug you and tell you "I love you mommy" and make you feel happy or fill you with nostalgia.
Actualmente, mis niñas tienen ya 8 meses, exactamente que salieron del país con su papá por la situación económica del mismo, ya que me estaba costando más poder mantenerlas. Están en etapa de preadolescencia y aunque es la etapa donde más nos pueden necesitar, también es la etapa que más gastos trae. Siguen creciendo, la ropa no les queda, el desarrollo, el colegio, las vitaminas, las dietas por cuestiones de salud y así muchas cosas más.
Currently, my girls are already 8 months old, they left the country with their father because of the economic situation of the country, since it was costing me more to be able to support them. They are in the pre-adolescence stage and although it is the stage where they may need us the most, it is also the stage that brings more expenses. They are still growing, clothes do not fit them, development, school, vitamins, diets for health issues and many other things.
Nunca pensé que estar lejos de mis hijas me haría sentir tan inservible. Si antes me sentí mala madre a pesar de todo, ahora me siento peor. Hay momentos que solo me echo a llorar porque me hacen falta los abrazos de mis bebés, me hace falta el ruido, sus discusiones. Siento que mis días todos son iguales trabajar y trabajar, y no las tengo. Es un vacío que nadie puede llenar, solo la presencia de ellas. Siento algo indescriptible al estar separada de mis hijas, las que me hicieron ser una mujer fuerte, las que me hicieron luchar día a día sin rendirme. No estaba preparada para separarme de ellas, no sabía que era tan doloroso amanecer cada día sin tener su presencia, sin escuchar "buenos días. Bendición, mama", o cada vez que decían "eres la mejor mama del mundo y haces los mejores dulces y la comida más rica", nadie te prepara para eso. Pero en la vida hay que hacer sacrificios para que nuestros niños puedan gozar de una buena calidad de vida.
I never thought that being away from my daughters would make me feel so worthless. If before I felt like a bad mother in spite of everything, now I feel worse. There are times when I just cry because I miss my babies' hugs, I miss the noise, their discussions. I feel that my days are all the same working and working, and I don't have them. It is an emptiness that no one can fill, only their presence. I feel something indescribable being separated from my daughters, the ones that made me a strong woman, the ones that made me fight day by day without giving up. I was not prepared to be separated from them, I did not know that it was so painful to wake up every day without their presence, without hearing "good morning. Blessing, mom", or every time they said "you are the best mom in the world and you make the best sweets and the most delicious food", nobody prepares you for that. But in life we have to make sacrifices so that our children can enjoy a good quality of life.
Si has leído esta publicación y te sientes identificada, quiero decirte eres una buena madre, no existe la madre perfecta.
Gracias por leerme.
If you have read this publication and you feel identified, I want to tell you that you are a good mother, there is no such thing as a perfect mother.
Thank you for reading this post.
Las fotos son de mi autoria tomadas con telefonos que tuve anteriormente.
El texto fue traducido con https://www.deepl.com/es/translator
Congratulations @annies-desserts! You have completed the following achievement on the Hive blockchain And have been rewarded with New badge(s)
Your next target is to reach 200 upvotes.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out our last posts:
La separación de las familias es un fenómeno que sigue ocurriendo y es todo un reto, quedando una parte en un país y otra parte en otro. Estoy seguro de que ellas por allá también te extrañan. Las fotos están muy bonitas. Sólo quisiera recordarte de que puedes tratar de diferenciar un idioma de otro usando el signo > al principio de cada párrafo del idioma secundario que elegiste, tal como vi que lo hiciste en post anteriores. Es solo una sugerencia. Espero que tu familia esté junta de nuevo pronto. Saludos @annies-desserts
!BBH
@annies-desserts! Your Content Is Awesome so I just sent 1 $BBH (Bitcoin Backed Hive) to your account on behalf of @aaalviarez. (1/5)
Buen día, la verdad si trate de que quedara igual, pero no sé qué paso, y como aún estoy aprendiendo a usar los comando, trataré de estar más pendiente la próxima vez, gracias por la observación. Saludos