Traveling through Venezuela and overcoming obstacles with my daughters.

in Motherhood4 days ago

$1

Me siento privilegiada de poder compartirles esta historia y estas imágenes de Mérida, conocida en Venezuela como la ciudad de los caballeros. Mérida es un estado (provincia-departamento) pero así también se llama la capital de éste. Es una ciudad enclava en las montañas andinas de América del Sur, específicamente en Venezuela. Es una región agrícola, acá se cultivan, frutas, verduras y tubérculos como: fresas, mora, durazno, cilantro, cebollín, papa, ajo, café, zanahoria, cacao, plátanos, flores y muchos otros rubros, que cubren un importante porcentaje del consumo de todo el país.

I feel privileged to be able to share with you this story and these images of Mérida, known in Venezuela as the city of knights. Mérida is a state (province-department) but that is also the name of its capital. It is a city nestled in the Andean mountains of South America, specifically in Venezuela. It is an agricultural region, where fruits, vegetables and tubers such as strawberries, blackberries, peaches, cilantro, chives, potatoes, garlic, coffee, carrots, cocoa, bananas, flowers and many other crops are grown, covering an important percentage of the consumption of the whole country.

$1

$1

Cuando andas con niños hasta los imprevistos son diversión

Así salimos, las niñas no sólo llevaban sus maletas, sino también sus instrumentos musicales: 2 mandolinas y 2 cuatros. Un parentesis acá para comentarles, que uno de sus maestros de música es @guitarmcy. Rodamos durante aproximadamente 2 horas y media, primero por la autopista regional del centro y luego por la autopista centro occidental, pasando San Pablo, un sector cerca de Chivacoa, en el estado Yaracuy, el vehículo presentó fallas en el cuerpo de aceleración, nos detuvimos a un lado de la autopista, sí, oré y pedí a Dios por nuestra seguridad. A pocos minutos de acercaron dos policías de la guardia motorizada que recorre la autopista, nos orientaron sobre el servicio de grúas y nos acompañaron hasta que ésta llegó. Frente al volante de la grúa de plataforma una mujer, su nombre Roelys. Mis niñas maravilladas de ver que nuestro vehículo iba sobre otro vehículo y ellas montadas, se sentían en la cima, así que sacaron sus instrumentos y tocaron durante la hora de recorrido hasta llegar a Barquisimeto al concesionario.

When you have children, even the unexpected is fun

So off we went, the girls not only had their suitcases, but also their musical instruments: 2 mandolins and 2 cuatros. A parenthesis here to tell you that one of their music teachers is @guitarmcy. We drove for about 2 and a half hours, first by the regional highway of the center and then by the central western highway, passing San Pablo, a sector near Chivacoa, in the state of Yaracuy, the vehicle presented failures in the acceleration body, we stopped on the side of the highway, yes, I prayed and asked God for our safety. A few minutes later, two policemen from the motorized guard that patrols the highway approached us and guided us to the tow truck service and accompanied us until the tow truck arrived. At the wheel of the tow truck was a woman, her name was Roelys. My girls were amazed to see that our vehicle was on top of another vehicle and they were riding on it, so they took out their instruments and played during the hour-long trip to Barquisimeto to the concessionaire.

$1

$1

El diagnóstico

Llegamos a concesionario a eso de las 9:30 am, según mis deducciones a las 12 m ya estaríamos saliendo de allí para seguir nuestro camino hacia Mérida, pero la espera se hizo larga, las niñas interpretaban su mejor repertorio en mandolina en una sala de espera, eso nos sirvió para que nos brindaran agua, café, pastel de chocolate y refrescos. Se hicieron las 5:00 pm y la agencia de carros debía cerrar las puertas hasta el día siguiente. La chica que nos atendió nos alentó a que el día siguiente revisarían nuestro carro a primera hora porque aún no tenían el diagnóstico. Bueno, buscamos donde hospedarnos y nos recomendaron el Holly hotel, un lugar familiar y de precios accesibles.

A las 7:00 am del día siguiente volvimos al concesionario, se hicieron las 11 am, y aún no se sabía porque fallaba el vehículo, en ese punto mis nervios de acero ya eran de plástico, mi niña mayor que tenía el compromiso de estar en Mérida a las 5:00 pm, tenía sus ojitos mojados y su carita llena de tristeza, así que tomé la mejor decisión, dejar el vehículo accidentado y seguir a nuestro destino. Tres días después me llamaron para decirme que el catalizador estaba tapado, el vehículo funciona con gasoil.

The diagnosis

We arrived at the dealership at about 9:30 am, according to my deductions we would be leaving by 12 m to continue on our way to Merida, but the wait was long, the girls were playing their best mandolin repertoire in a waiting room, that served to provide us with water, coffee, chocolate cake and soft drinks. It was 5:00 pm and the car agency had to close its doors until the next day. The girl who attended us encouraged us that the next day they would check our car first thing in the morning because they still did not have the diagnosis. Well, we looked for a place to stay and they recommended the Holly hotel, a family place with affordable prices.

At 7:00 am the next day we returned to the dealership, it was 11 am, and they still did not know why the vehicle failed, at that point my nerves of steel were already plastic, my oldest girl who had the commitment to be in Merida at 5:00 pm, had her eyes wet and her face full of sadness, so I made the best decision, leave the accident vehicle and continue to our destination. Three days later they called me to tell me that the catalytic converter was clogged, the vehicle runs on diesel.

$1

Mamá al rescate

Para continuar hacia la meta, hice par de llamadas, trabajar en ventas le permite a una, tener una agenda amplia de contactos y buenos amigos en todas partes, una colega y amiga que reside en Barquisimeto me dijo tengo la persona que puede llevarte, es responsable, conduce bien, tiene vehículo en buen estado, es de mi confianza, viajarán seguras. Así mis dos niñas y yo nos subimos el aquel vehículo, mi princesa mayor respiró, su carita volvió a reflejar felicidad y entusiasmo por la experiencia que estaba por vivir: su primer campamento nacional scout, en la hermosa ciudad de Mérida.
Nos fuimos por la vía Acarigua, Barinitas, y luego empezamos a subir Los Andes, y así a ver los paisajes más hermosos que mis ojos hayan visto, (después de la Gran Sabana, en otra oportunidad les cuento), el clima empezó hacer cada vez más frío hasta ser necesario el uso de abrigos. A las 7:00 pm estaba dejando a mis niñas con su grupo de scout y scauter para cumplir con una agenda de 4 días de aprendizajes, juegos, diversión y nuevos retos.

Mom to the rescue

To continue towards the goal, I made a couple of calls, working in sales allows one to have a wide agenda of contacts and good friends everywhere, a colleague and friend who lives in Barquisimeto told me I have the person who can take you, she is responsible, drives well, has a vehicle in good condition, she is my trust, you will travel safely. So my two girls and I got into that vehicle, my eldest princess breathed, her little face reflected happiness and enthusiasm for the experience she was about to live: her first national scout camp, in the beautiful city of Merida.
We went through Acarigua, Barinitas, and then we began to climb the Andes, and thus to see the most beautiful landscapes that my eyes have ever seen, (after the Gran Sabana, another time I'll tell you), the weather began to get colder and colder until it was necessary to use coats. At 7:00 pm I was leaving my girls with their scout and scauter group to fulfill an agenda of 4 days of learning, games, fun and new challenges.

$1

$1

Las tres deseamos volver a Mérida

Hay experiencias, que si las vemos traumáticas así nos marcarán, yo me quedo con las sonrisas de mis hijas, los paisajes, la buena voluntad de las personas que me apoyaron y fueron cómplices para llegar a esta meta. Mérida y su gente son espectaculares, llena a uno de orgullo de ser venezolano en medio de las circunstancias dífoiciles, con sus paisajes hermosos y su agradable clima. Mérida es un lugar para soñar, componer, bailar, alegrarse, respirar aire puro, enamorarse, vivir y disfrutar al máximo.
Gracias por leerme, les deseo felicidad

The three of us wish to return to Merida

There are experiences that, if we see them as traumatic, will mark us that way. I will keep the smiles of my daughters, the landscapes, the good will of the people who supported me and were accomplices to reach this goal. Merida and its people are spectacular, it fills one with pride of being Venezuelan in the midst of difficult circumstances, with its beautiful landscapes and pleasant climate. Merida is a place to dream, to compose, to dance, to rejoice, to breathe fresh air, to fall in love, to live and to enjoy to the fullest.
Thank you for reading me, I wish you happiness.

$1

$1

$1

Sort:  
Loading...

Por cierto, no sé si lo sepas pero estas clases sobre Hive empiezan mañana Lunes 27 de enero a las 8pm. Son muy útiles, te lo recomiendo:

https://peakd.com/hive-110011/@soy-laloreto/vuelve-hive-desde-cero

@ninaeatshere gracias, lo tengo en cuenta..¡Que buena recomendación!.

Espero que lo puedas aprovechar.
¡Ánimo!

Congratulations, your post has been added to The WorldMapPin Map! 🎉



You can check out this post and your own profile on the map. Be part of the Worldmappin Community and join our Discord Channel to get in touch with other travelers, ask questions or just be updated on our latest features.

Una experiencia impresionante llena de momentos de suspenso y alegría, gracias por la mención mi querida @cocuyeras

Un abrazo fraternal.

Gracias a ti querido @guitarmcy. Abrazo.

que buena experiencia!