Greetings friends of this beautiful community, what a pleasure to join you, I confess that it took me a while, after seeing such incredible content that you share here, I wanted to be able to live up to you and give the best of me. I have seen several of your publications and I can only say that I am truly admired, your experiences as mothers, fathers, grandmothers and grandfathers, even aunts and uncles are great, my most sincere congratulations.
Saludos amigos de esta bella comunidad, que gusto poder unírmeles, confieso que me tomo un tiempo, luego de ver tan increíble contenido que comparten acá, deseaba poder estar a la altura de ustedes y dar lo mejor de mí. He visto varias de sus publicaciones y no me queda mas que decir que me encuentro verdaderamente admirado, sus experiencias como madres, padres, abuelas y abuelos, incluso tías y tíos son grandiosas, mis más sinceras felicitaciones.
Source
Today I lived an experience that I think it is appropriate to share with you, a teaching that I received many years ago from my parents, and today I had the opportunity to experience it with my youngest daughter, let me put it in context. At the age of 3 my parents took me with them to the toy stores in the center of the city of Barquisimeto, Venezuela where I was born, with the purpose of seeing my reactions with the toys and to know which one to buy me as a Christmas present, which seems to me quite appropriate, since being so small I could not write the letter to Santa, or as it is tradition in my country, to the baby Jesus.
Hoy viví una experiencia que me parece oportuna compartir con ustedes, una enseñanza que recibí hace muchos años de mis padres, y hoy tuve la oportunidad de experimentarla con mi hija menor, los pongo en contexto. A la edad de 3 años mis padres me llevaron con ellos a las jugueterías del centro de la ciudad de Barquisimeto, Venezuela donde nací, con el propósito de ver mis reacciones con los juguetes y saber cuál comprarme como regalo de navidad, lo que me parece bastante apropiado, ya que siendo tan pequeño no podría escribir la carta para Santa, o como es tradición en mi país, al niño Jesús.
Being their first child, my parents comment that they were very excited, it was a totally new experience for them, they both came from very humble homes, and it was not a custom in their lives to go to toy stores to shop with their parents, let alone receive the gift they asked for in a letter, so in them there were some frustrations in not getting what they wanted in their childhood, my mother always wanted a very popular doll of her time that was very soft, it was called Bebe Querido, but she never received it, she only got one or two hard plastic dolls; Dad always wanted a toy electric train, but he never got that either, however, they were both very happy with the little they had and learned to be grateful and valued everything they had.
Siendo su primer hijo, mis padres comentan que estaban muy emocionados, era una experiencia totalmente nueva para ellos, ambos proveían de hogares muy humildes, y no fue una costumbre en sus vidas ir a jugueterías a comprar con sus padres, y mucho menos recibir el regalo que pedían en una carta, así que en ellos habían algunas frustraciones al no obtener lo que quisieron en su niñez, mi madre siempre quiso una muñeca muy popular de su época que era muy suave, se llamaba Bebe Querido, pero nunca la recibió, solo obtuvo una que otra muñeca de plástico duro; papá siempre quiso un tren eléctrico de juguete, pero tampoco lo recibió, sin embargo, ambos fueron muy felices con lo poco que tuvieron y aprendieron a ser agradecidos valorando mucho todo lo que tenían.
Then that great day for them was the opportunity to buy a good toy for their son, like the one they could not have, we went into several stores and they showed me several toys, Dad told me that he wanted to buy me the electric train, and did everything possible to get my attention, but I liked some plastic pistols that when you pull the trigger, with the help of an elastic band, they sounded. They were very simple and only cost 5 bolivars at the time, the equivalent in US dollars was about 0.40, and no matter how hard they tried I didn't want the train, and we returned home with the toy of little value.
Entonces ese gran día para ellos, era la oportunidad de comprar un buen juguete para su hijo, como el que ellos no pudieron tener, entramos en varias tiendas y ellos me mostraron varios juguetes, papá me cuenta que el deseaba comprarme el tren eléctrico, y hacia todo lo posible para que me llamara la atención, pero a mi me gustaban unas pistolas platicas que al accionar el gatillo, con la ayuda de una banda elástica sonaban. Eran de lo mas sencillas y solo costaban para la época 5 bolívares, su equivalente en dólares americanos unos 0,40, y por mas que lo intentaron no quise el tren, y regresamos a casa con el juguete de poco valor.
Source
Me at 3 years old with the toy of little value
Today I wanted to do the same with my youngest daughter, she is 6 years old, and according to the doctors she has a mild autism, however, she is able to communicate very well and understand most of the things that are discussed with her, but she is still not able to write alone to make the letter to Baby Jesus, so my wife and I took her with us after her weekly therapies to see some toys to know what she liked the most and then buy it for her as a Christmas present.
I was sure that she would like certain things, like doll houses, or a bicycle, so I proposed to show them to her so she could confirm what she wanted, but to my surprise she was very clear that she did not want anything like that, she was very emphatic that she did not like bicycles, and even though I tried to clarify all the goodness and what she would be able to do if she had a bicycle, I could not convince her that it would be a good idea to ask the baby Jesus for it as a Christmas present.
El día de hoy quise hacer lo mismo con mi hija menor, ella tiene 6 años, y tiene según los doctores un leve autismo, sin embargo, es capaz de comunicarse muy bien y entender la mayoría de las cosas que se conversa con ella, pero aun no es capaz de escribir sola como para hacer la carta al Niño Jesús, por eso mi esposa y yo la llevamos con nosotros después de sus terapias semanales a ver algunos juguetes para saber que le gustaba más y luego comprárselo como obsequio de navidad.
Yo estaba seguro que le gustarías ciertas cosas, como casas de muñecas, o una bicicleta, así que me propuse mostrárselas para que me terminara de confirmar lo que quería, pero para mi sorpresa fue muy clara que no quería nada ese eso, es más, fue muy enfática que no lo gustaban las bicicletas, y por más que me esforcé en aclarar todas las bondades y de lo que seria capaz de hacer si tenia una bicicleta, no pude convencerla que sería una buena idea pedírsela al niño Jesús como regalo de navidad.
Almost ready to give up and ready to go home, she saw something that made her react with great excitement, a small colorful toy, she said its name with great excitement, but I did not understand much because she was wearing the mouth cap, and because of her speech difficulties. I moved closer to her and asked her to repeat and point it out, it was a Pop it. In my life I had never seen one of these toys, then I found out that it is very popular nowadays, I asked the price and it cost 5$ USD, so much was her excitement that I decided to buy it for her at once, repeating the story of the 5 bolivar pistol.
Ya casi a punto de darnos por vencidos y listo para regresar a casa, ella vio algo que la hizo reaccionar con mucha emoción, un juguete pequeño y colorido, dijo su nombre con mucha emoción, pero no le entendí mucho por tener puesto el tapa boca, y por sus dificultades en el habla. Me acerque mas a ella y le pedí que repitiera y lo señalara, era un Pop it. En mi vida había visto uno de estos juguetes, luego averigüe que es muy popular hoy en día, pregunte el precio y costaba 5$ USD, tanta fue su emoción que decidí comprárselo de una vez, repitiéndose la historia de la pistola de los 5 bolívares.
What a great lesson for me, it is not about buying the most expensive thing that we think will make our children happy, many times their needs are simple, and their happiness does not depend on material things, it is something that we can forget for moments, it is about being attentive to what they really need, and give the best of us to satisfy it, many of those needs can be quality time with them, or constant manifestations of love, as well as discipline and opportunities to develop talents and learn.
Que gran lección para mí, no se trata de comprar lo mas caro y que a nosotros nos parezca que hará feliz a nuestros hijos, muchas veces sus necesidades son sencillas, y su felicidad no depende de cosas materiales, es algo que por instantes podemos olvidar, se trata de estar atentos a lo que verdaderamente necesitan, y dar lo mejor de nosotros por satisfacerlo, muchas de esas necesidades pueden ser tiempo de calidad con ellos, o manifestaciones constantes de amor, así como también disciplina y oportunidades para desarrollar talentos y aprender.
The true meaning of Christmas has been greatly distorted, we forget what we should truly celebrate, to commemorate the birth of the child God, the best gift that humanity received, a present that came into the world in the most humble and simple conditions but that can make the world very happy, just as my child and I in the past chose, the toy of little value, but capable of making us very happy.
El verdadero sentido de la navidad se ha distorsionado mucho, olvidamos lo que verdaderamente debemos celebrar, conmemorar el nacimiento del niño Dios, el mejor regalo que recibió la humanidad, un presente que vino al mundo en las condiciones más humildes y sencillas pero que puede hacer al mundo muy feliz, así mismo como mi niña y yo en el pasado elegimos, el juguete de poco valor, pero capaz de hacernos muy felices.
Images are of my property taken with my phone
Xiaomi Redmi note 9s
I can relate to your mum.. I only had one plastic doll growing up...that's why I'm giving the things that make my children happy. But I realized it's the time you spent with your children, which is the most important thing.
It is correct, and we always fall into the trap that we must give them what we did not have, when first is to discipline and love them
Hola amigo, encantada de leer tu post me parece de muy buena calidad y muy propicio el tema abordado para esta epoca, donde lo mas importante no es lo material si no el amor y la unión familiar...
Gracias por compartit tu historia con nosotros!
Me alegra que le guste mi publicación, sinceramente viene del alma. Agradecido por su comentario.
Así es hijo y ella se siente muy bien y tu bolsillo tiene mas dinero jajaja
Si mamá ella está feliz, aún ya pidió otro regalo jajaja