Yippee, my princesses are already on vacation! || Yupiii, ¡mis princesas ya están de vacaciones!

in Motherhoodlast year

Welcome My Dear Readers

Bienvenidos Mis Queridos Lectores

Hola feliz inicio de semana para todos en esta encantadora comunidad de padres, tíos y abuelos. Estoy súper contenta, porque finalmente mis princesas se encuentran oficialmente de vacaciones. Ahora sí, ya tienen una semana, que están libres, ya no tienen ninguna actividad académica, ¡YUPIII!. Este ha sido un año escolar realmente con muchos retos, lo primero fue, que volvimos completamente a las clases presenciales. Salvo el uso de tapabocas, claro, se puede decir, que todo volvió a tomar un rumbo normal relativamente normal.
Hello happy start of the week to everyone in this lovely community of parents, aunts, uncles and grandparents. I am super happy, because finally my princesses are officially on vacation. Now they have a week, they are free, they don't have any academic activities, YUPIII! This has been a really challenging school year, first of all, we are back to face-to-face classes. Except for the use of masks, of course, it can be said that everything went back to a relatively normal course.

Portada.jpg

Niñas.png

Claro, el inicio fue un poco complicado, aunque, se mantuvo el uso del tapabocas, por supuesto, las defensas de los niños estaban un poco oxidadas, y empezaron a aparecer las gripes. En el caso de Nadiah mi hija menor, se contagió creo que con todos los virus que llevaron sus compañeritos al colegio. El período de septiembre a diciembre fue realmente caótico, pero, ya luego su sistema inmunológico creo que finalmente se activó y las cosas mejoraron.

Of course, the beginning was a little complicated, although, the use of the mask was maintained, of course, the children's defenses were a little rusty, and the flus began to appear. In the case of Nadiah, my youngest daughter, I think she caught all the viruses that her classmates brought to school. The period from September to December was really chaotic, but then her immune system finally kicked in and things got better.

Niñas.png

Dia de las madres.jpg

Niñas.png

Este año, fue muy movido en el colegio, creo que incluso más que en los años previos a la cuarentena. Además, de las actividades académicas propias del pensum de estudio y los acostumbrados cierres de proyectos, que se dan a nivel de primaria, el colegio organizó varias competencias. Algo que me encantó, fue, que por primera vez organizaron competencias de deletreo, tanto en español como en inglés. Además, realizaron un expo ciencia, una semana de la venezolanidad y las olimpiadas de matemáticas.

This year was very busy at the school, I think even more so than in the years prior to the quarantine. In addition to the academic activities of the curriculum and the usual project closings that occur at the elementary level, the school organized several competitions. Something I loved was that for the first time they organized spelling competitions in both Spanish and English. In addition, they held a science expo, a Venezuelan week and the math Olympics.

Niñas.png

Mesas GHC Aniuska.jpg

Niñas.png

Mis hijas participaron en todas las actividades que correspondieron a su nivel, excepto a las olimpiadas de matemáticas, que, aunque a Aniuska por estar en bachillerato podía participar, no lo hizo. No participó, porque al igual que su hermanita Nadiah, estaba seleccionada para representar a su salón en las primeras competencias de deletreo en español. Además, estaba preparándose para el 1er concierto del año de la Orquesta Sinfónica Infantil del estado Anzoátegui, donde ella es una de las violistas, se complicaba mucho.

My daughters participated in all the activities that corresponded to their level, except for the math Olympics, which, although Aniuska could participate because she was in high school, she didn't. She didn't participate because, like her sister Nadiah, she was selected to represent her class in the first Spanish spelling competitions. She did not participate because, like her little sister Nadiah, she was selected to represent her class in the first Spanish spelling bee. In addition, she was preparing for the 1st concert of the year of the Children's Symphony Orchestra of Anzoátegui state, where she is one of the violists, it was very complicated.

Niñas.png

Concurso de deletreo Nadiah.jpg

Niñas.png

La competencia de deletreo en español se realizó durante el 2do lapso y después de las eliminatorias internas, como ya les comenté, mis dos princesas, resultaron seleccionadas dentro del grupos que representaría a sus salones de clases en sus respectivos. Por salón en total fueron seleccionados solo 5 niños para ir a la final donde competirían por etapas. En el caso de primaria está dividida en 2 etapa, la primera de 1ero a 3er grado donde compitió Nadiah y la 2da etapa va de 4to a 6to grado. En el caso de Aniuska, mi hija mayor, como ella está en bachillerato allí la competencia abarcó todos los grados, es decir, de 1ero a 5to año.

The Spanish spelling competition was held during the 2nd term and after the internal eliminations, as I already mentioned, my two princesses were selected within the groups that would represent their classrooms in their respective classrooms. Only 5 children per classroom were selected to go to the finals where they would compete in stages. In the case of elementary school is divided into 2 stages, the first from 1st to 3rd grade where Nadiah competed and the 2nd stage goes from 4th to 6th grade. In the case of Aniuska, my eldest daughter, as she is in high school there the competition covered all grades, that is, from 1st to 5th grade.

Niñas.png

Concurso de deletreo Aniuska.jpg

Niñas.png

El desempeño de ambas en la competencia fue fenomenal, Nadiah, aunque no figuro en el cuadro de ganadores, logro llegar hasta la última ronda. Cuando fue eliminada solo quedaban niños del 3er grado, en la competencia, así que, fue la mejor deletreadora del 1er grado, superando incluso a los niños de 2do grado. Aniuska, por su parte después de una final muy reñida quedo como subcampeona de deletreo a nivel de bachillerato, superando a incluso a los representantes de 4to y 5to año. Fue realmente indescriptible lo que sentí al ver a mis niñas desenvolverse con tanta seguridad durante sus respectivas competencias de deletreo.

The performance of both in the competition was phenomenal, Nadiah, although she did not make the winner's table, made it to the last round. When she was eliminated, there were only 3rd graders left in the competition, so she was the best speller of the 1st grade, beating even the 2nd graders. Aniuska, on the other hand, after a very close final, was runner-up in the high school spelling bee, beating even the 4th and 5th grade representatives. It was truly indescribable what I felt to see my girls perform so confidently during their respective spelling competitions.

Niñas.png

Venezolanidad y expociencia Nadiah.jpg

Niñas.png

Durante el 2do lapso también realizaron el expo ciencia y la semana de la venezolanidad, allí en su momento participaron de forma grupal al montar stand representando a sus respectivos salones. En el caso del expo ciencia, los niños de básica, cada salón presento un experimento muy sencillo en su stand. Ahora en bachillerato, los stands fueron organizados por asignatura y en el caso del salón de mi hija les toco Ciencias Naturales y el tema era los sentidos. Para la semana de la venezolanidad, solo participó primaria, cada grado, represento una región o un estado del país. En el caso de 1er grado le toco el Zulia y a Nadiah le toco vestirse de la Virgen de la Chiquinquirá o mejor conocía aquí en Venezuela como la Virgen Chinita, patrona del pueblo zuliano.

During the second half of the school year, they also held the science expo and the Venezuelan week, where they participated as a group by setting up a stand representing their respective classrooms. In the case of the science expo, the elementary school children, each classroom presented a very simple experiment in their stand. Now in high school, the stands were organized by subject and in the case of my daughter's class they had Natural Sciences and the theme was the senses. For the Venezuelan week, only elementary school participated, each grade represented a region or state of the country. In the case of 1st grade it was Zulia and Nadiah had to dress up as the Virgen de la Chiquinquira or better known here in Venezuela as the Virgen Chinita, patron saint of the people of Zulia.

Niñas.png

Spelling bee Nadiah 1.jpg

Niñas.png

Llego el tercer lapso, y con él, la competencia de deletreo organizada por el área de inglés, mejor conocido como Spelling Bee. Para primaria, la competencia solo consistió en el deletreo de palabras, ahora, en el caso de bachillerato fue un Tetratlón, donde el deletreo, era solo una de las 4 pruebas en las que debían competir los chicos.

The third term arrived, and with it, the spelling competition organized by the English area, better known as Spelling Bee. For elementary school, the competition only consisted of spelling words, now, in the case of high school it was a Tetrathlon, where spelling was only one of the 4 tests in which the kids had to compete.

Niñas.png

Spelling bee Nadiah 2.jpg

Niñas.png

En esta competencia también arrasaron las hermanitas Martínez Rios, ambas quedaron de sub campeonas en sus respectivas competencias. Nadiah quedo en segundo lugar en la competencia de la 1era etapa de primaria, que como ya les comenté, esta etapa abarca los niños de 1ero, 2do y 3er grado. En el caso de Aniuska quedo también en 2do lugar en la competencia correspondiente al bachillerato, así que, también todo un éxito y como se podrán imaginar su papi y yo babeando de tanto orgullo.

The Martínez Rios sisters also swept the competition, both were runner-up in their respective competitions. Nadiah came in second place in the competition of the 1st stage of elementary school, which as I already mentioned, this stage includes children of 1st, 2nd and 3rd grade. In the case of Aniuska she also came in 2nd place in the high school competition, so, also a great success and as you can imagine her daddy and I are drooling with pride.

Niñas.png

Spelling bee Aniuska.jpg

Niñas.png

La dedicación y disciplina de mis princesas durante el año escolar dio fruto, logrando destacarse como alumnas sobresalientes a nivel académico, en cada una de sus etapas. A pesar, de ser un año escolar que transcurrió con muchos retos, sobre todo para la más pequeña, ya que, le toco enfrentarse a muchas cosas nuevas para ella, como los exámenes, exposiciones más complejas y extensas. Pero, con mucho orgullo puedo decir, que superó exitosamente cada uno de los retos que se le presento.*

The dedication and discipline of my princesses during the school year bore fruit, achieving outstanding academic performance in each of their stages. In spite of being a school year that passed with many challenges, especially for the youngest, since she had to face many new things for her, such as exams and more complex and extensive expositions. But I can proudly say that she successfully overcame each of the challenges she faced.

Niñas.png

Dia de lectura.jpg

Niñas.png

No tengo como agradecer a Dios y la Virgen, por guiar los pasos de mis pequeñas y darle la sabiduría necesaria, para que junto a su esfuerzo y dedicación pudieran alcanzar exitosamente las metas a nivel académico que se habían planteado. Mi hija mayor Aniuska, fue promovida al 3er año de bachillerato con unas excelentes calificaciones. Y qué decir, de la más la pequeña de la casa, mi muñequita Nadiah, se enfrentó a la nueva experiencia del 1er grado, y el resultado no pudo ser mejor, fue promovida al 2do grado de educación básica, con la más alta calificación.

I cannot thank God and the Virgin for guiding the steps of my little ones and giving them the necessary wisdom, so that together with their effort and dedication they could successfully achieve the academic goals they had set for themselves. My oldest daughter, Aniuska, was promoted to the 3rd year of high school with excellent grades. And what to say about the youngest of the house, my little doll Nadiah, faced the new experience of the 1st grade, and the result could not be better, she was promoted to the 2nd grade of basic education, with the highest grade.

Niñas.png

Actividades Nadiah.jpg

Niñas.png

Ahora, a disfrutar de sus merecidas vacaciones y recargar energías para el próximo año escolar, que seguro vendrá cargado de nuevos retos. Bueno, no me queda más que despedirme deseándoles lo mejor para ustedes y sus seres queridos. Dios los Bendiga.

Now, to enjoy your well-deserved vacation and recharge your batteries for the next school year, which will surely be full of new challenges. Well, I can only say goodbye and wish you all the best for you and your loved ones. God Bless you.

Niñas.png

Contenido y fotografías de mi propiedad intelectual

Información Técnica

CámaraPentax * istDL
Lente * Pentax 18-55
IluminaciónLuz Natural
Locación Barcelona, Estado Anzoátegui, Venezuela

Content and photographs of my intellectual property

Technical information

Camera Pentax * istDL
Lens * Pentax 18-55
Lighting Natural Light
Location Barcelona, Anzoátegui State, Venezuela

Imagen2.png

Imagen1.png

Sort:  

Manually curated by ewkaw from the @qurator Team. Keep up the good work!

Gracias @ewkaw por el apoyo, salud y bendiciones para ti y los tuyos e igualmente para el equipo de trabajo de @qurator

Bienvenida sean las vacaciones y con ella mucho trabajo pero tambien diversion, me contenta que tus nenas ya estan libres de clases, espero puedan aprovechar al maximo este tiempo de vacaciones amiga.

Hola, gracias por tu visita, como dices son muy bienvenidas estas merecidas vacaciones, y sí trataremos de disfrutarla en la medida de lo posible. Salud y bendiciones para ti y los tuyos 🙏😘

Bueno que sigan disfrutando de sus vacaciones. Amén. Saludos y bendiciones para usted también y los suyos.

Saludos amiga @francyrios75 me parece una excelente institución donde estudian tus hijas, muy buena prograrmacion de eventos.

Si, es estupenda, los profesores y personal docente están realmente comprometidos, con la enseñanza musical de una inmensa cantidad de niños y jóvenes, a pesar de la baja remuneración que reciben. Es admirable su amor por la música. Gracias por su visita, salud y bendiciones para usted y los suyos.

Gracias y amen, eso es vocación de servicio y es admirable. Igual bendiciones y saludos desde Carabobo Venezuela.

Desde que mi hijo tomó vacaciones no se ha enfermado mas, ya llevamos un mes, prácticamente se enfermaba todas las semanas mientras estuvo en la escuela, así que entiendo. bueno, es hora de disfrutar esas vacaciones, se lo merecen porque han trabajado muy duro

Si vale, la situación con las gripes se vuelve angustiante, así estaba mi hija, al principio se volvían crónicas, gracias a Dios, después aún que se contagiaba, las pasaba bastante suave y rápido. Pero, igual genera angustia.

Salud y bendiciones para ti y los tuyos 🙏

Gracias por tu visita.


Logo-Preliminar-topfivefamilyCarlos.png

Con el apoyo de la familia.

También nos puedes apoyar en nuestro Trail de TopFiveFamily

Si desea delegar HP al proyecto de la Familia del Top Family puedes hacerlo desde aquí: Delegue 5 HP - Delegue 10 HP - Delegue 20 HP - Delegue 30 HP - Delegue 50 HP - Delegue 100 HP.

¡Guau! Maravilloso año, unas merecidas vacaciones, ahora a divertirse. ¡Felicitaciones por todos los logros alcanzados!

Hola, bienvenida, muchísimas gracias. Salud y bendiciones para ti y los tuyos 🙏

Tu publicación ha sido votada por el Trail de CAPYBARAEXCHANGE por contenido excepcional y formar parte de nuestra comunidad de usuarios activos.

Únete a nuestro canal de discord en dónde podrás conocer mas acerca de nuestras operaciones y servicios. regístrate ingresando en capybaraexchange para disfrutar del servicio

Que esperas para unirte a nuestro trail de curación y formar parte del "proyecto CAPYBARAEXCHANGE", tu casa de cambio, rápida, confiable y segura