Éstas últimas semanas ha sido difícil escribir. Entre nostalgia, recuerdos y escuchar mucho One Direction, muchas cosas han pasado por mi mente. Hoy es 24 de octubre, es el día más especial del mes: Celebro en la distancia un año más de vida de la mujer que más amo. La mujer que me ha dado felicidad, recuerdos imborrables y ha luchado por mí.
Parece como si fuera ayer que miraba que todo era alcanzable, que todo era una fantasía y que nunca estaríamos distanciados. Mi mamá siempre fue mi superhéroe, ella siempre lograba hacer lo que yo creía imposible y buscaba la mejor manera de hacerme sentir bien.
No éramos una familia que lo tenía todo. Había mucha dificultad económica, pero mi mamá siempre ha sido un pilar. Yo, por ser su hijo mayor, vi todo lo que ella hacía por mis hermanos y por mí. Cuando creces, tienes los 27 años de edad; es decir, la edad que tengo ahora comprendo y valoro el esfuerzo y la valentía que ella tuvo para hacer todo lo que hizo y sigue haciendo como madre.
Creo que los hijos siempre serán unos niños para sus padres. A mi mamá aún le cuesta entender que hemos crecido y que caminamos ahora el sendero de la independencia; pero si no fuera por ella y cada experiencia, no podríamos ver el mundo de esta manera.
It's been hard to write these past few weeks. Between nostalgia, memories and listening to a lot of One Direction, many things have been going through my mind. Today is October 24th, the most special day of the month: I celebrate in the distance one more year of the life of the woman I love the most. The woman who has given me happiness, indelible memories and has fought for me.
It seems like only yesterday I was looking at everything as attainable, everything was a fantasy, and we would never be apart. My mom was always my superhero, she always managed to do what I thought was impossible and looked for the best way to make me feel good.
We were not a family that had everything. There was a lot of economic hardship, but my mom has always been a pillar. As her oldest son, I saw everything she did for my siblings and me. When you grow up, you are 27 years old; that is, the age I am now. I understand and value the effort and courage she had to do everything she did and continues to do as a mother.
I believe that children will always be children to their parents. My mom still finds it hard to understand that we have grown up and that we are now walking the path of independence, but if it were not for her and every experience, we would not be able to see the world this way.
Al recordar cuando mi mamá salía a trabajar, cuando era un niño, había una parte de mí que se iba con ella, el deseo de que jugara conmigo. Hoy existe una gratitud inmensa por cada cosa que hizo. Sin la educación que mi madre me dio, creo que no sería el hombre que soy hoy.
Yo soy una copia fiel de mi madre, pero también hay cosas que nos diferencian notablemente. En 2018, mi mamá salió de Venezuela como miles de venezolanos. He escrito en éste blog lo difícil que fue afrontar cada experiencia y situación después de que ella se fue de Venezuela. Tuve que cambiar mi forma de pensar de una manera acelerada. Nada era igual, todo era notablemente diferente. Pude enfrentarme a todo, porqué desde que era pequeño, mi mamá me enseñó a ser independiente. Lo reitero, mi mamá es mi gran héroe.
Son más de 5 años que no estamos físicamente juntos, pero mi corazón, mi ser y mi alma están con mi mamá. Espero que el regalo que preparé junto a mi hermana le guste. Cada persona escribe su historia de diferentes formas, esta es la nuestra. El momento en que nos rencontremos me llenará de tranquilidad, me hará más feliz, y será gratificante. Una parte de mí desea que sea lo antes posible, pero hay cosas externas que no dependen de mí.
Conversar con mi mamá cada día, hablar con ella, discutir, reírme con ella, escuchar sus regaños una vez al mes, y oír cómo consiente a mi sobrina es gratificante. Acorta la distancia, hoy ella estaba feliz. La felicidad implica en comprender que tu hogar está en donde estás, que lo llevas en tu corazón, y que te amas a ti mismo. Es algo de lo que siempre conversamos.
Remembering when my mom would go out to work, when I was a kid, there was a part of me that went with her—the desire for her to play with me. Today, there is immense gratitude for every single thing she did. Without the education my mom gave me, I don't think I would be the man I am today.
I am a carbon copy of my mother, but there are also things that make us noticeably different. In 2018, my mom left Venezuela with thousands of Venezuelans. I have written on this blog about how difficult it was to face every experience and situation after she left Venezuela. I had to change my way of thinking in an accelerated way. Nothing was the same, everything was remarkably different. I was able to face everything because, since I was little, my mom taught me to be independent. I reiterate that my mom is my great hero.
It has been more than 5 years that we are not physically together, but my heart, my being and my soul are with my mom. I hope the gift I prepared together with my sister will please her. Each person writes his story in different ways, this is ours. The moment we meet again will fill me with peace of mind, will make me happier, and will be rewarding. Part of me wishes it would be as soon as possible, but there are external things that are not up to me.
Conversing with my mom every day, talking with her, arguing, laughing with her, listening to her scold me once a month, and hearing how she spoils my niece is rewarding. It shortens the distance, and today she was happy. Happiness involves understanding that your home is a place where you can be happy.
Los venezolanos no la tenemos fácil, ni en un país extranjero, ni tampoco en nuestra tierra. Esta realidad es algo que no podemos cambiar fácilmente, ni tampoco a corto o mediano plazo. Nos toca continuar.
Me gustaría hacer muchas cosas, me gustaría hacer mucho. Sé que el tiempo está cerca, hemos trabajado tanto para ello, nos hemos esforzado mucho y hemos logrado lo que no esperábamos. El triunfo está en lo que nuestro corazón siente. Mi mamá siempre me enseñó que, ante todo, lo que deben prevalecer son las emociones humanas. Lo demás también es importante, pero las emociones son lo más elemental. Es cierto que también ha cambiado mucho, pero ella siempre dice que desea nuestra felicidad. Yo deseo la de ella, con mis hermanos, conmigo y con alguien que la ame también.
No voy a decir qué edad tiene mi madre, pero ella es una mujer muy joven, radiante, llena de energía y bondadosa. Es hermosa, mi madre es la persona que más amo. Es la persona que podría causar mi vulnerabilidad.
A diferencia de otros años, siento una emoción distinta, diferente y que me llena. Me llena porque se siente una ratificación de cosas alcanzadas y triunfos obtenidos. Ella y yo lo estamos haciendo todo bien. Feliz cumpleaños, mamá, te amo.
Traducción: DeepL. / Todas las fotografías poseen autorización para esta publicación.
Venezuelans do not have it easy, neither in a foreign country, nor in our own land. This reality is something that we cannot change easily, nor in the short or medium term. It is up to us to continue.
I would like to do many things, I would like to do a lot. I know that the time is near, we have worked so hard for it, we have worked hard and we have achieved what we did not expect. The triumph is in what our heart feels. My mother always taught me that, above all, what should prevail are human emotions. The rest is also important, but emotions are the most basic. It is true that she has also changed a lot, but she always says that she wants our happiness. I wish hers, with my siblings, with me and with someone who loves her too.
I am not going to say how old my mother is, but she is a very young woman, radiant, full of energy and kind. She is beautiful, my mother is the person I love the most. She is the person who could cause my vulnerability.
Unlike other years, I feel a different, different emotion that fills me. It fills me because it feels a ratification of things achieved and triumphs obtained. She and I are doing everything right. Happy birthday, Mom, I love you.
Translation : DeepL. | All photographs are with permission for this publication.
Posted Using InLeo Alpha
Entiendo lo difícil que es estar lejos de la familia. Yo estuve dos años lejos cuando salí de Venezuela, cuando regresé fue una felicidad inmensa pero por motivos que no puedo decir (por ahora) y ajenos a mi voluntad, ya tengo un año lejos nuevamente y es bastante difícil pasar las fechas importantes relajado de la familia. Sin embargo, eso solo significa que el momento de reencontrarnos será mucho más feliz y gratificante para todos.
Feliz cumpleaños a tu mamá. Deseo que pronto puedan estar juntos nuevamente.
Realmente, lo único que importa es estar con los tuyos. Aunque lamentablemente, la situación del país es un desastre. Hoy, más que nunca ratifico que no hay posibilidad de nada, el país enfrenta crisis caóticas y desalentadoras. Yo definitivamente hoy ratifique nuevamente que no es un lugar donde se pueda vivir.
Muchas gracias por tus felicitaciones y visita.
Hola, @neruel
Leo cada detalle que honras a tu madre y lo feliz de leer tales sentimientos. Eres una hija agradecida y comprensiva, seguro tu madre está orgullosa y cuando lea estas palabras más.
Al momento de leer sentí nostalgia porque tengo 3 semanas que mi madre falleció y tus palabras me hicieron viajar.
Gracias y saludos
Hola, @amandaj. ¡Soy un chico!
Gracias por sus palabras y visita. La nostalgia es parte de la vida, parte de cada uno de nosotros y nuestras experiencias. Lamento mucho la perdida de tu madre, te envío un abrazo y mis condolencias.
Muchas gracias por ser tan agradecido (como se debe ser) y compartirlo con nosotros.
Un abrazo grande, @neruel
Gracias a ti por tu visita y cada palabra.
Abrazos, estimado Emilio