On many occasions I have asked myself: How altruistic, honest, upright have I been with my children, my grandchildren? How much have I tried, by example, to transfer the teachings I received from my parents to the members of my household, my home?
En muchas ocaciones me he preguntado: ¿Que tan altruista, honesto, integro he sido con mis hijos, mis nietos? Que tanto he procurado, con el ejemplo, que las enseñanzas que recibi de mis padres las haya transferido a los miembros de mi hogar?
Source
With the passing of time I have tried to leave to my children, today to my grandchildren, teachings that edify, that make them beings, men of good, as individuals, as part of a family, or as members of the community in which they live.
But, upon reflection, it is worth asking oneself: What did I receive from my parents to pass on to my future generations? Surely I received guidance.
Con el correr del tiempo he procurado dejarle a mis hijos, hoy dia a mis nietos, enseñanzas que edifiquen, que les haga seres, hombres de bien, como individuos, como partes de una familia, o como integrantes de la comunidad en la cual se vive.
Mas, al reflexionar al respecto, cabe preguntarse: Que recibi de mis padres para transferirserlo a mis futuras generaciones? De Seguro recibi guia
Guidance / Guia.
Source
In reviewing my years in my memory, I will begin by sharing my father's teachings that marked in part, my way of being in life. I became fatherless at the young age of 11 years old and although he was usually away from our home, because he was the foreman of a sugar cane plantation, from dawn of Monday until Friday afternoon, I know that our moments were of quality because they left in me, the mark of responsibility, honesty, being trustworthy, service, among many others.
En el repasar mis años en mi memoria, iniciaré compartiendo las enseñanzas de mi padre que marcaron en parte mi manera de ser en la vida. Me converti en huerfano de padre a la corta edad de 11 años y aunque él se ausentaba de nuestra casa, por ser el caporal de una hacienda de caña de azucar, desde el amanecer del lunes hasta el viernes en la tarde, se que nuestros momentos fueron de calidad porque dejaron la huella de la responsabilidad, la honestidad, ser digno de confianza, del servicio, entre muchas otras.
My father riding to check on the sugar cane plantation / Mi padre a caballo chequeando la siembra de caña de azucar.
Responsibility
He always told me: "When you have a commitment you must fulfill it, and if you are sick you take care of it first, and then you go to see the doctor". In this way he emphasized that we are what we say we are. I remember that as a farmer, he would bring home the fruit of his crops. Well, he would divide everything in half because he promised his mother when she was on her deathbed that he would watch over his youngest and only sister and her children as long as he, my father, had breath of life. This was a way of keeping his word.
Responsabilidad
Siempre me decia: “Cuando tienes un compromiso debes cumplirlo, y si estas enfermo lo atiendes primero, y luego vas al medico”. De esta manera enfatisaba que somos lo que decimos. Recuerdo que como hombre de campo, llevaba a la casa el fruto de sus siembras. Bueno, todo lo partia a la mitad porque a su madre cuando ella estaba en su lecho de muerte le prometió que él velaria por su hermana menor y sus hijos mientras mi padre tuviese aliento de vida. Esto era una manera de cumplr esa palabra.
Honesty and Trustworthy.
While he was working during the week, he used to have lunch and dinner at one of the houses in the hacienda farm. So one Sunday, even though he did not have to go to work, I went along with him because he would pay for the meal service to the lady of the house as he had given his word that he would do so. This earned him the trust of everyone who lived in that house. I used to hear "If Don Jesus said so, that's the way it is".
Honestidad y Digno de Confianza.
Mientras estaba trabajando durante la semana, solia almorzar y cenar en una de las casas del caserio de la hacienda. Asi que un domingo, aunque no tenia que ir al trabajo, le acompañé porque le pagaria el servicio de comida a la señora de la casa ya que habia dado su palabra que asi lo haria. Ello le ganaba la confianza de todos los que en ese caserio vivian. Solia oir “Si Don Jesus lo dijo, asi es”.
As trust is given, it serves as a guide / Cuando existe la confianza, esta sirve de guia.
Source
On one occasion a man came to ask my father if he could sell him 38 head of sheep out of the 60 hmy dad had. My father told him that he would gladly sell them to him, and that he could take them with him at that very moment. The gentleman told him that since he had just come to ask him, he had not brought the money with him. To that my father replied: "Take them, bring me the money when you can, and we will close the deal with a handshake". That same afternoon, before starting the short trip back home, the man arrived with the money. There my father said to me: "If we men are honest, trustworthy, there would be no need for lawyers" When you shake hands as a sign of business and say "Word of Man" it is enough for me
En una ocación un señor llego a consultar con mi padre si podia venderle 38 cabezas de ovejas de las 60 que tenia. Mi padre le dijo que con gusto se las vendia, y que se las podia llevar de una vez. El señor le dijo que como iba era a consultarle, no habia llevado el dinero consigo; a lo que mi padre respondio: “Lleveselas, me trae el dinero cuando usted pueda y cerramos el trato con un apreton de manos”. Esa misma tarde, antes de empreder el corto viaje de regreso a casa, el señor llego con el dinero. Alli mi padre me dijo: “Si los hombres somos honestos, dignos de confianza, no serian necesarios los abogados” Cuando estrechas la mano en señal de negocio y dices “Palabra de Hombre” es suficiente para mi.
In my father's time, a handshake was enough / En la epoca de mi padre, un estrechon de manos sellaba todo tramite.
Source
When the car of my oldest uncles from my mother side was down, my father would leave his car with him, and he would go by bus some 25 km to the farm where he worked. In doing so, he taught that "Serving family and others is above ourselves", thus demonstrating that "Serving is love in action".
While my father was away at work, my mother was the one who took care of us. A pretty woman, not very tall, but very strong in entirety and character, she was the one who always encouraged us to walk with the truth, and if not, we had to face the consequences, since lies "have short legs", she used to say.
Al mayor de mis tios maternos, cuando éste tenia su carro dañado, mi padre le dejaba el suyo, y se iba al terminal de pasajeros a tomar el bus que lo llevaria los 25 km a la hacienda donde trabajaba. Con ello enseñaba que “Servir a la familia y a otros esta por encima de nosotros mismos”, demostrando asi que “Servir es amor en acción”.
Mientras mi padre estaba ausente en su trabajo, mi madre era quien se encargaba de nosotros. Una linda mujer, no muy alta en estatura pero si en entereza y caracter, era quien nos recalcaba siempre a andar con la verdad, y sino, debiamos enfrentar las consecuencias, ya que las mentiras “Tienen paticas cortas”, solia decir.
My mother at the age of 54 / Mi madre a la edad de 54.
Discipline, Obedience, Love not for Fear, Family Unity.
.- She loved and applied discipline to the fulfillment of the rules of the house, which taught me that harmony, obedience out of love and not out of fear, brought family unity. This brings to my memory an occasion when, while washing my shirts, she called me and said: "Nobody smokes here at home, not even your father did, much less you who are the youngest. Remember: "Under my roof, my rules". You could get angry, and if you wanted, you could leave the house, but if you did, you knew that for her you would no longer be her son and there would be no return. That taught me to have character, that when we make a decision we must face the consequences.
Among so many things, she taught me by example to:
.- To have faith, like my father, to seek God in prayer.
Disciplina, Obediencia, Amor no por Temor, Unidad Familiar
.- Amaba y aplicaba la disciplina al cumplimiento de las reglas de la casa, con lo cual me enseño que la armonia, el obedecer por amor y no por miedo, brindaban unidad familiar. Ello trae a mi memoria una ocación en que al lavar mis camisas me llamó y dijo: “Aca en casa nadie fuma, ni siquiera su padre lo hizo, mucho menos usted que es el menor. Recuerde: “Bajo mi techo, mis reglas”. Te podias enojar, y si querias podias irte de la casa, pero de hacerlo, sabias que ya para ella dejarias de ser su hijo y no habria regreso. Ello me enseñó a tener caracter, que cuando tomamos una decision debemos enfrentar las consecuencias.
Entre tantas cosas, me enseño con el ejemplo a:
.- Tener fe, al igual que mi padre, a buscar a Dios en oración.
One of my father written prayer by his handwritng / Una de las oraciones escrtitas de mi padre de su puño y letra.
.- Share what you have: If she made Soar Milk Sweet, or Majarete or some other kind of sweet, she always shared; or when her sisters or brothers, or her nephews or nieces came to the house, there was always a plate of food to share, saying: "If God blesses us, let us be blessings to others".
I feel I can repeat the words of an ancient prophet: "I, Omer Gutierrez, was born of good parents .....". Although they both studied in a country school where there was only one teacher for all the children of different ages who lived there, I can say that I had the privilege of being taught "In the science of my parents...."-
Today I feel honored to see that my offspring harbor in them those principles that my parents taught me:
Responsibility.
Honesty.
Respect.
Integrity.
Defense of their values.
Love to serve.
Discipline.
"I was taught correct principles and then I began to govern myself".
I pray that by my actions, my parents feel that I have honored them, just as I feel honored by my children and grandchildren.
.- Compartir lo que tienes: Si hacia Dulde de Leche Cortada, o Majarete o algun otro tipo de dulce, siempre compartia; o cuando sus hermanas o hermanos, o sus sobrinos llegaban a la casa, alli siempre habia un plato de comida para compartir, diciendo: “Si Dios nos bendice, seamos nosotros bendiciones para otros”.
Siento que puedo repetir palabras de un profeta de la antiguedad: “Yo Omer Gutierrez, naci de buenos padres…..” Aunque ambos estudiaron en una escuela de campo donde solo habia una maestra para todos los niños de diferentes edades que alli habitaban, puedo decir que tuve el privilegio de ser enseñado “En la ciencia de mis padres….”-
Entre tantas otras cosas de mi madre, viene tambien a mi memoria que ella, durante la ausencia semanal de mi padre, recalcaba los principios de honestidad, sin malicia ni picardia en el trato con sus semejantes, ya que practicaba el tratar a todos con amor sin importqar a quien. Un ejemplo de “Servir es Amor en acción”.
Hoy dia me siento honrado al ver que mi descendencia alberga en ellos esos principios que mis padres me enseñarón:
Responsabilidad.
Honestidad.
Respeto.
Integridad.
Defensa de sus valores.
Amor al servir.
Disciplina.
Obediencia.
“Me enseñaron principios correctos y yo luego commence a gobernarme solo”
Ruego que con mi proceder, mis progenitores sientan que les he honrado, asi como yo me siento honrado por mis hijos y mis nietos.
All pictures are of my own / Todas las fotografías utilizadas son de mis álbumes familiares.
Increíble como la palabra de hombre y no solo para hacer negocios sino un compromiso, promesa, afirmación, se ha perdido con el pasar del tiempo. Mis padres al igual que los tuyos venían de esas formación con mis abuelos... Buen post, felicidades.
Mi gratitud por haberte tomado tu valioso tiempo en leer mi publicación. Muy cierto que hoy dia ese compromiso, responsabilidad que se entrega al dar un apreton de manos, ya no tenga la misma valía que solia tener, mas, somo nosotros los que recibimos esa enseñanza los encargados de re-establecerla.
Si se logra aunque sea con uno de nuestros descendientes, podemos decir que hemos tiunfado.
Que estes bien, un abrazo @bettyleo, mis asludos.
Asi es @ogutierrez transmitir esos valores a nuestros hijos y nietos (aun sin nietos, pero tampoco estoy apurada) es de suma importancia para su formación como ciudadanos de bien. Igualmente un saludo.
Agradecido por vuestro mensaje y compartir enseñanzas.
Que estes bien, @bettyleo