Every small or big effort deserves its reward and we are clear that the academic journey of our children with the pandemic situation was a much greater effort. So having survived and passed to the first year deserved a reward for children and adults.
Todo esfuerzo pequeño o grande merece su recompensa y estamos claros que el transitar académico de nuestros hijos con la situación pandemia fue un esfuerzo mucho mayor. Por lo que haber sobrevivido y pasado a primer año bien merecía un premio para chicos y grandes.
If dealing with the education of children is not an easy task in normal situations, the pandemic turned us all upside down!
It was not only dealing with the activities at home but with everything that implied not being able to go out and putting a good part of our lives on hold, but the academic issue came to represent an extra burden of stress for parents and children.
I think very few of us were prepared for this and even for the teachers it was difficult because even with the knowledge it is not the same to educate a child at home than at school.
It was years of adaptation, of reorganizing strategies over and over again looking for the one that would best suit us. Many had to spend extra money to help their children with homework due to different factors ranging from lack of patience to lack of time.
Si de por sí afrontar la educación de los hijos no es tarea fácil en situaciones normales, la pandemia a todos nos puso de cabezas!
No sólo fue lidiar con las actividades en casa sino con todo lo que implicaba no poder salir y poner en pausa buena parte de nuestras vidas, pero el tema académico vino a representar una carga extra de estrés para padres e hijos.
Creo que muy pocos estábamos preparados para esto e incluso para los docentes resultó difícil porque aún con los conocimientos no es lo mismo educar a un niño en casa que en el colegio.
Fueron años de adaptación, de reorganizar una y otra vez las estrategias buscando la que mejor se nos acomodará. Muchos tuvieron que hacer gastos extras para ayudar a sus niños con tareas dirigidas por distintos factores que iban desde la falta de paciencia hasta la falta de tiempo.
It was an effort that often overwhelmed us. I confess that although I am very organized and military type (as a friend of mine says) I got to the point where I said "ya " and started to take things more calmly.
I work from home and without schedules so if work came out obviously school activities were delayed.
The teachers demanded deadlines for activities that I was desperate to meet but it got to the point where I just couldn't do it anymore. They did their activities, yes, but at our pace.
Here we had to be aware that the conditions in this country for online classes were not given, the Internet works when it wants and not to mention the light and many times to deliver something on time we had to leave home to find a better signal and the truth is that time was extremely exhausting and I had to put a stop.
The tasks were done when they were assigned, but we sent them when we could! So we managed to finish in the case of Matias 4th and 5th and in the case of Miranda 1st and 2nd.
Fue un esfuerzo que muchas veces nos sobrepasaba. Confieso que aunque soy muy organizada y tipo régimen militar (como me dice una amiga) llegué al punto en que dije "ya" y comencé a tomar las cosas con más calma.
Trabajo desde casa y sin horarios así que si salía trabajo obviamente las actividades escolares se retrasaban.
Las maestras exigían lapsos de entrega de actividades que yo me desesperaba por cumplir pero llegó un punto en que no más. Cumplían con sus actividades, eso sí, pero a nuestro ritmo.
Aquí tocaba ser conscientes en que las condiciones en este país para clases online no estaban dadas, el Internet funciona cuando le da la gana y ni hablar de la luz y muchas veces para entregar algo a tiempo debíamos salir de casa a buscar mejor señal y la verdad ése tiempo fue extremadamente desgastante y tuve que poner un alto.
Las tareas se hacían cuando se asignaban, pero se enviaba cuando se podía! Así logramos finalizar en el caso de Matías 4to y 5to y en el de Miranda 1ero y 2do.
For this school year that has just ended the situation was more complicated in my case because there was a call for semi face-to-face classes to which only Matias attended because Miranda was still at home due to health issues.
So I had one child attending school and the other not. I can tell you that it was a major challenge because my schedule disappeared and so did my time.
In the mornings I was with Miranda every day and with Matias in the afternoons to help with what was sent from school plus attending and explaining activities on the days he was not supposed to go. It was completely crazy if we add the work plus the creation of content for Hive, which in my case is almost like another job.
For them and for us as parents this was quite exhausting and if we add that they started their extracurricular activities it gets even harder.
Para éste año escolar que recién finaliza la situación fue más complicada en mi caso porque hubo un llamado a clases semi presenciales a las cuales acudia sólo Matías pues Miranda por temas de salud seguía en casa.
Entonces tenía a un niño asistiendo al colegio y a la otra no. Les puedo decir que fue un reto mayor porque mis horarios desaparecieron al igual que mi tiempo.
En las mañanas estaba con Miranda todos los días y con Matías en las tardes para ayudar con lo que enviaban del colegio más atender y explicar actividades de los días en que no le correspondía ir. Era una completa locura si le sumamos el trabajo más la creación de contenido para Hive que en mi casi lo tengo como otro trabajo.
Para ellos y para nosotros como padres esto resultaba bastante agotador y si le sumamos que iniciaron sus actividades extra académicas la cosa se pone aún más dura.
I don't know how we did it but we did it!
It was a shared effort and even with the help of other parents who sent me homework when my children were sick and at the end of the day they both achieved their goals and of course we all deserved a prize.
The group of the three musketeers was joined by a fourth son of a mutual friend and we organized an outing to celebrate the promotion of those who passed to the first year (Matias, Arturo, Santiago and Wolfgang).
The four moms went to an inn with the whole clan and other classmates to spend a great day.
This posada was the best decision because being small it allowed us to have total control of the situation since with the group there were four children that were not ours which required more supervision since their parents were not there, so having a place where everything was in our sight was wonderful.
No sé como lo hicimos pero lo logramos!!
Fue un esfuerzo compartido e incluso con ayuda de otros padres que me enviaban las tareas las veces que mis niños se enfermaron y al final de la jornada los dos lograron sus objetivos y por supuesto todos nos merecíamos un premio.
Al grupo de los tres mosqueteros se le unió un cuarto compañerito hijo de una amiga en común y nos organizamos una salida para celebrar la promoción de los que pasaron a primer año (Matías, Arturo, Santiago y Wolfgang).
Las cuatros mamis nos fuimos a una posada con todo el clan y otros compañeritos más a pasar un día fenomenal.
Esta posada fue la mejor decisión pues al ser pequeña nos permita un control total de la situación pues con el grupo fueron cuatro niños que no son nuestros lo que requería más supervison ya que no estaban sus padres, así que contar con un lugar donde todo estaba a nuestra vista fue maravilloso.
The Citronela Inn is located near my house so it was a great option and when I arrived I fell in love. Lots of plants, a pool divided for adults and children with an inflatable slide to jump into the pool and right next to it a trampoline.
Total fun for the kids! But for us there was also comfort.
The tables with umbrellas and comfortable seats allowed us to spend hours talking, laughing, sharing anecdotes and worries about the adolescence that already knocked at the door of our children.
Of course we toasted to our children's achievement and our own, satisfied to see that the effort has not been in vain, that it paid off and will continue to do so with a little dedication from both sides.
La posada Citronela está ubicada cerquita de mi casa así que por ahí fue una súper opción y al llegar quedé enamorada. Muchas plantas, una piscina dividida para grandes y chicos con un tobogán inflable para lanzarse a la piscina y justo al ladito una cama elástica.
Para los niños diversión total! Pero para nosotras también había comodidad.
Las mesitas con sombrillas y cómodos asientos nos permitieron pasar horas conversando, riéndo, compartiendo anécdotas y preocupaciones sobre la adolescencia que ya tocó a la puerta de nuestros hijos.
Por supuesto brindamos por el logro de nuestros niños y el propio, satisfechas de ver que el esfuerzo no ha sido en vano, que rindió sus frutos y lo seguirá haciendo con un poco de dedicación de lado y lado.
The children had the time of their lives together. We had eleven in total plus three children from the owners of the lodge who didn't hesitate to join in the fun.
The inflatable slide was a sensation! They tried every possible way, even the youngest of the group were encouraged to do it over and over again with the life jackets and of course closely watched by us.
The trampoline that I thought would be used only by the little ones at home was filled with our little teenagers. It was nice to see that there is still a lot of kid in them. I don't want them to grow up so fast even though I know it is inevitable.
I was talking with the other moms that going out together is so easy because the kids get along so well. Yesterday I saw them helping Miranda, who is one of the youngest, to get back to the flat side of the pool every time she went down the slide and it was really nice to realize that without having to ask them for help they were taking care of her and helping her.
Los niños disfrutaron como nunca juntos. Teníamos once en total más tres niños de los dueños de la posada que no dudaron en sumarse a la diversión.
El tobogán inflable fue la sensación! Probaron lanzándose de todas las formas posibles, incluso los más pequeños del grupo de animaron a hacerlo una y otra vez con los salvavidas y por supuesto vigilados muy de cerca por nosotras.
La cama elástica que pensé sería usada sólo por los más chiquitos de casa se llenó con nuestros pequeños adolescentes. Fue lindo ver que aún hay mucho de niños en ellos. No quiero crezcan tan rápido aunque sé que es inevitable.
Conversaba con las otras mamás que salir juntas se hace tan fácil porque los niños se llevan súper bien. Ayer los veía cómo ayudaban a Miranda que es de las más pequeñas a regresar al lado llano de la piscina cada vez que se lanzaba del tobogán y es realmente lindo darnos cuenta que sin necesidad de pedirles ayuda ellos la estaban cuidando y ayudando.
As moms, seeing them enjoy themselves, seeing their progress and being able to reward them for their effort and dedication to their studies is priceless. They enjoyed a wonderful day with their best friends and even though we brought food for two days they just wanted to play and take a bath.
They reluctantly went out to eat just a hot dog because they didn't want to waste time eating! Even to have a drink we had to call them.
We were super relaxed, enjoying the place and with a fantastic attention, even a chicken soup invited us by the owners of the inn with avocado and cassava that was delicious!
We talked as much as we could, something that as adults we usually don't do, we took very little time to distract ourselves also because the priority is the children but we definitely need it and it was a moment of disconnection and of course also our reward for a long school year, not easy at all!
Como mamás verlos disfrutar, ver sus avances y poder recompensarles por su esfuerzo y dedicación con sus estudios no tiene precio. Disfrutaron de un día maravilloso con sus mejores amigos y aunque llevamos comida como para dos días ellos sólo querían jugar y bañarse.
A regañadientes salieron a comerse sólo un perro caliente porque no querían perder tiempo comiendo!! Hasta para tomar alguna bebida los debimos llamar.
Nosotras súper relajadas, disfrutando del lugar y con una atención fantástica, hasta una sopita de gallina nos invitaron los dueños de la posada con aguacate y casabe que estaba deliciosa!
Hablamos hasta más no poder, cosa que como adultos generalmente no hacemos, muy poco tomamos tiempo para distraernos también porque la prioridad son los niños pero definitivamente nos hace falta y fue un momento de desconexion y por supuesto también nuestro premio por un largo año escolar nada fácil!
At the end of the afternoon mothers exhausted and children activated, the batteries were only discharged when they got home to bathe and eat until today at 8:30 am which is not normal for our children as they usually wake up later than 7:00 am, so you can get an idea of how much they enjoyed!
Many more outings are planned but this was a good start for the 2022 school vacation!
Thankful to God for seeing my children grow happily and take new steps every day in search of their future, to see that they have great friends around them and loving and caring parents.
I am fortunate for all that God gives me and I definitely have to start thanking more for what I have and stop complaining for what I don't have. Yesterday was a beautiful day surrounded by dear people in a really special place.
Cheers mommies to our children and to many more outings, new accomplishments and great celebrations.
Al final de la tarde madres agotadas y niños activados, las pilas sólo se descargaron al llegar a casa bañarse y comer hasta el día de hoy a las 8:30 que para nis niños no es nada normal pues suelen despertar más tardar 7:00 am, así que pueden darse una idea de todo lo que disfrutaron!
En los planes está participar de muchas más salidas pero éste fue un buen inicio para las vacaciones escolares 2022!
Agradecida con Dios por ver a mis niños crecer felices y dar cada día nuevos pasos en busca de su futuro, de ver qué tienen grandes amigos a su alrededor y padres amoros y preocupados por ellos.
Soy afortunada por todo lo que Dios me da y definitivamente tengo que empezar a agradecer más por lo que tengo y dejar de renegar por lo que no. Ayer fue un día hermoso rodeado de gente querida en un lugar realmente especial.
Salud mamitas por nuestros niños y por muchas salidas más, nuevos logros y grandes celebraciones.
Kisses and blessings to all. Happy school vacations 2022.
Besitos y bendiciones para todos. Felices vacaciones escolares 2022.
Fotografía por:| Photography by:
@rlathulerie
Edición por:| Edtion by:
@rlathulerie on Canva
Traducido con:| Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
Amiga @rlathulerie que éxito si que ha sido fuerte esta etapa escolar en esas condiciones.
Así que se merecen todo eso y más.
Han comenzado una lindas vacaciones, el lugar y la compañía fenomenal.
Me alegra que estén disfrutando cada momento con tus niños y sus amiguitos.
Que Dios los bendiga y les permita seguir compartiendo momentos como estos.
Gracias mi bella. La verdad fue un día súper rico y de lado y lado lo merecíamos jajaja No fue fácil este año. 6to fue bastante apretadito sobre todo al venir de dos años que para mí fueron nulos porque para nada fue lo mismo.
Todos la pasamos muy lindo.
Si vale claro se lo merecían todos, se nota que lo pasaron de maravilla, que bueno que fue así.
El lugar se veía genial y muy divertido, que hasta no querían perder tiempo comiendo jejeje.
Que lugar mas lindo y que bueno que pudieran distraerse un rato para finalizar con broche de oro el año escolar, porque si bien es cierto que ellos son los que van a la escuela, los padres también terminamos agotados con toda la rutina y el apoyo en casa.
Y que bueno que te tomaras ese tiempo extra, luego de todo el stress de estos últimos días por tu casa
La verdad era justo y necesario. Lus últimos años no fueron fáciles así que ellos y nosotras merecíamos ese día especial.
La pasamos todos muy bien!
De verdad que después de un año escolar tan agotador esta salida la teníamos más que merecidas, en mi caso siempre suelo salir con mis hijos y sobretodo si se trata de disfrutar, por eso es que me verán siempre modo mamá día y noche. Y no quiero decir con esto que este bien que uno no tenga tiempo para disfrutar a solas pero pienso que cuando se es madre la prioridad siempre girará en torno a los hijos.
Deseo con todo el corazón estás salidas se repitan porque tanto disfrutan los niños como los adultos. Es maravilloso ver cómo se la pasan de bien a donde quiera que vamos y esta vez el tobogán fue la máxima diversión. Por ahora toca programar otra salida y llevar menos comida está comprobado que en momentos como estos los niños lo menos que están pendientes es de comer, bueno los mios nunca comen y en estos casos menos jajajajaja. Saludos amiga y Bendiciones
Esto fue una gran recompensa jaja. La verdad todos estos años fueron rudos y proceso el logro para mí tiene mucho más valor.
Ellos disfrutaron tanto que fue lo mejor de todo. Verlos felices no tiene precio.
Qué bueno que se pudieron dar una salida así, se ve que la pasaron muy bien tanto niños como grandes.
El lugar está espectacular y mejor de todo sin gente, aquí sitios así solo con renta privada, siempre hay demasiada gente jejeje.
Qué bueno que decidieron regalarse esa salida, se la merecen, porque tanto para niños como para grandes está pandemia ha sido cosa seria, así que vaya que se lo merecían.
Un beso mana y un para los niños también 🤗😘
Yay! 🤗
Your content has been boosted with Ecency Points, by @rlathulerie.
Use Ecency daily to boost your growth on platform!
Support Ecency
Vote for new Proposal
Delegate HP and earn more