Mushrooms that we can bring to our kitchen in May

Early morel

In the spring forest, mushroom life lasts all year round, with some species appearing, others disappearing. The Czech foxtail has a very short life. Its long hollow leg is very flexible but weak. When it becomes too large, it breaks or bends, and thus the mushroom ends its short life. The mushroom is a tasty edible mushroom that is quite common if you know the right places.

Naparstniczka czeska
W wiosennym lesie grzybowe życie trwa przez cały rok, jedne gatunki się pojawiają, inne znikają. Naparstniczka czeska ma swój żywot bardzo krótki. Jej długa pusta nóżka jest bardzo elastyczna ale słaba. Gdy osiągnie zbyt duże rozmiary łamie się lub zgina i w ten sposób grzyb kończy swoje krótkie życie. Grzyb jest smacznym grzybem jadalnym, dość powszechnym, jeśli zna się odpowiednie miejsca.

w09.jpg

w10.jpg

w11.jpg

w12.jpg

w12a.jpg

True Morel

Smard is a relative of the early morel, and in fact, the other way round, also a very tasty edible mushroom, very popular among mushroom pickers and connoisseurs of unusual flavors. It appears in early spring, right after the thaw, but its life also does not last long and depends on the weather conditions. The fungus needs a lot of moisture and the sun is downright deadly for it.

Smardz jadalny
Smardz to krewny naparstniczki czeskiej, a w zasadzie odwrotnie, również bardzo smaczny grzyb jadalny, bardzo popularny wśród grzybiarzy i koneserów nietypowych smaków. Pojawia się wczesną wiosną, zaraz po roztopach, ale jejgo życie również nie trwa długo i uzależnione jest od warunków pogodowych. Grzyb potrzebuje bardzo dużo wilgoci, a słońce jest dla niego wręcz zabójcze.

aa1.jpg

aa2.jpg

aa3.jpg

aa4.jpg

St. George's mushroom (Cylocybe gambosa)

Popularly known as the spring picnic, the spring caterpillar (Cylocybe gambosa), also edible, appears in May. It has a characteristic, most often snow-white or cream hat with a diameter of up to 10 cm. The surface is smooth and dry. The gills are dense narrow, white in color. The leg is thick, solid in the middle. Although the mushroom is edible, it is not very tasty and is rarely harvested.

Gąśnica wiosenna (Cylocybe gambosa)
Popularnie zwana majówką wiosenną Gąśnica wiosenna (Cylocybe gambosa) również jadalna, pojawia się właśnie w maju. Ma charakterystyczny najczęściej śnieżnobiały lub kremowy kapelusz o średnicy do 10 cm. Powierzchnia jest gładka, i sucha. Blaszki są gęste wąskie, białego koloru. Nóżka gruba, masywna pełna w środku. Mimo iż grzyb jest jadaly, nie zbyt dobrych walorów smakowych i rzadko jest zbierany.

w18.jpg

w19.jpg

w20.jpg

w21.jpg

w22.jpg

w23.jpg

Mica cap, Shiny cap

This mushroom species is also an edible early spring mushroom, and its consumption depends on age. Young, bright fruiting bodies are tasty. They are perfect for frying in butter. Although the mushroom is edible, it is recommended not to mix it with alcohol. Older fruiting bodies are darker, they turn even black and turn into goo and are not suitable for culinary purposes. The fungus is quite common and can be found in many places from May to November. It appears in parks and gardens, often in large clumps.

Czernidłak błyszczący
Ten gatunek grzyba jest również wczesnowiosennym grzybem jadalnym, natomiast jego spożywanie uzależnione jest od nego wieku. Smaczne są młode, jasne owocniki. Idealnie nadają się do podsmażenia na maśle. Mimo tego że grzyb jest jadal zaleca się, aby nie łączyć go z alkoholem. Starsze owocniki ciemniejw, robią sie wręcz czarne i zamieniają się w maź i nie nadają sie do celów kulinarnych. Grzyb jest dość pospolity imożna go spotkać w wielu miejscach od maja do listopada. Pojawia się w parkach, ogrodach często gromadnie w dużych kępach.

w01.jpg

w03.jpg

w05.jpg

w06.jpg

w07.jpg

w08.jpg

Oyster mushroom

You can still spot remnants of winter mushrooms in wet forests. A type of example is the poplar oyster mushroom, which is a typical autumn-winter arboreal mushroom. It owes its name to the fact that it occurs mainly on poplars and old trunks. It is a tasty edible mushroom, but only during adolescence. In the spring season, the fruiting bodies are already tough and stringy and have no culinary use. The simplest form of preparing oyster mushroom is frying it in a pan. To do this, coat the mushroom in breadcrumbs, just like you do with cutlets, and fry it in hot fat. Another known method is vegetarian oyster mushroom tripe, in my opinion the dish is brilliant in taste.

Boczniak topolowy
Można jeszcze w wilgotnych lasach wypatrzyć niedobitki grzybów zimowych. Typ przykładem jest boczniak topolowy, który jest typowo jesienno-zimowym grzybem nadrzewnym. Nazwę swą zawdzięcza faktowi, że występuje głównie na topolach, starych pniach. Jest smacznym grzybem jadalnym, ale tylko w okresie młodości. Wokresie wiosennym owocniki sw już twarde i łykowate i nie mają zastosowania kulinarnego. Najprostszą formą przyrządzania boczniaka jest jego smażenie na patelni. W tym celu należy grzyba obtoczyć w panierce, tak jak robi się to z kotletami i usmarzyć na rozgrzanym tłuszczu. Innym mapo znany sposób, to wegetariańskie flaczki z boczniaka, miom zdaniem potrawa jest genialna w smaku.

b1.jpg

b2.jpg

b3.jpg

b4.jpg

b5.jpg

b6.jpg

Enjoy 😉

ornament_fungi2.png

Sort:  

    You have been manually curated by Brotherhood Community for sharing this awesome work.
    Brotherhood community will support 5 bloggers on daily basis.
    For more information about how to get curated by Brotherhood Community, check this Hive Blog.
    Delegate your Hive Power to @brotherhood for supporting more such blogs and also receive curation rewards.

That's a great compilation of spring mushrooms. Thanks for sharing!
Morels are definitely a favorite although the season is too short. This year we've had a very late and dry spring in Canada and Morels are hard to find.
!hivebits

Success! You mined .9 HBIT & the user you replied to received .1 HBIT on your behalf. mine | wallet | market | tools | discord | community | <>< daily