Warmth in a cold forest - Winter Flame
Ciepło w zimnym lesie - Płomiennica Zimowa
EN | PL |
---|---|
In the environment of people fascinated with mushrooms, we call it "Flamulinka", but the name Płomiennica Zimowa also has a justified origin. It is a mushroom that looks like a smoldering fire in a gray winter forest, stands out from the winter surroundings, radiates a warm color, very positively. | W środowisku ludzi zafascynowanych grzybami mówimy o niej "Flamulinka", ale nazwa Płomiennica Zimowa też ma uzasadnione pochodzenie. To grzybek który w szarym, zimowym lesie wygląda jak tlące się ognisko, wyróżnia się z zimowego otoczenia, emanuje ciepłym kolorem, bardzo pozytywnie. |
EN | PL |
---|---|
The hat can be multi-colored, from pale pink to orange and even red. The size varies even up to 12-15 cm in diameter. The hat is smooth to the touch, slightly convex, becoming flat and even curled with age. | Kapelusz może być wielobarwny, od blado różowego, do pomarańczowego i nawet czerwonego. Wielkość zróżnicowana nawet do 12-15 cm średnicy. Kapelusz jest w dotyku gładki, lekko wypukły, z wiekiem staje się płaski, a nawet wywinięty. |
EN | PL |
---|---|
The gills are situated quite rarely, in terms of color similar to the cap. The leg is very distinctive and allows you to recognize the specimen by its color. It is up to 10-15 cm long and has a characteristic coloration (velvet-molar wintering). With the hat, the color of the leg is similar to a mushroom, but the closer to the root the leg becomes darker, almost dark blue, navy blue, black. | Blaszki są usytuowane dość rzadko, kolorystycznie zbliżone do kapleusza. Nóżka jest bardzo charakterystyczna, i pozwala rozpoznać okaz po jej barwie. Ma do 10-15 cm długości i charakterystyczne ubarwienie (Zimówka aksamitno-trzonowa). Przy kapeluszu kolor nóżki jest podobny do grzyba ale im bliżej korzenia nóżka staje się coraz ciemniejsza prawie ciemno niebieska, granatowa, czarna. |
And when there is a different, still warm autumn light, I can be almost red;)
A gdy jest inne, jesienne jeszcze ciepłe światło, mogę być niemalże czerwona ;)
EN | PL |
---|---|
The flesh is most often white, sometimes cream. Very delicate mushroom flavor and aroma. | Miąższ ma kolor najczęściej biały, czasami kremowy. Smak i zapach bardzo delikatny grzybowy. |
EN | PL |
---|---|
Occurrence. A common tree mushroom. If you like walking in the woods in winter, chances are you will encounter this species of mushroom. It appears in late autumn and grows all winter. The fungus is frost-resistant and has healing properties. | Występowanie. Częsty grzyb nadrzewny. Jeśli lubicie spacery zimową porą po lesie, to jest duże prawdopodobieństwo, że napotkacie ten gatunek grzyba. Pojawia się późną jesienią i rośnie całą zimę. Grzyb odporny na mrozy i posiada właściwości lecznicze. |
EN | PL |
---|---|
Application - very tasty mushroom, only hats, legs are stringy. Winter flame (Flammulina velutipes) contains substances that strengthen the immune system. The antibiotic flammulin has been isolated from Flammulina velutipes, which helps to fight sarcoma S 180. | Zastosowanie - bardzo smaczny grzyb, tylko kapelusze, nóżki są łykowate. Płomiennica zimowa (Flammulina velutipes) zawiera substancje wzmacniające system odpornościowy. Z Flammulina velutipes wyizolowano antybiotyk flammulinę, która pomaga w zwalczaniu sarkoma S 180. |
Awesome examples of winter mushrooms. The winters here are a bit cold and dry and they don't last too long past fall without drying up.
Mushrooms in winter are very beautiful mushrooms I have ever seen and they grow very lush and are very charming looking.