ESPAÑOL
INGLÉS
Hola, hola, me encanta estar por aquí compartiendo con ustedes un poco de alegría y pasión por el cine. Todos los que escribimos en esta comunidad disfrutamos de buenas películas, y más cuando de clásicos se trata.
Hello, hello, I love being here sharing with you a bit of joy and passion for cinema. All of us who write in this community enjoy good movies, especially when it comes to classics.
Y hablando de clásicos, lo que me trae hoy por acá es el cuento de navidad más famoso y tradicional de todos los tiempos: "Un Cuento de Navidad" de Charles Dickens. He visto muchas versiones, desde las más inocentes caricaturas hasta parodias y muy chistosas adaptaciones, pero esta definitivamente es una de las más emotivas y que me ha hecho reflexionar.
And speaking of classics, what brings me here today is the most famous and traditional Christmas tale of all time: Charles Dickens' "A Christmas Carol." I've seen many versions, from the most innocent cartoons to parodies and very humorous adaptations, but this one is definitely one of the most emotional and thought-provoking.
"Scrooge: Cuento de Navidad de 2022" es una animación musical de aventura y fantasía en la que al viejo, duro y avaro Ebenezer Scrooge lo visitan 3 fantasmas que representan el pasado, el presente y el futuro.
"Scrooge: A Christmas Tale of 2022" is a musical animation of adventure and fantasy in which the old, harsh, and miserly Ebenezer Scrooge is visited by 3 ghosts representing the past, the present, and the future.
Scrooge es un hombre entrado en años que tiene un solo propósito en la vida: acumular mucho dinero sin importar a quién se lleve por delante. Ese dinero no es para nada en específico porque no tiene familia, amigos, ni ningún proyecto en el que ocupar ese dinero. Más bien, simboliza todas las carencias emocionales que, bajo una fría coraza, guarda el viejo Ebenezer.
Scrooge is an elderly man with a single purpose in life: to accumulate a lot of money, regardless of who he harms in the process. This money isn't intended for anything specific because he has no family, friends, or any project to use that money on. Instead, it symbolizes all the emotional deficiencies that the old Ebenezer guards beneath a cold exterior.
La historia comienza cuando el personaje principal recauda los préstamos que hace a los comerciantes del pueblo. Él sin vacilar les da unos días para pagar, pero antes suplica la suma de la deuda cobrando altísimos porcentajes de interés que pueden acabar con el negocio de cualquiera.
The story begins when the main character collects the loans he provides to the town's merchants. Without hesitation, he gives them a few days to pay, but before that, he pleads for the debt amount, charging exorbitant interest rates that could ruin anyone's business.
Ebenezer solamente tiene a su muy leal perra (Prudence) que lo acompaña a todos lados y es el único ser vivo al que Scrooge le muestra algo de cariño. Luego aparece su sobrino Harry, que desde hace mucho tiempo y de forma desinteresada ha tratado de incluirlo en su círculo familiar porque es el único familiar que lo une a su madre.
Ebenezer only has his loyal dog (Prudence) that accompanies him everywhere, and it's the only living being to which Scrooge shows some affection. Then, his nephew Harry appears, who has been trying to include him in his family circle for a long time, selflessly, as he is the only relative connecting him to his mother.
Scrooge muestra rechazo y cierta repulsión hacia su sobrino porque, al nacer, muere su madre justo en navidad. Esta es la raíz del rechazo que siente Ebenezer por estos dos: su sobrino Harry y las fiestas navideñas. De solo ver a su sobrino u oír cualquier canto navideño o decoración, su viejo y duro corazón recuerda a su muy amada hermana.
Scrooge shows rejection and a certain repulsion towards his nephew because, at birth, his mother dies right on Christmas. This is the root of Ebenezer's rejection towards these two: his nephew Harry and Christmas celebrations. Just by seeing his nephew or hearing any Christmas carol or decoration, his old and tough heart recalls his dearly beloved sister.
Scrooge es frío, repudia cualquier acto de amor y bondad porque lo asocia a la debilidad del hombre, y esta, a su vez, a ser un perdedor. Se nota en varias escenas cuando desprecia a las personas que le hablan con amabilidad y aunque guarda un reloj con un mensaje de amor, al ver la hora, lo cierra con cierta rabia.
Scrooge is cold, repudiates any act of love and kindness because he associates it with the weakness of man, which, in turn, he associates with being a loser. It's evident in several scenes when he despises people who speak to him kindly, and even though he keeps a clock with a message of love, upon checking the time, he closes it with some anger.
Hay otro personaje dentro del cuento que se llama Cratchit, y es su ayudante y el que hace casi cualquier cosa dentro del negocio de préstamos del Sr. Scrooge. Este hombre es de muy bajos recursos y tiene una bella, grande y humilde familia que, a pesar de las adversidades, lo ama profundamente.
There is another character in the story named Cratchit, who is Scrooge's assistant and does almost everything within Mr. Scrooge's loan business. This man is of very low means and has a beautiful, large, and humble family that, despite the adversities, loves him deeply.
Scrooge tiene mucho dinero y cero afectos, y Cratchit, por su parte, derrocha amor familiar pero no tiene recursos suficientes para una vida digna. Sin embargo, Cratchit es agradecido con la vida, siempre es amable y tiene una actitud positiva ante la adversidad.
Scrooge has plenty of money but no affection, while Cratchit, on the other hand, lavishes family love but lacks sufficient resources for a dignified life. However, Cratchit is grateful for life, always kind, and maintains a positive attitude in the face of adversity.
__________________________________________________________________________
Siempre se ha dicho que a Ebenezer lo visitaron 3 fantasmas, pero realmente fueron 4. El primero, su antiguo socio y el que le enseñó todo lo que sabe, Jabob Marley, quien de forma metafórica (así lo considero yo), aparece con grandes cadenas que lo amarran a un cofre. Cada eslabón fue forjado por él con su avaricia y codicia por el dinero en ese cofre lleno de monedas que no tenían ningún fin, solo el de tener mucho.
It has always been said that Ebenezer was visited by 3 ghosts, but in reality, there were 4. The first one, his former partner, and the one who taught him everything he knows, Jacob Marley, who metaphorically (as I consider it), appears with heavy chains binding him to a chest. Each link was forged by him with his greed and avarice for money in that chest full of coins that had no purpose other than having plenty.
Jacob le advierte de las 3 visitas que recibirá a la 1, a las 2 y a las 3 de la madrugada, y le recuerda que oiga y aprenda de esas visitas para que no termine encadenado como él. Es decir, que todavía tiene tiempo de resarcir sus errores y cambiar su destino porque nada está escrito.
Jacob warns him of the 3 visits he will receive at 1, 2, and 3 in the morning, reminding him to listen and learn from those visits so he doesn't end up chained like him. In other words, he still has time to make amends for his mistakes and change his destiny because nothing is set in stone.
Llega la 1 de la madrugada, y como le advirtieron, llega el fantasma de las navidades pasadas, quien le da un recorrido por su niñez. Ahí muestran a una frágil y encantadora hermana menor que cantaba como los ángeles, y al niño Ebenezer trabajando en una Nochebuena. Él explica que su padre estaba encarcelado por no pagar una deuda. Esto él lo asocia como un acto de debilidad el cual no piensa repetir.
At 1 in the morning, as warned, the ghost of Christmas past arrives, taking him on a journey through his childhood. They show a fragile and charming younger sister who sang like angels, and the young Ebenezer working on Christmas Eve. He explains that his father was imprisoned for not paying a debt. He associates this with an act of weakness that he has no intention of repeating.
Luego van un poco más adelante, cuando Ebenezer era un joven apuesto y conoce, a través de su antiguo jefe, a quien fue su verdadero y único amor, Isabel. Él recuerda cómo se enamoró de ella y su esfuerzo por ganar mucho dinero para darle una buena vida a su esposa. Sin embargo, en ese camino de querer ganar dinero, nunca fue suficiente; perdió el norte junto con su amor. En una escena donde su presencia del futuro pelea con el apático Scrooge del pasado, siente por primera vez la frustración y el dolor de no poder cambiar el pasado. Revive el momento cuando ella toma la triste decisión de dejarlo. La estocada final fue ver la imagen de lo que fue la vida de su amada Isabel, que sí logró obtener un hogar feliz.
Later on, when Ebenezer was a handsome young man, he meets, through his former employer, his true and only love, Isabel. He recalls how he fell in love with her and his effort to earn a lot of money to provide a good life for his wife. However, in his pursuit of wealth, it was never enough; he lost his way along with his love. In a scene where his future presence confronts the apathetic past Scrooge, he feels, for the first time, the frustration and pain of being unable to change the past. He relives the moment when she makes the sad decision to leave him. The final blow is seeing the image of what became of his beloved Isabel's life, which did manage to achieve a happy home.
Desmoralizado, triste y un poco arrepentido, recibe la visita del segundo fantasma que lo lleva a la navidad presente en la que visita a su sobrino. Con amor, este dedica el brindis a su viejo tío, y aunque todos ponen cara de repudio, él explica que su mamá amó mucho a su tío. Si ella, siendo una mujer tan dulce, lo amó, es porque dentro de ese corazón frío hay un tío amoroso que él añora conocer para sentir que con esa relación puede estar cerca de la memoria de su madre. Esto conmueve a Ebenezer.
Disheartened, sad, and somewhat remorseful, he receives a visit from the second ghost who takes him to the current Christmas, where he visits his nephew. With love, the nephew dedicates a toast to his old uncle, and although everyone puts on faces of disdain, he explains that his mom loved his uncle very much. If she, being such a sweet woman, loved him, it's because within that cold heart, there's a loving uncle that he longs to know to feel closer to his mother's memory. This moves Ebenezer.
Luego visitan el hogar de Cratchit, y aunque no le dio importancia a las carencias que sufría su familia, hubo dos escenas que lo hicieron arrepentirse. Fue darse cuenta de que muchos años atrás él despojó a su familia de un negocio que pudo ser productivo y al oír la dulce voz de su pequeño hijo Timy, quien cae desvanecido por una enfermedad que le aqueja, haciéndole recordar a su difunta hermana en su niñez.
Then they visit Cratchit's home, and although he didn't pay attention to the hardships his family faced, there were two scenes that made him repent. It was realizing that many years ago, he deprived his family of a business that could have been productive, and upon hearing the sweet voice of his little son Timy, who collapses due to an illness, reminding him of his late sister in her childhood.
El tercer fantasma llega a buscarlo, y a diferencia de los otros dos, que eran parlanchines y juguetones, este estaba representado por la fría y silenciosa muerte. Una que le aguardaba si no aprendía de sus errores y corregía el porvenir. Este fantasma lo lleva a una navidad futura en donde hay una gran celebración. Scrooge animado acompaña la comparsa hasta que se da cuenta de que van llegando a un cementerio, donde ve a su trabajador Cratchit visitar la tumba de su hijo Timy. Esto le causa un gran remordimiento a Ebenezer porque se da cuenta de que él tenía todos los recursos para salvar la vida del pequeño y prefirió no hacerlo. Luego ve cómo la celebración acaba al dejar una carreta fúnebre con el ataúd del viejo Scrooge sin nadie que se quede a rezar por su alma. Y no conforme con ello, ve cómo salen las cadenas y grilletes que lo atarán eternamente al baúl de la avaricia.
The third ghost arrives to seek him, and unlike the other two, who were talkative and playful, this one was represented by the cold and silent death. One that awaited him if he didn't learn from his mistakes and correct the future. This ghost takes him to a future Christmas where there is a grand celebration. Animated, Scrooge accompanies the procession until he realizes they are approaching a cemetery, where he sees his employee Cratchit visiting the tomb of his son Timy. This causes great remorse in Ebenezer because he realizes he had all the resources to save the boy's life and chose not to. Then he sees how the celebration ends, leaving a hearse with the coffin of old Scrooge, with no one staying to pray for his soul. And not satisfied with that, he sees the chains and shackles emerging that will bind him eternally to the chest of greed.
Luego de esta terrible escena, Scrooge se despierta agradeciendo que todavía tiene la oportunidad de cambiar las cosas. Él aprendió que el pasado ya está hecho y que no hay forma de volver y cambiarlo. Aprendió la lección y cambió rotundamente su actitud ante la vida, dándose cuenta de que las personas que lo rodean no tienen responsabilidad de sus dolores del pasado. Aprendió que cada acción tiene una consecuencia positiva o negativa, así que se propuso que cada acción trajera una consecuencia positiva, perdonando una deuda que salvara a un futuro empresario, ayudando a un niño a no morir joven y convertirse en un adulto de provecho y agradecimiento a la vida por lo vivido y lo que le falta por vivir.
After this terrible scene, Scrooge wakes up, thankful that he still has the opportunity to change things. He learned that the past is already done, and there's no way to go back and change it. He learned the lesson and completely changed his attitude towards life, realizing that the people around him are not responsible for his pains from the past. He learned that every action has a positive or negative consequence, so he decided that each action should bring a positive consequence, forgiving a debt to save a future entrepreneur, helping a child avoid dying young and becoming a successful and grateful adult, and thanking life for what has been lived and what is yet to come.
Esta historia me pareció tan conmovedora y no puedo negarles que me sacó unas cuantas lágrimas porque, en mi experiencia personal, a veces me he empeñado en pensar en las cosas que pude hacer y no hice, de cómo hubiera sido mi vida si hubiese tomado otras decisiones. Y eso no me resuelve absolutamente nada porque al pensar en el pasado no puedo construir un futuro. Así que, como Scrooge, la mejor decisión es aprender de esos errores y cambiar mientras tenga la oportunidad de hacerlo.
This story seemed so touching to me, and I can't deny that it brought a few tears because, in my personal experience, I've sometimes insisted on thinking about the things I could have done and didn't, and how my life would have been if I had made different decisions. And that doesn't solve anything for me because thinking about the past doesn't allow me to build a future. So, like Scrooge, the best decision is to learn from those mistakes and change while there's still the opportunity to do so.
Aprendamos todos de esta bonita historia para forjarnos un bonito destino. No esperemos más tarde, o cuando tenga más dinero; nunca hay un mejor momento para querer a nuestros seres queridos que en este preciso momento, no lo desperdicies.
Let's all learn from this beautiful story to shape a beautiful destiny. Don't wait for later or when you have more money; there's never a better moment to cherish our loved ones than this precise moment, don't waste it.
Gracias por llegar hasta aquí. Me encantaría saber si viste la película y cuál ha sido tu versión favorita.
Thanks for reaching this point. I'd love to know if you've watched the movie and which version is your favorite.
TODO EL MATERIAL ESCRITO PERTENECE A MI AUTORÍA INTELECTUAL, LAS IMÁGENES PERTENECEN TODAS A SENSACINE
ALL WRITTEN MATERIAL BELONGS TO MY INTELLECTUAL AUTHORSHIP, THE IMAGES ALL BELONG TO SENSACINE
Esto si es todo un clásico de películas de Navidad. Es más, creo que no hay de mi generación alguien que no recuerde la historia de Scrooge y alguien que sienta identificado o que compare a su jefe con ese sr.
Jajaja sí todos hemos conocido a un Ebenezer