English
Hi all. This time I present another ship with a tragic history, the Luno, a small Spanish freighter that capsized on the beaches of Anglet, France during a gale. This is another one of the boats that I modeled for my marine accident series. It was made with Maya Autodesk and the renders that introduce this entry were made with V-ray using an HDRI image as the lighting method.
Español
Hola a todos. En esta ocasión les presento otro barco con una historia trágica, el Luno, un pequeño carguero español que zozobró en las playas de Anglet, Francia durante un vendaval. Este es otro de los barcos que modelé para mi serie de accidentes marítimos. Fue elaborado con Maya Autodesk y los renders que introducen esta entrada fueron realizados con V-ray utilizando como método de iluminación una imagen HDRI.
Now, the interesting thing about the Luno tragedy is that, according to the existing reports, I can personally affirm that the reason for the accident was entirely due to the action of nature, in other words, the pre-eminence of the elements prevailed over any other reason that could have contributed to the occurrence of the accident.
Ahora bien, lo interesante de la tragedia del Luno es que, de acuerdo a los reportes existentes, personalmente puedo afirmar que la razón del accidente se debió enteramente a la acción de la naturaleza, en otras palabras, la preminencia de los elementos se impuso sobre cualquier otra razón que hubiese podido coadyuvar en la ocurrencia de un siniestro.
El 5 de febrero de 2014, el Luno se dirigía hacia el puerto de Bayona, Francia, donde habría de recibir su primera carga después de una prolongada estadía por reparaciones y mantenimiento en los astilleros de Pasaia, España. Al inicio del viaje la tripulación realizó una serie de pruebas dirigidas a comprobar el funcionamiento de los sistemas confirmando que todo funcionaba adecuadamente.
However, the time of the Cantabrian storm was in full swing and a storm was beginning to form in the vicinity of Bayonne. Upon arrival in Bayonne, the pilots ordered the crew to wait before they could direct the ship to port security. Meanwhile, the storm was gathering strength and the continuous swaying began to cause problems for Luno. When the designated pilot boarded the ship, he was informed of such problems, including the interruption of the engine's operation, and although at first such malfunctions were solved, the force of the storm would end up imposing its final destination on the Luno as soon as it was left without propulsion. adrift and the waves gradually drag him towards the stone nose of Barret beach, where the strong waves ended up crashing him. Shortly after the storm broke it into two halves.
No obstante, la época del temporal del Cantábrico estaba en pleno apogeo y una tormenta se comenzaba a formar en las adyacencias de Bayona. A su llegada a Bayona, los prácticos ordenaron a la tripulación esperar antes de poder dirigir la nave a la seguridad del puerto. Mientras tanto, la tormenta iba agarrando fuerzas y el continuo vaivén comenzaba a causar problemas al Luno. Cuando el práctico designado abordó la nave fue informado de tales problemas entre ellos la interrupción del funcionamiento del motor, y aunque en un principio tales desperfectos fueron solventados, la fuerza de la tormenta acabaría por imponer su destino final al Luno al tanto de dejarlo sin propulsión a la deriva y arrastrarlo paulatinamente hacia el morro de piedra de la playa de Barret, donde las fuertes olas terminaron por estrellarlo. Poco después lo fracturaban en dos mitades.
The investigation commission determined as a probable cause of the accident the entry of air through the nozzles through which seawater was collected to cool the engine and avoid any stoppage due to overheating, as in fact occurred, A circumstance that was due to the fact that the large waves left the suction nozzles out of the water and they sucked air so the engine cooling was inefficient.
La comisión de investigación determinó como probable causa del accidente la entrada de aire por las boquillas mediante las cuales se recolectaba agua de mar para enfriar el motor y evitar cualquier detención por recalentamiento como en efecto ocurrió, circunstancia que se debió a que las grandes olas dejaban fuera del agua las boquillas de succión de agua y estas succionaron aire por lo que el enfriamiento del motor fue ineficiente.
In addition to the Luno, this time we are going to talk about volumetric materials in Maya Autodesk.
Además del Luno, en esta ocasión vamos a hablar sobre los materiales volumétricos en Maya Autodesk.
Volumetric materials are intended to represent certain atmospheric phenomena such as fog. When applied, a kind of sphere will open on the object and that we can enlarge or shrink according to our requirement.
Los materiales volumétricos tienen como finalidad representar ciertos fenómenos atmosféricos como la niebla. Al aplicarlos se nos abrirá una especie de esfera sobre el objeto y que podremos agrandar o empequeñecer de acuerdo a nuestro requerimiento.
And we will see your application only after rendering, as can be seen in the following image
Y su aplicación la veremos únicamente después de hacer el render, tal como se aprecia en la siguiente imagen
Now, another of the advantages that Maya offers is the possibility of creating a sea without having to resort to plugins or the complicated method of modifying primary elements as in the case of Cinema 4d or 3D Max.
Ahora bien, otra de las ventajas que ofrece Maya es la posibilidad de crear un mar sin tener que acudir a un plugins o al complicado método de modificar elementos primarios como en el caso de Cinema 4d o 3D Max.
So, with the model of our ship, the sea emulator that Maya offers us and some light, we will already have a first maritime scene.
De manera que, con el modelo de nuestro barco, el emulador de mar que nos ofrece Maya y alguna luz ya tendremos una primera escena marítima.
But if in addition to this we apply our volumetric material ...
Pero si además de esto aplicamos nuestro material volumétrico…
So we will get a cloudy scene on the high seas
Así obtendremos una escena nublada en alta mar
Likewise, we can decrease or increase the effect of fog in our scene.
Así mismo, podemos disminuir o incrementar el efecto de la niebla en nuestra escena
One of the problems that we can find when representing the sea (at least those most inclined to the search for realism) is the force with which the horizon line is seen. In the following image you can see this detail.
Uno de los problemas con el que nos podemos encontrar al representar el mar (al menos los más inclinados a la búsqueda del realismo) es la fuerza con la que se ve la línea del horizonte. En la siguiente imagen se puede apreciar este detalle.
Perhaps such a matter goes unnoticed by most viewers, but in reality, although the horizon line between sea and sea can be perfectly appreciated, this is not represented as clearly as a computer program like Maya would give it to us at first sight and this is due to the distance and mainly to the phenomenon of water evaporation. However, with the application of volumetric materials we can improve this detail. Although the fog effect that we have applied previously perfectly corrects this defect, it is only suitable for cloudy scenes. But for a scene without fog you have to apply the volumetric material in the rectangle mode.
Tal vez tal asunto pase desapercibido para la mayor parte de los espectadores, pero en la realidad, aunque la línea del horizonte entre mar y fondo puede ser perfectamente apreciada, esta no se representa con tanta nitidez como nos las daría de buenas a primera un programa informático como Maya y esto se debe a la distancia y principalmente al fenómeno de evaporación del agua. Sin embargo, con la aplicación de los materiales volumétricos podemos mejorar este detalle. Aunque el efecto de niebla que hemos aplicado anteriormente corrige perfectamente este defecto ello sólo es procedente para escenas nubladas. Pero para una escena sin niebla hay que aplicar el material volumétrico en la modalidad de rectángulo.
We expand our effect by adjusting the rectangle to the area of the horizon that we intend to improve and that will appear in our render
Ampliamos nuestro efecto ajustando el rectángulo hasta el área del horizonte que pretendemos mejorar y que saldrá en nuestro render
And finally we do our render
Y finalmente hacemos nuestro render
Thus we arrive at a slightly more realistic image and in which the usefulness of volumetric materials can be appreciated. And in this way we come to the end of our post. If you have followed me here, I must express my deepest gratitude. And I also invite you to visit my next post on the subject.
Así llegamos a una imagen un poco más realista y en la que se puede apreciar la utilidad de los materiales volumétricos. Y de esta forma llegamos al final de nuestro post. Si me han seguido hasta aquí debo manifestarles mi más profundo agradecimiento. Y así mismo les invito a visitar mi siguiente post sobre la materia.
Hola, amigo @exilon
Me encanta tu publicación.
Ese barco quedó hermoso.
Te felicito, por esforzarte en trabajar con ese software.
Un abrazo
Muchas Gracias por tu apoyo y tus comentarios. Ha sido uno de los barcos que me ha resultado mas sencillo de modelar. Por otra parte, es lastimoso ver como el barco real, recien salido del mantenimiento es destruido en un santiamen por la furia de la tormenta
Me gustó mucho tu publicación y los detalles a cada paso de lo que nos presentas, felicitaciones
Su post ha sido valorado por @ramonycajal
Una gran historia, contra la fuerza de la naturaleza es poco lo que se puede hacer. Felicitaciones por tu trabajo, eres un gran artista.