Seguimos Aportando Nuestra Ayuda (Esp-Ing)

in OCD11 months ago


image.png

Español
Ingles

Hola amigos de hive, nuevamente vengo por acá para a compartir con ustedes nuestro trabajo de campo, como lo he venido diciendo en diferentes oportunidades somos un equipo medico el cual nos gusta prestar apoyo de manera gratuita todavía estamos emprendiendo nuestro camino sin embargo vamos creciendo paso paso. Hoy quise compartir un poco de nuestro trabajo de hoy donde realizamos algunas vicitas y se aprovecho de colocar algunas vacunas a niños de edades 1 a 5 años los cuales están en riesgo por la zona donde viven.

Hello friends of hive, again I come here to share with you our field work, as I have been saying on different occasions we are a medical team which we like to provide support for free we are still embarking on our way but we are growing step by step. Today I wanted to share a little of our work today where we made some vicitas and took the opportunity to place some vaccines to children ages 1 to 5 years which are at risk because of the area where they live.

El primer caso que visitamos es él de esta señora la cual vive con su hija y es una señora hipertensa, sin embargo su problema de salud ahora es que esta pasando por una infección respiratoria y se le esta haciendo seguimiento esto para verificar que este marchando bien y el medicamento este haciendo efecto. Tienen un buen progreso de salud y un buen estado de animo es una buena señal, ella comenta que esta la espera de que los entes correspondientes le den asilo en otro hogar ya que este esta en zona de riesgo.

The first case that we are requesting is that of this lady who lives with her daughter and is a hypertensive lady, however her health problem now is that she is suffering from a respiratory infection and she is being followed up to verify that she is doing well and that the medication is working. They have a good health progress and a good mood is a good sign, she comments that she is waiting for the corresponding entities to give her asylum in another home since this one is in a risk zone.

Cada caso para nosotros son importante es por eso que nos gusta llevar el control en esta visita al igual que la otra se trata de una persona mayor sin embargo su problemas es diferente ya que sufre de diabetes y se mantiene en vigilancia debido a que hace poco días llego al centro de salud donde trabajo, familia nos pidió el apoyo con algunas bolsas recolectoras de orinas y pudimos ayudarlas con dos y unos pares de guantes que deben tener para darle al medico que vaya a realizar el cambio de la sonda.

Each case is important to us, that is why we like to keep track of this visit as well as the other one. This is an elderly person, but her problems are different since she suffers from diabetes and is kept under surveillance because she recently arrived at the health center where I work, her family asked us to help them with some urine collection bags and we were able to help them with two and a pair of gloves to give to the doctor who will change the catheter.

Estos dos últimos casos quisimos pasar a llevarle algunas vitaminas al bebé que aunque goza de buena salud es bueno que la madre le de sus vitaminas, sin embargo la señora queríamos saber como estaba ella goza de buena salud pero como es conocida y es paciente quisimos ver que su salud seguía siendo buena.

These last two cases we wanted to take some vitamins to the baby that although she is in good health it is good that the mother gives her vitamins, however the lady we wanted to know how she was, she is in good health but as she is well known and patient we wanted to see that her health was still good.

El equipo de @medicalroute sigue creciendo aunque por cuestiones de tiempo no se han podido presentar los nuevos miembros del grupo, pronto los conocerán y realizaran su presentación aquí en la plataforma de hive. Este proyecto fue creado por @maykit55 si quieres participar o apoyarnos no dudes en escribirnos.

The @medicalroute team continues to grow although due to time constraints we have not been able to present the new members of the group, soon they will meet and make their presentation here on the hive platform. This project was created by @maykit55 if you want to participate or support us feel free to write us.


Herramientas de Edición y Producción
Editing and Production Tools
Traductor: DeepL
Translator:DeepL
Dispositivos: Redmi8
Devices: Redmi 8

****


˜”°•. ˜”°•
@medicalroute
•°”˜ .•°”˜



 ¡Gracias por leerme, nos vemos en una próxima Publicación! 
 Thanks for reading, see you in a future post!  


Sort:  

Les felicito por esta hermosa labor!

Gracias, lo hacemos con todo el amor

Siguen prestando apoyo a los más necesitados y lo más importante es que sigue creciendo el equipo de trabajo.
¡Enhorabuena!
¡Éxito!

Gracias. Estamos en esa etapa, incrementado el número de los miembros del equipo