Bienvenidos al post de presentación de mi mejor amigo y compañero de vida, Bagueera.
Tiene un cruce de Maine Coon que le otorga un carácter sin igual y un sentido familiar asombroso. Tiene 19 años y pesa 8 kilos, es negro en invierno porque en verano se vuelve pelirrojo de tanto tomar el sol. Hemos vivido muchas aventuras juntos y aquí os comentaré alguna de ellas.
Welcome to the introduction post of my best friend and life partner, Bagueera.
He has a Maine Coon cross that gives him an unparalleled character and an amazing sense of family. He is 19 years old and weighs 8 kilos, he is black in winter because in summer he turns red from so much sunbathing. We have lived many adventures together and here I will tell you some of them.
En primer lugar y como siempre cuento, fue nuestro modo de conocernos, más bien él me eligió a mí. Hubo un día de Julio hace 19 años en el que yo volvía de trabajar la temporada en Ibiza, y me junte con amistades en la sierra de Madrid, después de unos 20 litros de alcohol en mi cuerpo y la disolución del evento yo me tenía que hacer 50 kilómetros en autobús, pero unas amigas me acompañaron amablemente a la urbanización donde veraneábamos a ver si se me pasaba la cogorza, yo me tumbé debajo de la casa que compró mi abuelo mientras ellas (una era gatuna) perseguían a Bagueera, un gatito de 3 meses, para intentar cogerle y que comiese pues ese gatito empezaron a decirme tenía una historia muy triste, y llevaba 2 semanas dando vueltas sin saber que hacer; me contaron que lo acogió la familia que regentaba el chiringuito pero como tenían un perro y se lo quería comer literalmente, lo dejaron en la calle, y él solito se hizo unos 4 kilómetros hasta llegar al bar, pero en el bar los humanos y los niños le pegaban o lo asustaban. Así que yo permanecí inmóvil físicamente mientras todo me daba vueltas, justo cuando mi mundo dejaba de temblar, sentado en el suelo, vi cómo se acercaba el ser más bonito que he visto nunca, tenía una carita con una de sus expresiones difícil de explicar, yo estaba parado y se me acercó y me recosté mientras él se me subía en el pecho, 20 años después sigue haciendo lo mismo. En ese mismo momento llamé a mi madre para hacer la típica broma de que íbamos a ser 3 en la familia… no lo pude resistir. Aquella noche mi amiga gatuna me dejó un trasportín y comida, le llevamos a su casa un rato y cagó ramas y piedras, después iniciaría su primer viaje a vivir en un apartamento de 35 metros como tercer integrante de mi familia.
First of all, as I always say, it was our way of getting to know each other, but he chose me. There was a day in July 19 years ago when I returned from working in Ibiza, and I joined friends in the mountains of Madrid, after about 20 liters of alcohol in my body and the dissolution of the event I had to do 50 kilometers by bus, but some friends kindly accompanied me to the urbanization where we spent the summer to see if I passed the cogorza, I lay down under the house my grandfather bought while they (one was a cat) were chasing Bagueera, a 3 month old kitten, to try to catch him and make him eat because that kitten started to tell me he had a very sad story, and he had been walking around for 2 weeks not knowing what to do; They told me that the family that ran the bar took him in, but since they had a dog and he literally wanted to eat it, they left him in the street, and he walked about 4 kilometers until he reached the bar, but in the bar the humans and the children beat him or scared him. So I remained physically immobile while everything was spinning around, just when my world stopped shaking, sitting on the floor, I saw the most beautiful being I have ever seen approaching, he had a little face with one of his expressions difficult to explain, I was standing and he approached me and I lay down while he climbed on my chest, 20 years later he is still doing the same thing. At that very moment I called my mother to make the typical joke that there were going to be three of us in the family... I couldn't resist it. That night my cat friend left me a carrier and food, we took him home for a while and he shit out branches and stones, then he would start his first trip to live in a 35 meter apartment as the third member of my family.
Pasó el tiempo y yo me mudé a Ibiza y se vino conmigo, primero vivimos en un piso con una terraza. Que no daba directamente a la calle si no a otras terrazas, y aquí vino el problema, mi pequeño se escapó durante 27 días y no supo volver, quizás los días más tristes de mi vida. Imprimí 3000 carteles y cada segundo que tuve entre el trabajo y después y por la noche, lo pasaba buscándolo. Una experiencia con final feliz pero que no le deseo ni a mi peor enemigo, nunca he sentido tanta tristeza, pero no deje un segundo de buscarlo. Me escapaba del trabajo sin escusa en pleno verano en un bar de temporada, tendríais que ver la cara de mi jefe cuando salía por la puerta, es que me han llamado que han visto un gato negro subido un árbol… Y así día tras día incluso un amigo de vida, Camilo cada gato negro que veía me llamaba, pero no era Bagueera. Hasta que en el día 27 sonó el teléfono, era una chica con un nombre especial que nunca había oído, Malaika, a la que le debo mi vida, pues estaba convencida de que era él, así que corrí raudo y veloz a donde me dijo, al lado de su casa, había decenas de gatos, y apartado, triste, deprimido y sin comer nunca del pienso que le daban, con 5 kilos menos, se levantó, me miró y se tiró a mis brazos, creo que este es uno de esos 4 momentos hiperfelices que repetiría cada segundo de mi vida.
Time passed and I moved to Ibiza and he came with me, first we lived in a flat with a terrace. That did not lead directly to the street but to other terraces, and here came the problem, my little boy ran away for 27 days and did not know how to return, perhaps the saddest days of my life. I printed 3,000 posters and every second I had between work and then at night I spent looking for him. An experience with a happy ending but one that I do not wish even on my worst enemy. I have never felt so much sadness, but I did not stop looking for him for a second. I was escaping from work without any excuse in the middle of summer in a seasonal bar, you should see the face of my boss when I went out the door, is that I have been called that have seen a black cat climbing a tree ... And so day after day even a friend of life, Camilo every black cat I saw called me, but it was not Bagueera. Until on the 27th the phone rang, it was a girl with a special name that I had never heard before, Malaika, to whom I owe my life, because I was convinced that it was him, so I ran fast and furious to where he told me, next to his house, there were dozens of cats, and apart, sad, depressed and never eating the feed they gave him, with 5 kilos less, he got up, looked at me and threw himself into my arms, I think this is one of those 4 hyper happy moments that I would repeat every second of my life.
Un par de meses después me llego al amor a mí y surgió otra maravilla, Bagueera se echó novia ibicenca y se trajo a la gata callejera a parir a mi cama, con un buen caballero, vaya tela, 9 gatitos pululando por mi casa, los conseguí dar todos menos uno, era negro y el más pequeño de la camada. Justo me iba a mudar mientras le buscaba familia, pero la vecina despistada me pregunto mientras esperaba a mi casera para recoger la fianza que, si podía ver el piso, a lo que accedí mientras la esperaba, yo estaba con Bagueera y Tito, el pequeñín. Cual sería mi sorpresa que cuando sonó el timbre de mi puerta y abrí, iban a entrar 2 perros corriendo tras ella, con los ojos inyectados en sangre y sin que pudiese reaccionar, en cuestión de dos segundos tenían cada mitad del cuerpo del gatito dentro de la boca de cada perro, pero en los 3 segundos posteriores un rayo de luz apareció desde la terraza con un salto karateka difícil de explicar con una pata desgarro la nariz del perro que terminó la mitad en la pared junto a un chorro de sangre y con la otra le metió tal arañazo en el ojo al otro, que 2 horas después cuando vino mi casera el perro todavía seguía llorando, una pena, y acto seguido agarró a Tito y se lo puso entre sus patas y se encaró a lo que quedaba de los perritos, con una calma que me ha inspirado media vida. A lo que la vecina despistada no paraba de gritar, ¡Tú que tienes! ¡Eso no es un gato, es un animal peligroso! Nos voy a contar lo que tuve que correr para pintar una casa literalmente blanca entera, llena de chorros de sangre por todos los sitios.
A couple of months later, love came to me and another marvel arose, Bagueera got a girlfriend from Ibiza and brought the stray cat to give birth in my bed, with a good gentleman, what a fabric, 9 kittens swarming around my house, I managed to give them all but one, he was black and the smallest of the litter. I was just going to move in while I was looking for a family, but the absent-minded neighbour asked me while I was waiting for my landlady to collect the deposit that, if she could see the flat, which I agreed to while I was waiting for her, I was with Bagueera and Tito, the little one. What would be my surprise that when the bell rang at my door and I opened it, two dogs were running after her, with their eyes injected with blood and without me being able to react, in a matter of two seconds they had each half of the kitten's body inside the mouth of each dog, but in the following three seconds a ray of light appeared from the terrace with a karateka jump that was difficult to explain with one paw that tore the dog's nose and ended half of it on the wall with a stream of blood and with the other one put such a scratch on the other's eye, that 2 hours later when my landlady came the dog was still crying, a pity, and then she grabbed Tito and put him between her legs and faced what was left of the dogs, with a calm that has inspired me half my life. To which the absent-minded neighbour kept shouting, "You've got it! That's not a cat, that's a dangerous animal! I'll tell you what I had to run to paint a whole house literally white, full of jets of blood everywhere.
Otra de nuestras aventuras surgió cuando iba a coger el barco para volver desde un puerto que nunca había salido, por un despiste mío, pues me pidieron hasta en tres ocasiones el ticket mientras esperaba con el coche, pues se me escapo mi niño por la ventanilla, por el puerto, camiones, maquinas, ruidos, no paró de correr y se metió en los engranajes de un camión. Y yo no llegaba a cogerlo, entre los nervios que tenía y que la gente no paraba de mirarme, se acerca uno de los oficiales del puerto a decirme que el barco va a zarpar que o me subo o lo pierdo, a lo que le espeté si me podían esperar y él me dijo que por un cliente y un gato no iban a esperar, pues me di media vuelta y cogí mi coche y lo puse entre la pasarela del barco y tierra, si se iban mi coche junto con toda mi vida terminaría en el mar, a lo que fui corriendo para seguir intentar sacarlo. Vino el capitán, si el capitán y me dijo que o retiraba el coche o me denunciaban, a lo que me di media vuelta y seguí con mi cometido, entre la gente que me decía de todo, los operarios y todo un puerto mirándome, con toda la tensión vino la luz, le metí tal grito entre tubos y carrocería que se asustó y salió corriendo y se metió en otro camión en el mismo sitio, pero esta vez el camión era más pequeño y yo pude agarrar los 9 kilos de gato por el lomo y lo saqué, cuando salí del motor del camión, un aplauso como no me han dado en mi vida, llegaba desde cada rincón del puerto, desde el barco, todo el mundo me aplaude y me dice que quiere un hijo mío también.
Another one of our adventures came up when I was going to take the boat to return from a port that had never left, because of a mistake on my part, since they asked me up to three times for the ticket while I was waiting with the car, since my child escaped through the window, through the port, trucks, machines, noises, he did not stop running and got into the gears of a truck. And I couldn't catch him, between the nerves I had and the fact that people wouldn't stop looking at me, one of the port officials came to tell me that the ship was going to sail and I either got on it or I lost it, so I asked him if they could wait for me and he said that they wouldn't wait for a customer and a cat, So I turned around and took my car and put it between the gangway of the boat and land, if they left my car along with all my life I would end up in the sea, so I ran to keep trying to get it out. The captain came, if the captain told me that either I would withdraw the car or I would be reported, to which I turned around and continued with my task, among the people who told me everything, the workers and a whole port looking at me, with all the tension came the light, I put such a cry between tubes and bodywork that he got scared and ran away and got into another truck in the same place, But this time the truck was smaller and I was able to grab the 9 kilos of cat by the back and took it out, when I got out of the truck's engine, a round of applause like I have never had in my life, came from every corner of the port, from the boat, everyone applauded me and told me that they wanted a child from me too.
Pasados los años cogió la enfermedad de los gatos de la boca que ahora no recuerdo como se llama, y que no tiene cura, y le tuvimos que quitar todos los dientes menos los colmillos y los centrales. Ahora esta súper sanote, en esa época no bebía agua y me llegue a preocupar mucho, pero encontramos la solución, dos ensaladeras de 8 litros de cristal llenas de agua. Siempre ha vivido en el campo desde entonces, pues no hay comparación la libertad que tiene y tengo, y aquí sigue conmigo en un jardín retozando, comiendo hierba y jugando con lagartijas día tras día, mientras con su mirada que ya querría algún humano llena de expresión me dice y me agradece, como cada vez antes y después de comer, estoy en casa hermano y soy muy feliz con vosotros.
Over the years he caught the cat disease from his mouth, which I don't remember what it's called now, and which has no cure, and we had to remove all his teeth except the fangs and the central ones. Now he is super healthy, at that time he didn't drink water and I got to worry a lot, but we found the solution, two 8 litre glass salad bowls full of water. He has always lived in the countryside since then, because there is no comparison to the freedom he has and I have, and here he is still with me in a garden frolicking, eating grass and playing with lizards day after day, while with his look that some human would like already full of expression he tells me and thanks me, as every time before and after eating, I am at home brother and I am very happy with you.
Uff!!! No he podido evitar llorar.
Me alegra mucho que os hayáis encontrado en el camino, se aprende mucho de ellos.
Os deseo la mejor felicidad gatuna. Ojala haya más personas así de comprometidas y entregadas por esas lindas bolitas de pelo.😻
Recojo tus lágrimas y las transformo en estrellas.
Agradezco mucho a la vida el regalo que me brinda.
Esta historia podria ser una peliciula de netflix!
Una historia triste i a la vez viendo el amor que le diste, i la preocupacion!
Congratulations @taitux! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s) :
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Do not miss the last post from @hivebuzz: