CELEBRATING COLLEGE STUDENT WEEK | MUSIC, FRIENDS AND GOOD VIBES [ENG/ESP]
Hello HIVE, I hope you are all doing well, enjoying some creative activity and being in a community where good vibes abound.
Hola HIVE espero que todos se encuentren muy bien disfrutando de alguna actividad creativa y en comunidad en donde abunden las buenas vibras.
This week we celebrated the University Student Week in Venezuela with several activities. From the University of Arts in the sculpture workshops' warehouses, several conversations and meetings full of learning were held that allowed us to unite as a university community. We had the opportunity to learn about the research of several artists with great careers in the art world, such as Rommel Hervez who gave us a sample of his life project which has been in the process of creation and structuring for more than 30 years. It is about the creation of a new phonetic language called "Qaliticum", a cultural tool that allows him to express himself with sound poetry, connecting with his inner and higher self.
Esta semana celebramos en Venezuela con varias actividades la semana del estudiante universitario, desde la universidad de artes en los galpones de los talleres de escultura se realizaron varios conversatorios y encuentros llenos de aprendizaje que nos permitieron unirnos como comunidad universitaria; tuvimos la oportunidad de conocer la investigación de varios artistas con grandes trayectorias en el mundo del arte, como es el caso de Rommel Hervez que nos dio muestra de su proyecto de vida el cual lleva más de 30 años en proceso de creación y estructuración. Se trata de la creación de un nuevo lenguaje fonético llamado "Qaliticum" una herramienta cultural que le permite expresarse con la poesía sonora, conectando con su ser interior y superior.
Since I always help out in everything I can at the university, especially when there are events of this kind that require a lot of help to organize everything, I helped the design arts students hang their "LIGHTING LIGHTS" since on the last day they would have an exhibition of their artistic works, the fanzines, the lighting lamps and the clothing they designed this last semester. I left very late almost all those days that we were organizing the space so that the students could live a great experience in this sharing.
Como yo siempre ando colaborando en todo lo que puedo en la universidad y más cuando hay eventos de este estilo que requieren de mucha ayuda para organizar todo, apoye a los estudiantes de artes del diseño a colgar sus "LUMINARIAS" ya que el último día tendrían una exhibición de sus trabajos artísticos, los fanzines, las lámparas luminarias y la indumentaria que diseñaron en este último semestre. salí bien tarde casi todos esos días que estuvimos organizando el espacio para que los estudiantes vivieran una grandiosa experiencia en este compartir.
One of the main attractions of the meeting was "THE LOCKER", a creative idea that arose in which we would literally use a locker or storage space and make a plastic intervention to give it a more pleasant and dynamic aesthetic, but not only that, inside we would also make an installation with various devices and audio components to create a movable music station with which the students could play music to set the mood for the meeting. That idea really materialized successfully and kept the party going.
Uno de los atractivos principales del encuentro era "EL LOCKER" una creativa idea que surgió en la cual usaríamos literalmente un locker o casillero y le haríamos una intervención plástica para darle una estética más agradable y dinámica, pero no solo eso, también por dentro se le haría una instalación con varios dispositivos y componentes de audio para crear una estación de música movible con la que los estudiantes pudiéramos colocar música para ambientar el encuentro. De verdad que esa idea se materializo con éxito y mantuvo encendida la fiesta.
On the last day we made a soup to share with all the students who came to the meeting to enjoy this artistic experience. It was my turn to cook, but I had help throughout the process. I am grateful to everyone who supported me so that the meeting would be a success. Everyone who tried the soup was delighted. I have a good knack for cooking.
El último día hicimos una sopa para compartir con todos los estudiantes que se acercaron al encuentro para disfrutar de esa experiencia artística, me toco a mi cocinar, pero tuve ayuda en todo el proceso, agradecido con todos los que apoyaron para que el encuentro se diera con éxito, todos los que probaron la sopa quedaron encantados, tengo una buena sazón para cocinar.
The team from peinetas producciones and #guarenasflow also came to the meeting to make an audiovisual record of this cultural activity that had not taken place in these university spaces for too long. Several interviews were conducted so that those involved in the organization of the event could express their expectations of the meeting and to call on the students to take care of the space and realize that this type of activities can continue to be carried out if we all support each other together as a community.
El equipo de peinetas producciones y #guarenasflow también se acercó al encuentro para hacer un registro audiovisual de esta actividad cultural que tenía demasiado tiempo sin ocurrir en estos espacios universitarios, se realizaron varias entrevistas para que los involucrados en la organización del evento pudieran expresar sus expectativas del encuentro y para realizar un llamado a los estudiantes para que cuiden el espacio y se den cuenta que este tipo de actividades se pueden seguir realizando si todos juntos nos apoyamos como comunidad.
The last day of the meeting was the party where the design projects were exhibited, a couple of national films related to art were also projected and some other creative activities that boosted the spirits of the students who attended the meeting. The good vibes really flowed the whole time we were there, there was a good attendance from the UNEARTE population, students from other locations came to enjoy the event; several personalities also attended with whom we want to make connections to find resources that will allow us to improve the space, since it has many deficiencies to address, one of those personalities is a businessman who works in the metallurgical industry, and he donated several sheets that will allow us to repair the channel system of the sculpture sheds, which is a priority that we have to address. I really enjoyed the whole meeting, and I know that most of the students were also very happy, since they do not have spaces to share in this way in other places, so it is very important to continue opening these possibilities and step by step unite the new generation of UNEARTES students to build a future full of creativity; I hope you like this post, good vibes.
El último día de encuentro fue la fiesta en donde se exhibieron los proyectos de diseño, también se proyectaron un par de películas del cine nacional relacionadas al arte y algunas otras actividades creativas que impulsaron el ánimo de los estudiantes que asistieron al encuentro, de verdad que las buenas vibras fluyeron todo el tiempo que estuvimos allí, hubo una buena asistencia de parte de la población uneartista, se acercaron estudiantes de otras sedes para disfrutar del evento; también asistieron varias personalidades con las que queremos hacer conexiones para la búsqueda de recursos que nos permitan mejorar el espacio, ya que tiene muchas deficiencias que atender, una de esas personalidades e un empresario que trabaja en la industria metalúrgica, y dono varias laminas que nos permitirán reparar el sistema de canales de los galpones de escultura, que es una prioridad que tenemos que atender. De verdad disfrute de todo el encuentro, y sé que la mayoría de los estudiantes también se sintieron muy felices, ya que no cuentan con espacios para compartir de esta manera en otros lugares, por eso es muy importante seguir abriendo estas posibilidades y paso a paso unir a la nueva generación de estudiantes de UNEARTES para construir un futuro lleno de creatividad; espero que este post sea de su agrado, buenas vibras.
All images and texts cited in this publication are my own authorship.
Todas las imágenes y textos citados en esta publicación son de mi propia autoría.