Visiting and getting to know these architectural works is a positive aspect to know about history, because not only the architectural work is appreciated, but also the art and its presence in history, as part of a relic or jewel for the city, and it is not distant the meritorious fact for this religious temple, which is recognized as a national historical monument since 1960, for its patromonial value for the region of Carabobo and Venezuela.
Located between Ambrosio Plaza street and Padre Seijas avenue, in front of Bolivar square in the municipality of Naguanagua, Carabobo state - Venezuela, in a quiet environment and full of trees that adorn the front facade, and a square where many of the inhabitants of the surrounding areas, come to spend a quiet afternoon, or failing that for the religious devotees, attend their daily masses.
Visitar y conocer estas obras arquitectónicas, es un asoecto positivo para saber sobre la historia, porque no solo se aprecia el trabajo arquitectónico, sino también el arte y su presencia en la historia, como parte de una reliquia o joya para la ciudad, y no esta distante el hecho meritorio para este templo religioso, que es reconocido como monumento histórico nacional desde 1960, por su valor patromonial para la región de Carabobo y Venezuela.
Ubicándose entre la calle Ambrosio Plaza y avenida Padre Seijas, al frente de la plaza Bolívar del municipio Naguanagua, estado Carabobo - Venezuela, en un entorno tranquilo y llenos de árboles que adornan el frente de fachada, y una plaza donde muchos de los habitantes de las zonas aledañas, vienen a pasar una tarde tranquila, o en su defecto para los devotos religiosas, asistir sus jornadas de misas diarias.
This catholic temple of sanctuary type, was built in 1783, by orders of Vicente Ildefonso Seijas, but through the years it has had several modifications, even I can say that until a few years ago I remember to have passed by this place, and visualize the temple of white color, at the moment it has another different color, a little more picturesque and perhaps it is a work recently made at the present time.
Apart from mentioning that this temple was built at that time under the Guipuzcoana company, who had already expanded into different towns or city of the country, with different activities, which would even be the construction of many structures, as I once spoke in previous publications of some of these structures built in the city of Puerto Cabello, Carabobo state, about 30 minutes drive to this point of this temple.
Este templo católico de tipo santuario, fue construido en 1783, por órdenes de Vicente Ildefonso Seijas, pero a través de los años ha tenido varias modificaciones, incluso puedo decir que hasta hace unos años recuerdo haber pasado por este lugar, y visualice el templo de color blanco, actualmente tiene otro color diferente, un poco más pintoresco y quizás sea una obra recientemente hecha en la actualidad.
Aparte de mencionar, que este templo fue construido para esa epoca bajo la compañia Guipuzcoana, quienes ya se habian expandido por diferentes pueblos o ciudad del país, con diferentes actividades, que incluso sería la edificación de muchas estructuras, tal como una vez hablé en publicaciones anteriores de algunas de esas estructuras edificadas en la ciudad de Puerto Cabello, estado Carabobo, a unos 30 minutos de recorrido por carro hasta este punto de este templo.
In its interior, and with a general characteristic of the colonial construction, we can appreciate the central stained glass window, which belongs to the image, which mentions the name of this temple, the virgin of Begoña, because of this is that this building is called Parish Temple Our Lady of Begoña, main patron saint of the municipality of Naguanagua, who many of its believing inhabitants have had much veneration since many years ago.
Despite not being a believer or devotee to this religion or belief, it is of respect these works, as part of that heritage, of great artistic and architectural value, which is why I have always been interested in photographing different structures of churches or cathedrals, which I have presented in this community, to the point of knowing more about the history of these buildings.
En su interior, y con una característica general de la construcción colonial, podemos apreciar el vitral central, que pertenece a la imagen, que hace mención al nombre de este templo, la virgen de la Begoña, debido a esto es que esta edificación se llama Templo Parroquial Nuestra Señora de Begoña, principal patrona del municipio de Naguanagua, quienes muchos de sus habitantes creyentes le han tenido mucho veneración desde muchos años atrás.
A pesar de no ser creyente o devoto a esta religión o creencia, es de respeto estas obras, como parte de ese patrimonio, de mucho valor artístico y arquitectónico, razón por la cual siempre he tenido interés de fotografiar diferentes estructuras de iglesias o catedrales, que he presentado en esta comunidad, hasta el punto de conocer más sobre la historia de esas edificaciones.
As we can see in the photographs, this temple is composed of two towers, one where the bell works and another tower where is a fully operational rejoj, as well as 3 wide doors, but with a larger main door, as the main entrance of the temple, besides having 3 domes, two on the front of the temple, and one located in the back of the temple, as well as on its facade we see 3 windows behind the doors.
All the photographs are of my authorship and were taken with a Canon T3i camera.
Como podemos ver en las fotografías, este templo esta compuesto por dos torres, una donde funciona la campana y otra torre donde esta un rejoj totalmente operativo, así como 3 puertas puertas amplias, pero con una principal de mayor tamaño, como entrada principal del templo, además de tener 3 cúpulas, dos en la fachada del templo, y una ubicándose en la parte de atrás del templo, así como también en su fachada vemos 3 ventanas posteriores a las puertas.
Todas las fotografías son de mí autoría y fueron tomadas con una cámara fotográfica Canon T3i.
No reconocía la iglesia en laa fotos, de noche tiene unas luces impresionantes.
De noche no la he visto y eso que me queda cerca.
I also love to look at the churches, their architecture is beautiful and the history behind it. thanks for sharing these great pictures.
Greetings ! I love church structures too, whenever I'm on the road and I find one, I always take a picture of it.
Love the green accent of the dome, it makes the structure more attractive.
Part of what strikes me about this church is its color. Thanks for commenting !
You're welcome (^_^)
La arquitectura colonial es hermosa, y cuando es restaurada mucho mejor. Tus fotografías de este templo son hermosas, muestran la pulcritud de estás paredes con una breve descripción de su concepto.
Gracias por el apoyo !
Un placer recorrer estos rincones de Valencia que tengo olvidados... Excelente set de imágenes @wilfredocav ....
Gracias amigo por apreciar las fotografias, bueno tienes que un día de estos hacer un recorrido y por supuesto hacer fotografías. Saludos !
@Wilfredocav... Eso espero... aunque llevo un par de años sin manejar hasta Valencia... Un día de estos publicare aquí en #HIVE un artículo que quizás titule: "El majestuoso daño psicológico que puede hacernos manejar durante 18 años por la misma carretera" :-) je, je,je.... Ese fue el tiempo que estuve haciéndolo cuando trabajaba en Protinal... Saludos...
Wow this is lovely thanks for sharing @wilfredocav
Congratulations, your post has been added to Pinmapple! 🎉🥳🍍
Did you know you have your own profile map?
And every post has their own map too!
Want to have your post on the map too?
Congratulations @wilfredocav! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):
Your next target is to reach 800 replies.
You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word
STOP
Check out the last post from @hivebuzz:
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!