COSTUMBRES DISTINTAS / DIFFERENT CUSTOMS (spa / eng)

in Literatos4 months ago




Fuente


Gracias, Momentmal, por publicar esta foto libre de derecho de autor en Pixabay.com




Arriba en la ladera hay una casita humilde con sus animalitos y árboles frutales. Se oye en el pueblo que sus habitantes son unos viejitos lo dos y amorosos ellos.

En época de frutales, reparten a todos los que se les acercan ricas pumagás y apetitosas cerecitas.

Yo sentí inquietud y la idea de irlos a visitar remolineaba en mi mente, porque lo mas llamativo para mí era que decían en el pueblo que tenían lindos escritos sobre animales y yo soy amante de ellos.

Un día, muy temprano, me dirijo hacia la casa de la ladera y ¡Cual es mi sorpresa! ¡Al irme acercando veo a la señora con la cabeza echada en un tronco de árbol!

Su largo moño de cabellera colgaba. Y veo al señor blandiendo una filosa hacha.
Me quedo sorprendida y, al ejecutar un golpe él, al mismo tiempo yo grité con pavor. Fue un grito espantoso, de dolor. Pensé que le había cortado la cabeza.

Pero... no. No era eso. Esa era su forma de cortarle el cabello a la viejita. ¡Vaya prácticas!



English version




Fuente


Thank you, Momentmal, for publishing this copyright-frece photo on Pixabay.com




Up on the slope there is a humble house with its little animals and fruit trees. It is heard in the town that its inhabitants are very old and loving.

During the fruit season, they distribute delicious pumagás and appetizing cherries to everyone who approaches them.

I felt uneasy and the idea of ​​going to visit them swirled in my mind, because the most striking thing for me was that they said in the town that they had beautiful writings about animals and I am a lover of them.

One day, very early, I head towards the house on the hillside and what is my surprise! As I get closer I see the lady with her head lying on a tree trunk!

Her long bun of hair hung down. And I see the man brandishing a sharp axe.
I was surprised and, when he executed a blow, at the same time I screamed in terror. It was a horrible scream, of pain. I thought I had cut off his head.

But not. It was not that. That was his way of cutting the old lady's hair. What a practical!





Gracias por tu visita.


Menciones en este post: @yusmi, @gaborockstar, @cetb2008, @joalheal, @davixesk8, @aletoalonewolf, @lecumberre, @manclar, @luismusic, @betzaelcorvo, @lisfabian, @capitandelbam, @josevas217, @latino.romano, @melinda010100


**Puedes seguirme en las redes si lo deseas **



Facebook



Blogger




Fuente

Sort:  

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!

Me gustó este post. ...lasp