Poem #178 – Blackberries and Raspberries/Poema # 178 - Moras y frambuesas
Quédate un ratico más
Por favor, bonita,
Cara de sonrisa
No vayas a escapar.
Quiero comerte a miles,
con ron lleno de cereza;
con Moras y frambuesas
De tu viña celestial.
Estaba dormido y aún,
A mi cabeza llegaste.
En tan un solo instante
con lo débil de un alud.
Por favor, bonita,
Cara de sonrisa
No vayas a escapar.
Quiero comerte a miles,
con ron lleno de cereza;
con Moras y frambuesas
De tu viña celestial.
Estaba dormido y aún,
A mi cabeza llegaste.
En tan un solo instante
con lo débil de un alud.
Stay a little longer
Please, pretty,
Smiling face
Don't run away.
I want to eat you for miles,
with rum full of cherry;
with blackberries and raspberries
From your heavenly vineyard.
I was asleep and still,
You came to my head.
In just a single moment
with the weakness of an avalanche.
Please, pretty,
Smiling face
Don't run away.
I want to eat you for miles,
with rum full of cherry;
with blackberries and raspberries
From your heavenly vineyard.
I was asleep and still,
You came to my head.
In just a single moment
with the weakness of an avalanche.
No te vayas a marchar,
si apenas es que amanece;
en este pleno anochecer
a puntito de brillar.
Acércate un poco más,
no vayas a terminar.
Que quisiera arrancarte
todo, en la intimidad.
Quítame la amargura
Que yo te quitó el pantalón.
Quítame la camiseta
y te quitamos el calzón.
si apenas es que amanece;
en este pleno anochecer
a puntito de brillar.
Acércate un poco más,
no vayas a terminar.
Que quisiera arrancarte
todo, en la intimidad.
Quítame la amargura
Que yo te quitó el pantalón.
Quítame la camiseta
y te quitamos el calzón.
Don't leave,
if it's just dawn;
in this full dusk
about to shine.
Come a little closer,
don't end up.
br>That I would like to take away everything from you, in privacy.
Take away my bitterness
That I took away your pants.
Take off my shirt
and we will take off your underwear.
if it's just dawn;
in this full dusk
about to shine.
Come a little closer,
don't end up.
br>That I would like to take away everything from you, in privacy.
Take away my bitterness
That I took away your pants.
Take off my shirt
and we will take off your underwear.
Vente pa bailar bien pegao
con las mentes y los cuerpos.
Como se comen los cuerpos
con el amor bien pegao.
Quédate tal como ahora,
como dulce bien amor mío,
nos damos bien merecido,
en la calma y en las olas.
Déjame probar tus vinos
y traspasar tus linderos.
sin pausas ni miramientos
porque Dios así lo quiso.
con las mentes y los cuerpos.
Como se comen los cuerpos
con el amor bien pegao.
Quédate tal como ahora,
como dulce bien amor mío,
nos damos bien merecido,
en la calma y en las olas.
Déjame probar tus vinos
y traspasar tus linderos.
sin pausas ni miramientos
porque Dios así lo quiso.
Come and dance well together
with your minds and your bodies.
How you eat your bodies
with love very close.
Stay as you are now,
as sweet goodness my love,
we give ourselves well deserved,
in the calm and in the waves.
Let me taste your wines
and cross your boundaries.
without pauses or considerations
because God wanted it that way.
with your minds and your bodies.
How you eat your bodies
with love very close.
Stay as you are now,
as sweet goodness my love,
we give ourselves well deserved,
in the calm and in the waves.
Let me taste your wines
and cross your boundaries.
without pauses or considerations
because God wanted it that way.
Credits/Créditos:
The images are free of rights of use, they do not belong to me and they are hyperlinked to their author source (Left click on it and you will be directed to its source)
The final avatar of this publication belongs to and is hyperlinked to @equipodelta
The paragraph separator is my own, designed from Microsoft Power Point
The English language is not my native language, therefore, I may have grammatical errors, for this I used the translator: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=traductor .. God bless you...
The final avatar of this publication belongs to and is hyperlinked to @equipodelta
The paragraph separator is my own, designed from Microsoft Power Point
The English language is not my native language, therefore, I may have grammatical errors, for this I used the translator: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=traductor .. God bless you...
Las imágenes son libres de derecho de uso, no me pertenecen y están hipervinculadas a su fuente de autor (Haz clic izquierdo sobre ella y te dirigirás a su fuente)
El avatar final de esta publicación pertenece y está hipervinculado a @equipodelta
El separador de párrafo es de mi autoría, diseñado desde Microsoft Power Point
El inglés idioma no es mi idioma nativo, por lo tanto, puedo tener errores gramaticales, para ello usé el traductor: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=traductor .. Dios les bendiga...
El avatar final de esta publicación pertenece y está hipervinculado a @equipodelta
El separador de párrafo es de mi autoría, diseñado desde Microsoft Power Point
El inglés idioma no es mi idioma nativo, por lo tanto, puedo tener errores gramaticales, para ello usé el traductor: https://www.google.com/search?client=firefox-b-d&q=traductor .. Dios les bendiga...
From Venezuela, our witness drives decentralization and the adoption of Web3 technology, creating opportunities for the local community and contributing to the global ecosystem. // Desde Venezuela, nuestro testigo impulsa la descentralización y la adopción de la tecnología Web3, generando oportunidades para la comunidad local y contribuyendo al ecosistema global.
Sigue, contacta y se parte del testigo en: // Follow, contact and be part of the witness in:
Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.
¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!
Sending Love and Ecency Vote!
@tipu curate 8
Upvoted 👌 (Mana: 0/75) Liquid rewards.