¡Ah! como acontece la vida allá en lo alto
aquí buscamos un lugar hospitalario
más allá de la aparente realidad hay otra
Contemplar al amigo burlándose de todos
jugando balompié con tu cabeza
O la muchacha deseosa que a él
le broten alas
acepte la semejanza
sin miedo a la intuitiva alma
Yo se de un lugar hospitalario
en que la continua suseción del agua
va dejando rastros de belleza
Viviendo en el agua y por el agua
como el primer recinto
peces atontados por la música
Los árboles señorean al paso del viajante
El arroyo refracta la imagen de las bestias
Ramos de guilnardas y clavellinas relucen
¡Ah¡ como acontece la vida aquí en el monte
Difícil que el hombre no deshaga la maravilla
ruego que no traiga su tristísima alma
a la próxima noche.
Este poema es de mi autoría se encuentra publicado en mi tercer libro " A ratos dejo de ser un animal invisible" Artista visual desconocido.
¡Ah! as life happens up there
here we look for a hospitable place
beyond the apparent reality there is another
Contemplate the friend making fun of everyone
playing football with your head
Or the girl wishing him
to sprout wings
accept the likeness
without fear of the intuitive soul
I know of a hospitable place
in which the continuous susetion of water
leaves traces of beauty beauty
Living in the water and by the water
as the first enclosure
fishes stunned by the music
The trees lord it over the passage of the traveler
The stream refracts the image of the beasts
Bunches of guilnardas and carnations glitter
¡Ah! how life happens here in the mountain
Difficult that man does not undo the wonder
I pray that he does not bring his sad soul
to the next night.
This poem is of my authorship is published in my third book "A ratos dejo de ser un animal invisible" Unknown visual artist.
Translated with DeepL.com (free version)
gran trabajo, me gustó las comparaciones que usaste, muy bien hecho!
Gracias, saludos 🤗