Funerofilia

in Literatos3 years ago

9098095_10-mil.jpg

Imagen: Funeral del pintor argentino Lautaro Fiszman. Disponible en: https://www.artmajeur.com/es/lautarofiszman/artworks/9098095/funeral.

Saludos a todos, advierto que este poema puede herir a personas algo sensibles. Tengan en cuenta que solo es un poema y hablante y autor no somos necesariamente el mismo.

Entre mis sub-pasiones varias
Y mis fetiches más ruines
Se acerca mucho a mis oscuros fines
Ser poseedor de algunas funerarias
Para disfrutar diariamente
Absorbiendo el dolor del luto
La pena familiar en bruto
Y los sollozos de las dolientes.
Beber de las lágrimas amargas
Y del perfume de la despedida
Y de esa típica mirada perdida
Que se manifiesta en las caras largas:

Cuando no pueden creer que para siempre se ha ido
Aquel con quien tantos momentos pasaron
Y ahora solo grises cenizas quedaron
O un cuerpo tieso es lo que está ahí vestido.
Cuando meditan que es un cruel reposo
Que en unos días yacerá mustio e infecto
El cuerpo hinchado del amado descompuesto
O de una madre con gusanos en el foso.

Yo sería un comerciante de la muerte
Y divertido estaría en lo sombrío
Cuando hasta los más fuertes pierden su brío
Yo me volvería rico con una peste.
Supervisaría el trabajo del forense
Cuando los órganos desplaza de un difunto
El deceso en todo sería mi asunto
Hasta el maquillaje que al occiso le dispensen.

Imbuiría de elegancia al fallecido
E imitaría en una joven su bella magia
Para que sus deudos queden con el corazón partido
Y se ahoguen de viscosa nostalgia.
A las abuelas adornaría con ternura
Y a los ilustres de un tono viril
Si el muerto es pobre: ser menos sutil
Si el muerto es rico: exagerar su galanura.
Para que así pierdan la compostura
Desde el salón hasta la sepultura
Como la rima cambió en esta escritura
¡Que así la muerte llene sus vidas de fisuras!

Yo daría el pésame con intensa pasión
Como si el muerto hubiera sido mi gran amigo
Que crean que el mejor servicio está conmigo
Al ofrecer mi pañuelo para su frustración.
Y con mi máscara de Tánatos conduelo
Aunque por dentro de su agonía me alimento
Siendo hipócrita no se vería que miento
Parecería que soy un enviado del cielo.

Y mientras en el crematorio yo vigile
Cuando el caído sea en el fuego un papiro
Las cenizas absorbería con un hondo respiro
Para que el muerto en su propio velorio camine.
Manejaría diestro la carroza fúnebre
Sería la parca fría con tez dramática
"Somos nada" diría en la plática
Como el Caronte en su rol más lúgubre.
Las lápidas serían mis queridos libros
Los epitafios y obituarios serían poemas
Descender las urnas no sería un problema
Pues Yo de un peso a este mundo libro.

Y al escuchar «qué bueno era»
Sabiendo que ese fue un vil rufián
Y halagando a una golfa como a una santa están
Sabré la piedad que un muerto genera.
Pues la muerte no es solo el descanso
También limpieza de la reputación
Aparente baño moral de sanación
Que hace pasar a salvajes por mansos.

Pues la muerte revierte los defectos
Y hace olvidar a todos tus canalladas
Cubriéndolas de beatífica fachada
Después de muertos todos somos perfectos.
Al alegrarte del deceso de un villano
De ser malo es a ti a quien acusan
Y te reprenden con esa pobre excusa
"Es que al final todos somos humanos."

Gracias por tomarte el tiempo de leerlo.

Quiero crear una estética del mal, de lo abominable, que le provoque repulsión al lector, decir cosas que nadie se atreve a decir, y no porque yo las sienta, sino porque me parece que hay una cierta belleza en el horror, una cierta hermosura en el espanto. Por ello los poemas que he de publicar desde hoy en adelante tienen como objetivo causar grima a quien los lea. Si les disgustan, pues quedaré complacido.

9098095_10-mil.jpg
Picture: Funeral by the Argentinian painter Lautaro Fiszman. Available at: https://www.artmajeur.com/es/lautarofiszman/artworks/9098095/funeral.

++The English version differs slightly in terms of meaning since I want to preserve the rhyme in both languages.++

Hello, everyone. Warning: the following poem can hurt sensitive people. Please, consider that author and speaker are not necessarily the same.

Among my various sub-passions
And my meanest fetishes
It comes too close to my dark wishes
Owning some funeral mansions
To enjoy daily the cease to live
Absorbing the pain of mourning
And the raw family grief
Coming from sobs and suffering.
To drink from the bitter tears
And the perfume of departure A
And those typical dreadful fears
That infest lives with painful fractures.

When they can't believe that forever is gone
The one with whom they spent so much time
And now there are only gray ashes or bones
Or a stiff body is what there lies
When they meditate that it is a cruel end
That in a few days will lie withered and infected
The swollen body of a decomposed friend
Or a buried mother with worms infested

I would be a merchant of death
I would have fun during gloomy days
While I get rich from a massive plague
When even the bravest lose their strength.
I'd supervise the work of the coroners
When they dislodge the organs of a deceased
Even on the makeup that the dead is dispensed with
On demise I would keep my mind over.

I'd imbue the perished with refinement
And imitate on a young girl her cheerful magic
So that their relatives are broken with discouragement
And drown in the sad loops of the tragic
The grandmothers I'd adorn with tenderness
And the illustrious men of a virile temper
If the deceased is poor: let’s be fainter
If the dead man is rich: exaggerate his greatness.
So that mourners their composure
From the hall to the grave
As the rhyme on this writing changed
May death give their lives to crude exposure

I’d offer condolences with intense passion
As if the dead man my great friend had been
The best service that families would ever seen
By offering my handkerchief with soft compassion
And with my mask I offer solace on relinquishment
Although on the inside from their agony I feed
Being a hypocrite, no one would see that I deceive
It would seem that I am sent from firmament.

And when in the crematorium I keep my watch
When the fallen is a burnt paper on a basket
I deeply inhale his ashes from an old casket
So that the dead his own wake can dispatch
I would deftly drive the hearses
I'd be the grim reaper with dramatic complexion
"We are nothing" I’d say in the conversation
Like a lugubrious priest gives the darkest verses
Tombstones would be my beloved books
The epitaphs and obituaries would be poetry
Lowering the coffins would not make me paltry
Since a hideous burden from this world I took.

And when hearing "how good he was"
Knowing that that was a vile delinquent
Flattering the sluts on bereavement
I will know the pity that a dead one calls.
For death is not only rest
But also the reputation cleaning
Apparent moral bath of healing
That makes savages pass the holy test.

For death leaves you with no defect
And makes everyone forget your dirty badness
Covering it with beatific blankness
After we die our evil has no effect
When rejoicing for the death of those who sinned
Of being bad it is you whom they accuse
And they yell at you with such a poor excuse
"In the end we all are human beings."

Thanks for taking some time to read it.

I want to create an evil aesthetic, of all ominous and abominable things, poems that provoke repulsion and disgust on the minds of the readers. I want to say things no one says and not because I feel them, but because I see certain beutifulness in horror, an unexplainable loveliness in dread. Therefore, the poems that I'm about to post from now on aim at causing sickening experiences on those who read them. If you feel disturbed or find them disgusting, I'll be pleased.

Sort:  

Poema oscuro, no es para todos pero está bien, no todo es risas y rosas, de la muerte también se compone la vida

Cómo siempre, me asombra la capacidad que tienes para hablar de temas tan oscuros con una fluidez increíble. Lo feo, lo grotesco y el horror tienen su propia belleza. Esa también es parte de la naturaleza humana. Con la muerte, como citas en tu poema, también llegan los halagos y se olvidan todos los defectos como si se pasará por un filtro. Me ha gustado mucho. Te mando un fuerte abrazo.

Gracias, Carmi! Fuerte abrazo para ti también. Lo feo y lo grotesco tienen su hermosura así como dijo Rilke "la belleza es el grado cero de lo horrible."

Congratulations @isaack95! You have completed the following achievement on the Hive blockchain and have been rewarded with new badge(s):

You received more than 100 upvotes.
Your next target is to reach 200 upvotes.

You can view your badges on your board and compare yourself to others in the Ranking
If you no longer want to receive notifications, reply to this comment with the word STOP

Check out the last post from @hivebuzz:

Feedback from the May 1st Hive Power Up Day
Be ready for the 5th edition of the Hive Power Up Month!
Hive Power Up Day - May 1st 2022
Support the HiveBuzz project. Vote for our proposal!

Un texto poético de rima bien escrita, donde me llama la atención el carácter irónico y casi de humor negro que posee. Sobre lo de la "estética del mal", te recomiendo, sin no los conoces, ir a Charles Baudelaire, quien la propuso en el siglo XIX, al igual que el Conde Lautréamont. Saludos.

Muchas gracias por su cálida recepción!Sí, hay trazos inevitables de humor negro y mucha ironía a través del texto, la intención fue matizar con cinismo. Y sí, me encanta Baudelaire quien es una gran influencia para mí. A Lautréamont no lo he leído todavía, pero lo anotaré en mi lista de lecturas próximas. Un abrazo y un gusto.

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!