fuente
EL SACO DEL ANCIANO
Señor!
quiero saber de dónde vienes
siempre lo veo pasar solo
con la misma gualdrapa
y una mirada lejana
como mirando al infinito
llevando ese peso sobre sus hombros
un saco viejo y mugroso
lleno de no sé qué...
Eso crees usted?
no se hya preguntado
porque tanta juventud
sin rumbo fijo
sin planes ni proyectos
sin visión clara
de la vida que llevan
sobre sus hombros
que aun pesan más
que este viejo saco
cubierto de mugre.
Cuando la juventud alcance
tener mi edad
pues tendrías que pesar
el saco que traen
si vienen de un mundo
lleno de falsos momentos
donde un día creyó
que alcanzaba la felicidad
pero el tiempo no perdona
si no sabes tomar de el
lo necesario para vivir
en lo justo y en lo placentero
porque en este saco
llevo los momentos
más gratos de mi vida.
El amor se esconde a veces
en las cosas
donde menos puedes encontrarlo
pero si abre los ojos
a lo hermoso de la vida
podrás tener tu saco
de hermosos momentos.
THE OLD MAN'S BAG
Sir!
I want to know where you come from
I always see you pass by alone
with the same cloth
and a distant look
as if looking into the infinite
carrying that weight on your shoulders
an old and dirty bag
full of I don't know what...
Do you think so?
haven't you asked yourself
why so many young people
without a fixed course
without plans or projects
without a clear vision
of the life they carry
on their shoulders
that even weigh more
than this old bag
covered in dirt.
When the youth reaches
my age
then you would have to weigh
the bag they carry
if they come from a world
full of false moments
where one day they believed
that they had reached happiness
but time does not forgive
if you do not know how to take from it
what is necessary to live
in justice and in pleasure
because in this bag
I carry the
most pleasant moments of my life.
Love sometimes hides
in things
where you can least find it
but if you open your eyes
to the beauty of life
you can have your sack
of beautiful moments.